Текст является комментарием к вложенной картинке - иллюстрация из нашего 2-го тома серии "Дж. Р. Р. Толкин. Филологическое наследие" "Чосер как филолог" и другие статьи".
Джеффри Бейч Смит, 1894–1916 – близкий друг Дж. Р. Р. Толкина, член школьного клуба
ЧКБО, младший лейтенант того же полка Ланкаширских стрелков, в котором воевал Толкин;
погиб во Франции в 1916 г.
Дж.Б.Смит в школьной постановке комедии Аристофана «Лягушки». В школе короля
Эдуарда силами учеников ежегодно ставилась одна из комедий Аристофана в оригинале
– на классическом греческом.
еужто никто больше не помнит этих пьес? – писал некий «старый эдвардианец»
в 1972 г. – Торжественное шествие хора через весь актовый зал – все в белых
одеждах, и играют на флажолетах? Или Уайзмена с Гилсоном, – как они
жуют на сцене крыжовник и тараторят по-гречески, не умолкая, точно этот язык
для них родной?
John Garth, «Tolkien and the Great War», p. 18
Из письма Дж.Р. Р. Толкина Дж. Смиту в связи с гибелью их общего друга Р. Гилсона:
Меня не покидает ощущение, будто что-то с треском рухнуло. По отношению
к вам обоим чувства мои нисколько не изменились, – я еще ближе к вам, чем
прежде, и очень в вас нуждаюсь, и, конечно же, мучаюсь жаждой и
одиночеством, – но я больше не ощущаю себя частью маленького цельного
сообщества. Мне действительно чудится, что ЧКБО пришел конец, – однако не
поручусь, что это сомнительное ощущение не исчезнет, словно по волшебству,
стоит нам опять собраться вместе. И все же на данный момент я чувствую себя
просто отдельно взятым человеком, обуреваемым скорее чувствами, чем
мыслями, и при этом совершенно беспомощным.
Да, ЧКБО, возможно, воплощало все наши мечты – и в итоге труды его
закончат трое или двое уцелевших, или даже один, а роль прочих Господь отведет
тому вдохновению, что, как мы отлично знаем, мы обретали и продолжаем
обретать друг в друге. На это возлагаю я ныне все свои надежды и молю Господа,
чтобы избранников, призванных продолжить дело ЧКБО, оказалось не меньше,
чем мы трое...
«Письма», 12 августа 1916 г.
Могила Дж.Б.Смита на Варлинкур-Холтском британском кладбище (Warlincourt
Halte British Cemetery) между Аррасом и Дуленом. На камне написано: «Лейтенант
Дж. Б.Смит / Ланкаширские стрелки / Погиб 3 декабря 1916 г. в возрасте 22 лет».
Присцилла вспоминает, как в 1930-х гг. навещала вместе с родителями в
Бирмингеме одну слепую старушку. Со слезами на глазах старушка сказала:
«Знаете, я ведь обоих моих мальчиков потеряла в этой войне». Это была
миссис Смит: и Джеффри, и его брат погибли в ходе военных действий.
«The Tolkien Family Album», p. 41