Кто переводил «Историю Средиземья»?

-=1=- Книга утраченных сказаний I
Полностью - Tolkien Text Translation
Предисловие - Эрленнур и Нольмэндил
Предисловие - С.Ноин
1. «Хижина проигранной игры» - Кот Камышовый
1. «Домик Утраченной Игры» - Эрендиль
1. «Домик Забытой Забавы» - С.Ноин
1. «Приют Забытой Игры» - М.Куренная
   х) «Ты, Я и Дом Забытой Игры» - Zeber (вольный перевод)
2. «Музыка Айнур» - А.Гридин
2. «Музыка Айнур» - Нольмэндил
2. «Музыка Айнуров» - Переводчик неизвестен (на староцерковном)
3. «Приход Валар и строительство Валинора» - А.Куклей
4. «Оковы Мэлько» - Анариэль Ровэн
4. «O том, как скован был Мелько» - Переводчик неизвестен
5. «Пришествие эльфов и возведение Кора» - Анариэль Ровэн
6. «Воровство Мэлько и затемнение Валинора» - Анариэль Ровэн
7. «Исход Нолдоли» - Эйлиан
7. «Бегство Нолдоли» - Хисиэлиндо
8. «Сказание о Солнце и Луне» - Анариэль Ровэн
9. «Сокрытие Валинора» - Алан Кристиан
10. «Рассказ Гильфанона: страдания нолдоли и приход людей» - Дмитрий Виноходов

-=2=- Книга утраченных сказаний II
Полностью - Tolkien Text Translation
1. «Легенда о Тинувиэли» - А.Гридин
1. «Повесть о Тинувиэль» - Светлана Лихачева
2. «Турамбар и Фоалокэ» - Анариэль Ровэн
3. «Падение Гондолина» - Кот Камышовый
3. «Падение Гондолина» (часть) - Юлия Понедельник
4. «Науглафринг» - Ньярве
4. «Науглафринг» - Лотиэль
5. «Сказание об Эарэндэле» - М.Крайнов, Анариэль Ровэн
   x) «Наказ менестрелю» - С.Лихачева
6. «История Эриола, или Эльфвине, и окончание сказаний» - Эрленнур, А.Каркошка, Нолмэндиль

-=3=- Песни Белерианда
1. «Песнь о детях Хурина»
   Подстрочник части поэмы «Лэ о Детях Хурина» - Алан Кристиан (Арандиль), ред. Анариэль Ровэн
   1) 1-я версия - Кот Камышовый
       0. Пролог - Анариэль Ровэн, при участии С.Лихачевой
       3. «Файливрин» - Анариэль Ровэн
   2) 2-я версия - Кот Камышовый (отрывок)
   2) 2-я версия - Екатерина Доброхотова (пролог)
2. «Ранние недописанные поэмы»
   1) «Исход Нолдоли из Валинора» - Эрендиль
   2) Фрагмент аллитерационного «Лэ об Эарэндэле» - Анариэль Ровэн
   3) «Баллада о падении Гондолина»
3. «Лэйтиан, или Освобождение от оков» - Ольвен Тангородримская
   «Лэ о Лэйтиан» - Алан Кристиан (Арандиль) (отрывки)
   1) «О Тинголе» - Ингвалл Колдун (отрывок)
   1) «О Тинголе» - Светлана Лихачева
   1) (начало) - Гимглор
   1) «О Тинголе» - Амарин Эарвендэ
   2) «Предательство Горлима и месть Берена» - Светлана Лихачева
   3) «О встрече Берена и Лутиэн» - Светлана Лихачева
   4) «Берен перед Тинголом» - Переводчик неизвестен (отрывки)
   4) «Берен перед Тинголом» - Osting (отрывки)
   5) «Заточение Лютиэн в Дориате»
   6) «Берен в Нарготронде» - Ингвалл Колдун (отрывок)
   6) «Берен в Нарготронде» - Амарин Эарвендэ
   7) «Берен и Фелагунд перед Ту» - Ингвалл Колдун
   8) «Лютиэн в Нарготронде» - Амарин Эарвендэ
   9) «Поражение Ту»
   10) «Нападение Келегорма и Куруфина» - Амарин Эарвендэ
   11) «Берен и Лютиэн меняют облик и направляются в Ангбанд» - Арандиль
   12) «Финголфин и Моргот; встреча с Кархаротом» - Светлана Лихачева
   13) «Берен и Лютиэн в Ангбанде» - Амарин Эарвендэ
   14) «Бегство из Ангбанда» - Светлана Лихачева
   14) «Бегство из Ангбанда» - Амарин Эарвендэ
   Ненаписанные части поэмы
   Приложение. Комментарии К.С.Льюиса
4. Переписанная «Баллада о Лейтиан»
   1) песнь первая - Хильда
   1) песнь первая - Лана Винцевич
   2) песнь вторая (часть 1, часть 2) - Хильда
   2) песнь вторая - Лана Винцевич
   3) песнь третья - Лана Винцевич
   10) песнь десятая - Амарин Эарвендэ (фрагмент)
5. Заметка относительно первого представления в издательство Лэ о Лэйтиан и Сильмариллиона в 1937 году - Анариэль Ровэн

-=4=- Устроение Средиземья
Полностью - Elsewhere
1. Пpозаические фpагменты, сопутствующие «Утpаченным Сказаниям» - С.Ефимов
2. Самый ранний «Сильмариллион»
3. «Квэнта»
   Приложение 1
   Приложение 2: Рога Юлмира
4. Первая карта «Сильмариллиона»
5. «Амбарканта» - В.Кислюк
5. «Амбарканта» - Олег Лазарев
5. «Амбарканта» - Flack (переработка перевода Олега Лазарева)
5. «Амбарканта» - Анариэль Ровэн
6. «Ранние анналы Валинора» - Эльвен Финарфинсэн, ред. Хель Итилиенвен
   Приложение
7. «Ранние анналы Белерианда»
   Приложение

-=5=- Утраченный путь
1. «Падение Нуменора» и «Утраченный путь»
   1) «Происхождение легенды»
   2) «Падение Нумэнора» - Анариэль Ровэн
      - Первоначальный набросок
      - Первая версия «Падения Нуменора»
      - Вторая версия «Падения Нуменора»
      - Дальнейшее развитие «Падения Нуменора»
   3) «Утраченный путь»
      - Начальные главы - Кот Камышовый
      - Нуменорские главы
      - Ненаписанные главы
2. Валинор и Средиземье до Властелина Колец
   1) Тексты и их взаимосвязи
   2) «Поздние анналы Валинора»
   3) «Поздние анналы Бэлэрианда» - Халгар Фенрирсон и Андрей Кутузов
   4) «Айнулиндалэ»
   5) «Лламмас» - Переводчик неизвестен
   5) «Ламмасетен» - Переводчик неизвестен
   6) «Квэнта Сильмариллион»
3. Третья часть
   1) Этимологии
      - Приложение
   2) Генеалогии
   3) Список имен и названий
   4) Вторая карта «Сильмариллиона»

-=6=- Возвращение Тени
1. Первый этап
   1) «Долгожданный Вечер» - Elendil
   3) «О Голлуме и Кольце» - Сергей (Элендил)
2. Второй этап
3. Третий этап
4. История продолжается

-=7=- Предательство Изенгарда
1. «Предательство Изенгарда»
   24) «Белый Всадник» - Алла Хананашвили
2. Приложение: руны - Н.С.Жаркова

-=8=- Война Кольца
1. «Падение Сарумана»
   х) «Разрушение Изенгарда» (Хронология) - Халгар Фенрирсон
2. «Кольцо уходит на Восток»
3. «Минас-Тирит»

-=9=- Поражение Саурона
1. Конец Третьей Эпохи
   1) «The Story of Frodo and Sam in Mordor»
   2) «The Tower of Kirith Ungol»
   3) «The Land of Shadow»
   4) «Mount Doom»
   5) «The Field of Kormallen»
   6) «The Steward and the King»
   7) «Homeward Bound»
   8) «The Scouring of the Shire»
   9) «The Grey Havens»
   10) Эпилог - Эйлиан
   10) Эпилог - Нарталион и Аданэт
   10) Эпилог - В.Фирсов
   Приложение: рисунки Ортанка и Дунхерга
2. Заметки «Notion Club»
   x) «Смерть Св. Брендана» - Эрендиль
   х) «Смерть святого Брендана« - Радомир
3. «Потопление Анадунэ»

-=10=- Кольцо Моргота
Отрывки - Алина Немирова
1. «Айнулиндалэ» - Алексей Викторович Щуров
1. «Айнулиндале» - Переводчик неизвестен (сравнение с «Сильмариллионом»)
2. «Анналы Амана» - Туилиндо
3. Поздняя «Квэнта Сильмариллион»
   1) Первый этап
      - «О Валар»
      - «О Валиноре и Двух Деревьях»
      - «О приходе эльфов»
      - «О Тинголе и Мелиан»
      - «Об Эльданоре и принцах Эльдалиэ»
      - «О Сильмарилах и затемнении Валинор»
      - «О бегстве Нолдор»
      - «О Солнце, Луне и сокрытии Валинора»
   2) Второй этап
      - «Валаквэнта»
      - Самая раняя версия «Истории Финвэ и Мириэль» - Эйлиан (дополнено Ринглином)
      - «Законы и обычаи эльдар» - Эленхильд и Эйлиан
      - «О законах и обычаях Эльдаров касательно брачных союзов» - Алина Немирова
      - Поздние версии «Истории Финвэ и Мириэль» - Эйлиан (дополнено Ринглином)
      - «О Феаноре и освобождении Мелькора»
      - «О Сильмарилах и непокое Нолдор»
      - «Затмение Валинора» - Эленхильд
      - «О похищении Сильмарилов»
      - «О ссоре воров»
4. «Речи Финрода и Андрет» - Кот Камышовый, ред. Кэтрин Кинн
4. «Речи Финрода и Андрет» - Наталья Прохорова (отрывок)
4. «Речи Финрода и Андрет» - Анарвен (отрывок)
4. «Беседа Финрода и Андрет из рода Беора» - Алина Немирова
5. «Пpеобpазованные мифы» - Кот Камышовый (отрывки)
5. «Преображенные Мифы» - А.Кутузов
   - О Мелькоре и Сауроне - Алина Немирова
   - О происхождении орков - Алина Немирова

-=11=- Война Камней
1. «Серые Анналы» - И.Макаревич (под ред. Раисы Добкач, отрывок)
1. «Серые Анналы» - Юлия Понедельник
1. «Серые Анналы» - Анариэль Ровэн (отрывок)
2. Поздняя «Квэнта Сильмариллион» (продолжение)
   - «О людях»
   - «Об осаде Ангбанда»
   - «О Белерианде и владениях в нем»
   - «О Тургоне и строительстве Гондолина»
   - «О гномах»
   - «О приходе людей на запад»
   - «О падении Белерианда и гибели Финголфина»
   - Последние главы
3. «Путешествия Хурина» и другие работы
   1) «Скитания Хурина» - Элентир
   2) «Эльфвине и Дирхаваль» - Раиса Добкач
   2) «Эльфвине и Дирхавал» - Халгар Фенрирсон
   2) «Эльфвин и Дирхавал» - Анарвен
   3) «Маэглин» - Анариэль Ровэн
   4) «Об энтах и орлах» - Далмар
   5) «Повесть лет» - Терн
4. «Квэнди и Эльдар» - Терн и Талиорнэ
   х) «Легенда о пробуждении» - Переводчик неизвестен
   х) «Клановые имена. С заметками об именах других народов эльдар» - Arthoron

-=12=- Народы Средиземья
Предисловие - Халгар Фенрирсон
Предисловие - Анариэль Ровэн (отрывок)
1. Пролог и приложения к «Властелину Колец»
   1) Пролог
   2) Приложение о языках
   3) Генеалогические деревья семей
   4) Календари
   5) «История Акаллабет» - Анариэль Ровэн (с. 144-145 и 159-165)
   5) «История Акаллабет» - Элентир (отрывок)
   5) «История Акаллабет» - Хисиэлиндо (отрывок)
   6) «Повесть Лет Второй Эпохи» - Анариэль Ровэн (отрывок)
   7) «Наследники Элендила» - Анариэль Ровэн
   7) «Наследники Элендила» - Кеменкири (отрывок)
   8) «Повесть Лет Третьей Эпохи» - Кеменкири (отрывок)
   9) Составление Приложения A
      - «Королевства в Изгнании» - Анариэль Ровэн (отрывок)
      - «Сказание об Арагорне и Арвэн» - Анариэль Ровэн (отрывок)
      - «Дом Эорла»
      - «О народе Дурина» - Терн
2. Поздние тексты
   10) «О гномах и людях» - Александр Голубин
   10) «О длиннобородых гномах и людях» - Мария Виноградова (отрывок)
   11) «Шибболет Феанора» - Хисиэлиндо (отрывок)
   11) «Шибболет Феанора» - Ринглин
   11) «Шибболет Феанора» (отрывок) - Переводчик неизвестен
   11) «Шибболет Феанора» - Ю.Понедельник
   12) Проблема «Рос» - Мортанг
   13) Последние работы - Оксана Степашкина
   13) Последние работы - Переводчик неизвестен (отрывок)
3. «Наставления Пенголода»
   14) «Dangweth Pengolodh» - Аpандиль
   15) «О лембасе» - Хисиэлиндо
4. «Незаконченные предания»
   16) «Новая тень» - Ингвалл Колдун
   17) «Тал-эльмар» - Ингвалл Колдун


Назад | Содержание | Далее

Об авторе
Corwin
Павел «Корвин» Гайдаржи

Автор и составитель F. A. Q, владелец известнейшего среди толкинистов сайта kniga2001.narod.ru.

Здесь будет город-сад. Впрочем, нет — реклама.

Реклама на сайте Поддержать сайт