Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Новости российского толкиноиздания  (Прочитано 55489 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн tesovsky

  • Новичок
  • *
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Тем временем вышли:

- "Хоббит" с иллюстрациями Толкина в переводе Баканова и Доброхотовой-Майковой, стихи в переводе Кружкова (https://fantlab.ru/edition132644) - про это тут уже писали
- "Дети Хурина" с иллюстрациями Гордеева (https://fantlab.ru/edition137774)
- "Две крепости" с иллюстрациями Гордеева в полной редакции перевода (https://fantlab.ru/edition140287)

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Про Смерть Артура недавно вконтакте отвечали "нескоро". Не в ближайший месяц точно.

Оффлайн LenaZhdanova

  • Новичок
  • *
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
Татьяна Ковалевская - "Человек героический в английской литературе"

Главы "Реабилитация человека. Джон Рональд Руэл Толкиен", "Рождение фэнтези"
Издательство "Дмитрий Буланин", 2012 г.
Подробнее: http://www.labirint.ru/books/358477/

Оффлайн tesovsky

  • Новичок
  • *
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
А вот и "Сильмариллион" в переводе Лихачёвой выходит: https://fantlab.ru/blogarticle36179

Оффлайн Marinier

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
А вот и "Сильмариллион" в переводе Лихачёвой выходит: https://fantlab.ru/blogarticle36179
А где первоисточник? Есть анонс от АСТ? У них на сайте я не нашёл ничего о новом издании, сроках выпуска и ISBN. Если указано по ссылке Май 2015, то уже должно быть в списках. Вон "Падение Артура" до сих пор не выпущено, а в каталоге значится уже с год с ISBN.

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
В паблике АСТ вконтакте писали ещё 1 апреля (ха-ха. Но подтверждали и отдельно. А намекали и раньше).

Минус в том, что у превью отвратительный дизайн обложки.
« Последнее редактирование: 24/04/2015, 00:02:43 от Мёнин »

Оффлайн Marinier

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
В паблике АСТ вконтакте писали ещё 1 апреля (ха-ха. Но подтверждали и отдельно. А намекали и раньше).

Минус в том, что у превью отвратительный дизайн обложки.
Вообще-то  это оригинальный дизайн суперобложки от HarperCollins. У меня на полке стоит. Другое дело, что я не верю в повтор качества на уровне мелованной бумаги для всей книги как у оригинала)

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Нет-нет, оригинальный дизайн с названием другим шрифтом и цветом темнее :)

Оффлайн Marinier

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Нет-нет, оригинальный дизайн с названием другим шрифтом и цветом темнее :)
а, ну, если Вы об этом, то да, Вы правы. А вот это издание Вы видели? http://shop.ast.ru/catalog/fiction/fantastika-fentezi/vlastelin-kolets-vozvrashchenie-korolya-7-8_ID759401/ Его сильно поменяли относительно оригинала? Бумагу мелованную оставили не только на иллюстрации? Суперобложку сохранили или перенесли на крышки книги рисунок?

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Нет, извините, я не фанат Ли и вообще не заинтересован в очередном Муравьёве :)

Оффлайн Marinier

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Нет, извините, я не фанат Ли и вообще не заинтересован в очередном Муравьёве :)
Почитал о том издании и удивился. Люди пишут, что 3й том лишён приложений))) АСТ не прекращает поражать неприятными сюрпризами - то текст урежут случайно, то приложения выбросят, то перевод дурацкий и старый оставят, то иллюстрации оригинала из цвета переводят в монохром и урезают в количестве, то бумагу выберут серо-жёлтую и тонкую, но при высокой цене. Не понимаю что происходит с любимым издательством в последнее время(

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
А при чём тут АСТ? Это "фишка" лично Муравьёва, который Приложений в жизни не переводил :)
Да и не мог он вообще выпустить в свет "О переводе"!

АСТ как раз в последние пару лет решился на расширение списка переводов, вот уже три альтернативных Королёву "Хоббита" и совершенно новый Сильм.

Оффлайн Marinier

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
А при чём тут АСТ? Это "фишка" лично Муравьёва, который Приложений в жизни не переводил :)
Да и не мог он вообще выпустить в свет "О переводе"!

АСТ как раз в последние пару лет решился на расширение списка переводов, вот уже три альтернативных Королёву "Хоббита" и совершенно новый Сильм.
Тем более странный выбор нового издания с иллюстрациями и в переводе без приложений. А главные претензии мои касательно качества в соотношении с ценой, а не количества новых изданий. Лучше 1 в год хорошее, чем 3-4 небрежно и быстро выполненные. В последнее время АСТ именно так поступает. Вы видели издание Хоббита с иллюстрациями Толкина? Я бы руки поотбивал тому, кто вольничал конвертируя иллюстрации оригинального издания из цвета в монохром (я имею оригинал дома и знаю о чём говорю) и кто позволил брать такие деньги за отвратную тонкую бумагу желтоватого оттенка за такие деньги. А качество исходников для обложки вообще вызывает мысли о копи-пасте и фотошопе вместо адекватных оригиналов. И это только о Хоббите. А сколько небрежности в иных свежих изданиях. Чувство будто они печатают какой-то ширпотреб, а не один из фронт-продуктов.

Оффлайн Elentirmo

  • Ветеран
  • *****
    • Просмотр профиля
В Иванове вышла монография А.А. Федотова "Духовные поиски английских писателей на рубеже 19-20 веков". С электронной версией книги можно ознакомиться здесь:
http://nacxa.ru/index.php/de/duhovnie-poiski.html
Толкину посвящена последняя глава (содержание можно посмотреть на предпоследних страницах - о Толкине со стр. 134).
На мой взгляд - ни о чем. А могло быть мощно развернуто с привлечением писем.

qwerty1

  • Гость
Сто пятьдесят страниц случайных цитат крупным шрифтом (Толкин еще и в случайном переводе - судя по "Драконьему Языку" и "Гилдуру"). Честертон, Льюис и Толкин вперемешку с Лениным, Люксембург и Каутским. Зина! В печку ее! (с)

Оффлайн Elentirmo

  • Ветеран
  • *****
    • Просмотр профиля
Не хочу обижать автора (он мне утром книгу в бумажном виде подарил), но он профессор ИГХТУ и ОФ ИУ, религиовед, доктор исторических наук, кандидат богословия, член СП и СЖ России, автор свыше 300 литхуд, научных, научпоп и газетных публикаций. Награжден медалью ордена "За заслуги перед Отечеством" 2 степени.

Оффлайн John

  • Модератор
  • *****
    • Просмотр профиля
Задолбали самостийные издатели незалежной.

Очередную хрень собираются издать - наши "Неоконченные" плюс наш ДС, плюс всё подряд (Аотру, Элессар и т.д.)  и всё в одной книге. :-(((
https://fantlab.ru/blogarticle35306

Попросил их организатора - Алексея Смагина  - со мной связаться. Если кто его знает - усильте мою просьбу, плиз.
Хотя бы поговорить, чтобы сделал как надо.

Оффлайн John

  • Модератор
  • *****
    • Просмотр профиля
Связался. Посмотрим.

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Эм-м... а Элессар разве не часть НП?

qwerty1

  • Гость
>шедевры фантастики
>Приключения Тома Бомбадила
Возвращение Беорхтнота, сына Беорхтхельма
Послесловие автора к «Возвращению Беорхтнота»
Избранные письма
Шаги гоблинов
Тайный порок
Письма Рождественского Деда
Баллада об Аотру и Итрун
Возвращение Бьортнота, сына Бьортхельма

они под бутиратом это компилировали?