Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Вот такая вот загогулина...  (Прочитано 3555 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн posadnik

  • Модератор
  • *****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
можно сказать, что посвящается романсу "Белой акации гроздья душистые".


В час, когда ночью от лунного света
Все незнакомо –
Бабушка Нюра в остывшее лето
Выйдет из дома.
   Выведет лошадь, никто не заметит –
   Даже соседи.
   Грузно усевшись, в облезлой карете
   Едет-поедет.


Глаз ее зорок, и путь ее светел;
Там, за домами,
Бабушка Нюра в скрипучей карете
Едет за нами.
   День пролетит - и рассыплется цветом
   Старого чая.
   Бабушка Нюра в усталой карете
   Дремлет, качаясь.

И в ожидании, в комнате тесной
Сердце заноет -
Кто к нам приедет по первому свету,
Кто успокоит?
   Вскинешь глаза над холодным рассветом,
   Выше заборов…
   "Бабушка Нюра, на старой карете…
   Скоро ты?" - "Скоро…"

(пы.сы. правка чисто техническая - при копипэйсте слетели кавычки)
« Последнее редактирование: 10/06/2008, 21:23:25 от posadnik »
...и с лязгом откинул верхнее веко.

Оффлайн Hobbit Snufkin

  • Постоялец
  • ***
    • Просмотр профиля
Мне кажется, что это очень личное стихотворение. Я, пожалуй, не решусь давать ему оценку (такие уж мои тараканы). Только вопрос и замечание. А куда едут лир. герои (герой), если "едет за нами"? Почему они потом оказываются в комнате тесной? И мне сложно поверить в грузность бабушки, которая выводит лошадь (и, видимо, запрягает) так, что никто на заметит.

upd. Осознала, как мне кажется, почему "за нами". Бабушка забирает с собой, да?
« Последнее редактирование: 16/06/2008, 02:31:06 от Hobbit Snufkin »
Мы творили -
Бесполезно, бесцельно, бесславно...

Оффлайн posadnik

  • Модератор
  • *****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
ага.
А  "в комнате тесной" - ну, это мои тараканы. В 2-3 часа ночи комната становится на редкость непросторной, как ссыхается вокруг тебя.
Но лиргерой там один; "к нам" - это собирательное, жаль что не получилось это передать.
...и с лязгом откинул верхнее веко.

мыша

  • Гость
да, нет.. вполне получилось передать. к тому же для твоего лирического героя  характерно говорить о себе в первом лице множественного числа или во втором лице. (в третьем он о себе еще не говорил - кажется).


Оффлайн pitirimsorokin

  • Пользователь
  • **
  • Пол: Мужской
  • прислужник попов, идеолог реакции
    • Просмотр профиля
Не вижу в этой трогательной песенке ничего особо личного - сам бы спел, наверное... интересно, на какой мотив? "Катится осень?" Замечательный получился ангел, в лучших традициях русской классики...
"работа же в области науки и народного просвещения всегда полезна, всегда нужна народу..."            - Питирим А. Сорокин, 1918 г.

Оффлайн posadnik

  • Модератор
  • *****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
мелодия производная от "Белой акации". Завтра-послезавтра запишу звук, выложу ссылку.
...и с лязгом откинул верхнее веко.