Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Author Topic: Сказание о Непожелавших  (Read 118456 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Tinweros

  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #160 on: 09/03/2022, 15:46:14 »
СТРАЖИ ЭСГАЛДОРА

Глава 1

Золотые деньки

2 часть

За те три года, что минули с момента возвращения Пако из Эсгалдора, дом Прыгинсов значительно расширился. Теперь у Пако появилась хоть и небольшая, но зато своя личная комната. Её достроили за счёт дохода, значительно увеличившегося за последних два года благодаря заезжим путешественникам. Пончо сам настоял, чтобы его любимому внуку была предоставлена отдельная комната, а со старшим Прыгинсом из его семейства не дерзал спорить никто, даже его супруга Евлантия.
Пако поднялся по лестнице на второй этаж и прошёл в своё обиталище. Его комната не была большой, но отнюдь не казалась и тесной. В ней даже был самый настоящий камин, перед которым долгими зимними вечерами хоббит любил помечтать, вспоминая своё незабываемое путешествие в Дорталион, полный чудес и всевозможных удивительных открытий. Перед камином стояло кресло-качалка, застланное мягким шерстяным пледом. У окна располагалась широкая деревянная кровать. Справа от камина находился большой комод, сверху на котором были расставлены самые дорогие для Пако вещи. Самой ценной из всех этих вещей (исключая, конечно, венок Тэльтинвэ, который висел на стене) был удивительный кристалл, подаренный ему самой принцессой. Всё остальное в сравнении с этим небольшим, но дивным камушком было сущими безделицами. Однако огромный комод хранил ещё кое-что, о чём Пако никому не рассказывал и обычно даже старался не вспоминать. Он выдвинул один из ящиков и задумчиво уставился на довольно массивную резную шкатулку, опечатанную сургучной печатью Нимлонда. Во время последнего визита Мельхеора он хотел рассказать о ней магу, но так как тот пробыл на Отпорном Перевале совсем недолго, удобного случая так и не представилось.
Пако скользнул взглядом по богато украшенной резьбой крышке шкатулки с выгравированной на ней надписью. Всякий раз, когда он читал то, что там написано, по его спине невольно пробегал неприятный холодок.

«Ты, принесший смуту в благословенные земли Дорталиона, ее же и забирай с собой обратно. И все же, я мог в тебе ошибиться, а потому запомни это навсегда.
Когда придет твой испытанья час, и если горизонт окрасится багровым заревом войны, сломай печать Нимлонда так, как ты однажды потревожил древние его устои. В тот час ты сам поймешь, что велено тебе свершить твоей судьбою»

Даэрон.

Пако вновь охватило чувство необъяснимой тревоги. Эту шкатулку три года назад Феахил вручил ему перед самым своим возвращением в Эсгалдор, и то пугающее мгновение во всех своих мельчайших подробностях внезапно ожило в его памяти.

 

– Эту шкатулку передал мне сам мастер Даэрон, – тихо сказал Феахил. – Он с самого начала знал о нашем заговоре, однако по одному ему ведомым причинам, не стал нам препятствовать. Перед самым выездом каравана из Нимлонда он велел мне передать эту шкатулку прямо тебе в руки. Ещё он сказал, что на её крышке написано то, что предназначено только для тебя. Он строго-настрого велел, чтобы ты больше никому её не показывал, а также не открывал до тех пор, пока не придёт назначенный час.
– Какой такой час? И как же я узнаю, когда этот час настанет? – в недоумении спросил Пако.
– Этого он мне не сказал, – пожав плечами, ответил Феахил, – но предупредил, что если ты откроешь её раньше назначенного срока, то поставишь под удар всё, что дорого тебе в Эсгалдоре. Он знает, как тепло ты относишься к Тэльтинвэ, а потому просил передать, что по неразумию своему ты можешь поставить под угрозу саму её жизнь. Именно поэтому ты не должен рассказывать об этой шкатулке никому, даже своим родным и друзьям. 

 

Пако запомнил тот день так, как будто он был вчера. Много бессонных ночей он провёл в размышлениях над тем, что может находиться в этой зловещей шкатулке, однако и теперь ни на шаг не продвинулся к разгадке её непостижимой тайны. И, наверное, единственным, что удерживало его от опрометчивого шага, было беспокойство за Тэльтинвэ. Он так сильно привязался к прекрасной принцессе, что никакое самое жгучее любопытство не могло заставить его рискнуть её жизнью и взломать печать Белого Города.
Рассматривая шкатулку, Пако снова вспомнил о Тэльтинвэ, и навязчивое беспокойство уже в который раз пробудилось в его впечатлительном сердце. Это беспокойство начало медленно разворачиваться в его груди и, наконец, настал момент, когда ему внезапно захотелось бежать без оглядки, куда глаза глядят. В такие минуты он обычно старался заняться самой тяжёлой работой по дому. Вспомнив своё безотказное средство, он резко задвинул ящик комода и выскочил из комнаты.
– Скорее. Скорее взять что-нибудь в руки! – лихорадочно думал он про себя. Он стремглав сбежал по лестнице и молнией пронёсся мимо недоумевающей Розалинды. Рози в который раз повертела ему вслед пальцем у виска: – Совсем свихнулся, – буркнула она себе под нос.
Пако выбежал на улицу и метнулся к купальне. Огромный медный таз в этот миг ему показался самым подходящим средством для данного случая. Забежав в купальню, он увидел, что котёл уже итак начищен до блеска, однако всё равно схватил чистящую щётку и принялся с усердием натирать его сияющие бока. Сколько времени минуло за этим занятием, Пако не заметил, но от работы его внезапно отвлёк голос Нобби: – Эй, приятель, эдак ты вскоре протрёшь в нём дыру, – полусерьёзно, полушутя заметил хоббит.
– А, это ты, – повернулся Пако к приятелю и отчего-то растерялся. – Просто решил, вот, поработать.
– Если бы все вокруг работали, так как ты сейчас, то через неделю на всём Отпорном Перевале на полгода вперёд не осталось бы совсем никакой работы, – обеспокоено заметил Нобби.
– Да ладно, так уж и не осталось бы, – возразил Пако. – Мой дед всегда говорил, что работу в доме никогда нельзя закончить, её можно только начать.
– Как знаешь, приятель, однако в последние дни ты сильно меня пугаешь, – серьёзно заметил Нобби.
Пако промолчал. Он хорошо понимал, что то, что творится у него в душе, он уже никак не сможет скрыть от окружающих и уж тем более, от своих близких друзей.
– Ты что-то хотел? – прервал Пако затянувшуюся паузу.
– Да я так… думал, что тебе будет интересно… – замялся Нобби.
– Что там ещё у тебя стряслось? – поинтересовался Пако.
– В последнее время наши ребята замечают на западном склоне много странного, – начал Нобби. – В окрестных лесах появились подозрительные следопыты. Сначала их заметили в Нижних Бродах и Заречье. Они что-то упорно там вынюхивали. А теперь их заметили и на подступах к перевалу.
– Ну следопыты и следопыты, – махнул рукой Пако. – Нашёл чему удивляться. Не с тобой ли мы десятками встречали их в прилегающих к посёлку лесах на западном склоне.
– Стал бы я тебе говорить, если бы эти были обычными следопытами, – обиделся Нобби.
– А чего в них такого необычного? – поинтересовался Пако.
– А того, что сами они словно ищейки передвигаются на четвереньках! – ответил Нобби.
– Да ну! – ухмыльнулся Пако. – Должно быть, кто-то из ребят принял за следопыта обычного кабана.
– Опять ты издеваешься, – снова обиделся Нобби, – а они словно тени в окрестных лесах! Всё к чему-то принюхиваются! Все в серых плащах, лиц не видать!
– Да брось, дружище, ты же знаешь, как я к тебе отношусь, – заговорил Пако извиняющимся тоном. – Не принимай близко к сердцу. Это я так, дурачусь. Прости, если сказал чего лишнего, да только мне пора. Видишь, скоро совсем темно станет. Рози в трактире верно совсем с ног сбилась. Прости, друг. Приходи в трактир, угощу тебя кружечкой свежего Пончера.
– Ладно, приду, – немного успокоился Нобби. – И всё же зря ты так, Пако. Ребята говорят, что в низине над лесом уже несколько дней подряд висит огромная свинцовая туча.
– Послушать тебя, Нобби, то можно подумать, что ты туч никогда не видал, – снова съязвил Пако.
– Видал! Но эта туча не ровня тем, что я видел прежде! Она висит себе над лесом и никуда не сдвинется со своего места, хотя восточный ветер не ослабевает уже несколько дней.
– Должно быть, её задерживают горы, – пожал Пако плечами.
– Может и горы, хотя раньше в наших краях я такого ещё никогда не видел. Представляешь, вокруг везде солнце светит, а над лесом ливень как из ведра, и молнии непрестанно сверкают, – никак не унимался Нобби.
– Ладно, мне пора, – напомнил Пако, бросил свою щётку и быстрым шагом направился в трактир. На улице к этому времени стало уже совсем темно. Через окна «Привратника Эсгалдора» на двор проливались яркие пятачки света, а изнутри доносились развесёлые песни постоянных посетителей – истинных завсегдатаев заведения.
Тому, кто никуда не плывёт, незачем ждать попутного ветра...

Offline Tinweros

  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #161 on: 09/03/2022, 16:10:32 »
Так, между прочим... Пока выкладывал для вас первую главу второй книги, а я живу в Киеве, если кто не знает, недалеко от меня на жилые дома упали три российские крылатые ракеты... Задумайтесь... Где-то там, в руинах, прямо сейчас, умирают мирные люди...
« Last Edit: 09/03/2022, 17:17:52 by Tinweros »
Тому, кто никуда не плывёт, незачем ждать попутного ветра...

Offline Tinweros

  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #162 on: 10/03/2022, 08:06:28 »
Стражи Эсгалдора

Глава 2

Зловещие гости

1 часть

Открыв дверь «Привратника Эсгалдора», Пако шагнул через порог. За стойкой уже стоял сам Пончо и разливал по бокалам пенное пиво (изредка он любил вспомнить молодость). Заметив запропастившегося внука, дед окинул его недовольным взглядом.
– Где тебя носило? – буркнул он обвинительным тоном. – Ты что же, опять за старое взялся? Твой отец и Рози уже сбились с ног, даже мне пришлось тряхнуть стариной и встать за прилавок, а ты, оболтус, где-то шатаешься!
Хорошо понимая, что виноват, Пако промолчал.
– Ладно, становись за стойку, – немного успокоился Пончо, выпустив пар.
Пако принял из рук деда рабочий фартук и, надев его, занял своё привычное место.
В зале вовсю раздавались хмельные смешки и развесёлые застольные песни, и, окунувшись в водоворот обычных хлопот, Пако быстро забыл все свои волнения и тревоги. Розалинда как пчёлка сновала между столиками, и, поглядев, как спорится работа у сестрёнки, Пако подумал: – А всё-таки здорово, что у меня есть такая умелая и проворная помощница.
Вскоре входная дверь отворилась, и на пороге появился Нобби. Захмелевшие постояльцы мельком окинули взглядами новоприбывшего и тут же возобновили свои затрапезные разговоры.
Заметив друга, Пако наполнил кружку из недавно откупоренного бочонка и протянул её Нобби.
– Угощайся, дружище. Как я и обещал… – поприветствовал Пако своего друга.
– Премного благодарен, – обрадовано отозвался Нобби.
– Ну, что скажешь? – спросил Пако. – Только умоляю, не рассказывай мне больше про своих ищеек.
– Они не мои, – снова обиженно насупился Нобби. – Но да ладно, так и быть, не буду.
Друзья завели разговор о былых беззаботных деньках, когда они вместе, днями напролёт, пропадали на речке. Вспоминали о том, кто и как вылавливал самых больших рыб, и о том, какое бурное восхищение это вызывало потом у дворовых ребятишек. За разговором Пако успевал наполнять пивом чистые кружки, которые ему подносила Розалинда, а Нобби не спеша смаковал свой янтарный напиток.
Когда уже близилась полночь, а завсегдатаи начали потихоньку расходиться по домам, входная дверь внезапно распахнулась, и в трактир ворвался резкий порыв холодного ветра. По залу мгновенно разлетелись пожелтевшие листья, а на пороге появился странный, если не сказать больше, незнакомец. Прибывший был высокого роста и крайне худощав. Чёрный плащ полуночного визитёра окутывал его с головы до ног, а на голову был низко натянут просторный капюшон, который полностью скрывал всё его лицо. Те, кто ещё оставались к этому позднему часу в «Привратнике Эсгалдора», разом уставились на подозрительного гостя. В трактире мгновенно воцарилась мёртвая тишина, и лишь ветер поскрипывал настежь распахнутой дверью да неистово шелестел метающейся по залу листвой.
Нобби как завороженный уставился на незнакомца с открытым ртом, да так и остался стоять на своём месте, словно вкопанный. Почувствовав, как его обдало холодом, Пако сделал невольный шаг назад, а в его груди словно загудел набатный колокол. 
Незнакомец приподнял капюшон и медленно обвёл взглядом весь зал. В этот миг всем присутствующим открылась чёрная, как ночь, жуткая маска, которая в следующее мгновение повернулась к Пако и уставилась на него, сверля хоббита тяжёлым взглядом. Пако показалось, что его придавила неподъёмная холодная плита, и даже продохнуть в эти секунды ему стоило неимоверных усилий. Нобби от страха попятился со своей недопитой кружкой в сторону, пытаясь стать как можно более незаметным.
Нельзя сказать, что очертания маски незнакомца были безобразны, скорее даже наоборот – присмотревшись можно было легко заметить, что она имитирует черты лица эльфа. И всё же от неё совершенно определённо веяло необъяснимой жутью, ибо за прорезями для глаз находились чёрные, уводящие в пустоту дыры! Пако отдал бы всё на свете, чтобы в этот миг не находиться за прилавком, потому как хорошо понимал, что сейчас ему придётся обслужить этого ужасного типа. И действительно, в следующее мгновение незнакомец направился прямо к нему. Тяжёлые шаги прорезали тишину зала, гулко отразившись от стен. Страшный гость подошёл к стойке и остановился, словно соображая, что сказать. Несмотря на сильный испуг, Пако ощутил, что холод заметно усилился, однако он не придал этому особого значения, так как дверь на улицу была всё ещё распахнута настежь, а на дворе было уже далеко не лето.
Воспользовавшись тем, что жуткий гость отошёл от входной двери, Рози прошмыгнула у него за спиной и тут же её захлопнула, однако гробовая тишина в зале стала от этого ещё более невыносимой.
– Кто хозяин этого заведения? – раздался хрипло-шипящий голос незнакомца.
В этот миг Пако совсем растерялся. От охватившего его ужаса он не мог выдавить из себя ни единого слова, не в силах оторвать взгляда от жуткой маски. И хотя дверь на улицу была уже закрыта, а в камине горел огонь, теплее от этого не становилось. Внезапно Пако осознал, что холод исходит от самого незнакомца! С трудом передвигая, словно налитые свинцом, негнущиеся ноги, он в ужасе попятился назад и тут же уткнулся спиной в стену.
– От-т-то Ппры-ыгинс, – с трудом выдавил из себя хоббит.
Получив ответ, незнакомец полез рукой за пазуху так, словно в следующее мгновение собирался вытащить оттуда смертоносный кинжал. Теперь Пако разглядел, что руки незнакомца тоже скрывают чёрные кожаные перчатки, а потому было совершенно невозможно сказать, кто он и откуда родом.
– Кто такой? – бесцеремонно спросил незнакомец зловещим голосом.
– Па-а… Па-а… П-пакмелоний П-пры-ыгинс к-к ва-ашим услугам, – заикаясь и холодея от ужаса, ответил Пако.
В следующее мгновение зловещий гость достал из-за пазухи крупную золотую монету и небрежно бросил её на прилавок перед до смерти перепуганным хоббитом. Монета сделала несколько небольших кругов и звучно затарахтела, распластавшись на столешнице.
– Кружку пива, – прохрипел незнакомец.
– К-ка-ак ска-ажете, су-ударь.
Пако дрожащими руками схватил первую попавшуюся под руку кружку, которая, кстати сказать, оказалась даже не вымытой, и наполнил её до краёв. Попутно он заметил, что гости, ещё находившиеся к этому времени в трактире, один за другим спешно его покидают, стараясь даже не скрипнуть за собой дверью, а насмерть перепуганная Розалинда одним глазом выглядывает на страшного незнакомца из-за угла коридора, уводящего к жилым комнатам. Сам незнакомец не обратил на невымытую кружку совсем никакого внимания. Он отвернулся от стойки, запрокинул голову и одним залпом вылил содержимое кружки в глотку. Теперь его маску, закрывающую всё лицо, хорошо разглядели все, кто ещё не успел удрать из трактира. В ней были прорезаны отверстия для рта и глаз, однако самих глаз совсем не было видно. Хрипло крякнув, жуткий гость стукнул кружкой по прилавку, молча развернулся и вышел в ночь, оставив за собой открытую настежь дверь. Ветер вновь ворвался в зал, забросив с улицы ещё одну охапку жёлтых опавших листьев.
Пако и Нобби ещё какое-то время не могли даже сдвинуться со своих мест. Лишь только когда Розалинда вновь торопливо захлопнула дверь, перед этим опасливо выглянув на улицу, Пако встрепенулся. Нобби был бледен как мел, а в его взгляде отчётливо читался ужас.
– Кто это? – едва слышно выдавил он из себя.
Пако лишь перепуганно смотрел Нобби в глаза, но ответить ему ничего так и не смог. Он лишь отёр рукавом капли холодного пота со лба и обессиленно присел на стоящий рядом стул. – Ну и дела! – наконец выдохнул он дрожащим голосом.
Долго сидели молча. Рози переводила свой растерянный взгляд то на Пако, то на его друга и тоже не осмеливалась вымолвить ни единого слова. Трактир совсем опустел, и только теперь в зале стало теплей. Вскоре внизу появился Отто Прыгинс – он заметил, что в зале до сих пор горит свет, и решил узнать, что там стряслось.
– Это что у вас тут творится? – строго спросил он. – А ну-ка быстро все спать! Заниматься уборкой будете завтра утром.
Пако послушно поднялся со стула, и вяло протянул руку Нобби.
– До завтра, – едва слышно сказал он.
Нобби как-то странно замялся, продолжая удерживать руку Пако.
– А можно я на ночь останусь у тебя? – спросил он, стыдливо опустив глаза.
Пако был так измотан приступом недавнего ужаса, что не сразу понял, чего от него хочет Нобби.
– Ну, понимаешь, тот ужасный тип всё ещё может прятаться где-то там, на дворе… – пояснил Нобби дрожащим голосом.
– Да, конечно, Нобби, – обрадовался  Пако. – У меня большая кровать, так что тесно не будет.
– Да что это, ребятки, с вами такое приключилось? – не на шутку взволновался Отто, рассматривая бледные лица друзей, но те так и не проронили ни слова. – Ну ладно, так и быть, завтра всё расскажете, а теперь быстро наверх, полуночники! 
Рози стрелой юркнула в детскую, а Пако с Нобби с трудом поплелись по лестнице наверх.
Оба хоббита просто валились с ног, словно кто-то выжал из них последние силы, однако заснуть после всего, что с ними произошло, не могли. Долго сидели на кровати перед тлеющими в камине углями, и смотрели в темноту перед собой.
– Ты думаешь, он вернётся? – шёпотом спросил Нобби.
– Не знаю, – отречённо пробормотал Пако.
Заснули сидя, да так и повалились на кравать.
Сон для Пако превратился в один сплошной кошмар, поэтому, когда рано утром он открыл глаза, разбуженный криком петуха, то решил, что всё происшедшее вчера ему только приснилось. Нобби ещё продолжал спать, и Пако решил его не будить. Он сладко потянулся, протёр глаза, и поплёлся вниз. О том, что ему предстоит большая уборка, он не забыл, однако его голова соображала всё ещё туго, так как на ходу он почти спал. Несмотря на то, что впереди ещё было много работы, он был рад тому, что все ужасы были лишь плодом кошмарного сна. Войдя в зал, и увидев что всё вокруг занесёно жёлтыми листьями, он вновь насторожился, а вспомнив про золотую монету, затаил дыхание и нерешительно шагнул к прилавку. Сердце в груди колотилось так, что казалось, ещё мгновение, и оно вырвется наружу.
Когда на столешнице блеснула злополучная монета, сердце Пако упало вниз. От подступившей дурноты он закрыл глаза, а в голове у него всё завертелось.
– Но я дома! – подумал он. – Никто не в праве нарушить покой в «Привратнике Эсгалдора»!
Стиснув зубы, он сгрёб ненавистную монету со стойки, выбежал на улицу, и что есть сил, запустил её вниз по склону. Затем он вбежал на кухню, где ещё совсем никого не было, и тщательно вымыл руки. Он хорошо знал, что для того, чтобы всё поскорее забылось, теперь ему надо было хорошенько поработать. Прогнав из головы все лишние мысли, Пако принялся за целительный труд. 
Тому, кто никуда не плывёт, незачем ждать попутного ветра...

Offline Tinweros

  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #163 on: 10/03/2022, 08:07:18 »
Стражи Эсгалдора

Глава 2

Зловещие гости

2 часть

После загадочного визита зловещего незнакомца, постояльцев «Привратника Эсгалдора» было не узнать. И хотя посетителей в трактире не стало меньше, а скорее даже больше чем прежде, развесёлых песен уже не пели, будто все вокруг побаивались, что в любую минуту вновь распахнётся дверь, и на пороге опять появится незнакомец в чёрном. Теперь все старались держаться вместе, и видимо этим объяснялось увеличение численности желающих пропустить несколько кружечек знаменитого Пончера. За столиками всё больше обсуждали визит загадочного гостя, который после того случая будто растворился в темноте ночи и на протяжении двух последующих недель в округе его больше никто не видел. Одни полагали, что подозрительный визитёр явился с далёкого юга и показался грубым оттого, что местные обычаи были ему совсем незнакомы. Другие поговаривали, что это был гонец из Хелегонда, лежащего на северо-западе от перевала, но никому не было понятно, что же этому страннику было здесь нужно. Не явился же он сюда только затем, чтобы осушить кружку пива. Именно по этой причине были ещё и третьи, кто считал, что дело тут совсем нечисто. Кто-то вспомнил старинное сказание о проклятом Атармарте, томимом неугасимой жаждой владычества. Однако всё, что по этому поводу могли вспомнить, это немногословные рассказы эсгалдорских эльфов. Эти, леденящие душу истории, были отголосками древних легенд, которые за прошедшие тысячелетия изменились до неузнаваемости. Как-то раз Пако даже слышал, что Атармарт был рождён эльфом, но, поддавшись влиянию тёмных сил, был проклят навеки. Эти жуткие истории всегда холодили кровь в жилах хоббита, и они были тем более ужасны оттого, что он находил некоторое сходство в ощущениях, которые посетили его во время визита гостя в чёрном, с теми, что закрадывались в сердце во время многочисленных пересудов за столиками. Однако, как обычно бывает, вскоре этот случай заметно потускнел в памяти жителей Отпорного Перевала и начал понемногу забываться, а «Привратник Эсгалдора» вновь наполнился шумом и разудалыми песнями.
Пришло время, когда листья на деревьях в окрестных рощицах из жёлтых превратились в оранжевые, и начали опадать на землю сплошным ковром. День в преддверии зимы ещё более укоротился, и работы у Пако прибавилось. И вот однажды, в один из таких осенних деньков, на пороге «Привратника Эсгалдора» появился ещё один путник. Он не был похож на обычного путешественника или гонца. С ног до головы он весь был одет в кожу, которая плотно облегала всё его тело. За спиной на ветру развевался тёмно-серый плащ, а на поясе висел добротный короткий меч и несколько метательных ножей. За плечами виднелся небольшой арбалет с колчаном, полным стальных стрел. Если бы Пако сказали, что этот человек наёмный убийца, то его бы это нисколько не удивило, потому как весь вид незнакомца говорил о том, что он явно не охотник, не проводник, и уж тем более не странствующий бард. Незнакомец с порога осмотрел пустой зал своим хищным взглядом и направился прямиком к Пако.
– Мне нужна комната на несколько дней, – начал он не представляясь.
Пако это сразу не понравилось, и он был бы рад соврать, что мест у него нет, да только все хорошо знали, что в это время в «Привратнике Эсгалдора» всегда полно свободных комнат.
– Как вас величать? – как можно учтивее спросил Пако.
– Я уже сказал, что мне нужна свободная комната, – грубо ответил незнакомец и что-то в том, как он говорил, хоббиту сразу напомнило недавний визит незнакомца в чёрном. Пако замялся в нерешительности. Вначале он хотел, чтобы комнату прибывшему показала Рози, но, ввиду откровенной грубости гостя, побоялся подпускать к нему свою младшую сестрёнку и повёл по коридору сам.
– Следуйте за мной, – холодно сказал Пако, а про себя подумал – Вот хам!
Проведя гостя по длинному коридору, вдоль которого располагались несколько комнат для заезжих гостей, Пако отворил дверь в самую дальнюю из них и как можно учтивее сказал: – Ваша комната, сударь, и ключ.
Ничего не ответив, незнакомец переступил через порог, захлопнул за собой дверь, и Пако тут же услышал, как он заперся на щеколду.
В этот миг Пако вновь охватило необъяснимое волнение и, отложив все свои дела, он поспешил к Нобби.
– Я скоро буду, – бросил он через плечо своей сестрёнке, прибиравшей в зале.
Быстро шагая по тропинке, вьющейся между домиками по склону перевала, Пако размышлял о причине странной тревоги, вновь закравшейся в его сердце. И чем больше он об этом думал, тем больше одолевали его тягостные предчувствия.
Отыскать Нобби было не тяжело – хоббит неторопливо складывал дрова неподалёку от своего дома.
– Нобби! – позвал Пако друга. – Мне нужна твоя помощь.
– Что случилось, дружище? Почему ты такой бледный? – забеспокоился Нобби.
– У меня нехорошие предчувствия, – тихо сказал Пако, присаживаясь на поленницу.
– Ну, рассказывай, что там у тебя ещё стряслось, – сказал Нобби и присел рядом с другом.
– Сегодня снова пришёл один странный тип…
– Что?! Тот же самый?! – испугался Нобби.
– Нет. К счастью нет, – поспешил Пако успокоить друга. – Сегодня пришёл другой, но я сердцем чую, что они как-то между собой связаны. Этот новый груб, как рассерженный тролль и холоден как глыба льда. Уж и не знаю, что ему здесь нужно, но сердце моё неспокойно. Сейчас он остановился у нас. Я боюсь оставлять с ним Рози, поэтому должен спешить назад.
– Но тогда что тебе нужно от меня? – сочувственно поинтересовался Нобби.
– Я хочу, чтобы ты за ним проследил, – серьёзно ответил Пако. – Я бы сделал это сам, но не могу оставить трактир – работы невпроворот.
– Хорошо, как скажешь, – успокоил Нобби друга.
– Спасибо, дружище. Теперь мне надо торопиться обратно. Я беспокоюсь за Рози.
Пако соскочил с поленницы и бегом припустился обратно.


 


Незнакомец покинул свою комнату, когда на дворе уже совсем стемнело. Он молча прошёл через зал, полный вечерних посетителей и вышел в ночь. Все те, кто находились в «Привратнике Эсгалдора», проводили странного гостя обеспокоенными взорами.
– Троллевы потроха! Нобби наверное уже давно спит! – в сердцах подумал про себя Пако, наполняя пивом очередную кружку. 
В этот вечер Пако ложился спать в растревоженных чувствах и решил, что следующей ночью обязательно проследит за подозрительным незнакомцем сам. Однако этому плану не суждено было сбыться. Уже перед рассветом кто-то начал тормошить его за плечо. Было ещё темно, и сначала Пако ничего не понял.
– Тихо, это я, – услышал он осторожный шёпот Нобби.
– Что ты здесь делаешь? – удивился Пако, протирая заспанные глаза.
– Ну, приятель, ты даёшь, – не меньше удивился и Нобби. – Не ты ли сам просил меня проследить за твоим постояльцем?
– Но как ты здесь оказался?
– Нет ничего проще. Забрался через окно. Оно было открыто.
– Ну ладно, ты что-нибудь разузнал? – в нетерпенье спросил Пако.
– А узнал я дружище то, что твой гость ходил на восточный склон перевала, – с важным видом сказал Нобби.
– И что же он там делал? – в нетерпении заволновался Пако.
– А всё время что-то вынюхивал. Но потом он свистнул, и рядом с ним объявилось не меньше десятка ищеек, о которых я тебе как-то рассказывал! Все они прибежали на четвереньках, а потом я разглядел, что это гоблины! Вот тут я не на шутку перепугался, приятель. Поминал я тебя тогда крепким словцом. Ну и впутал же ты меня в историю!
– Прости, я не хотел, – извинился Пако.
– Да ладно, брось. Мы же с тобой друзья, – похлопал Нобби Пако по плечу. – Теперь вот и мне кажется, что в скверное дело мы с тобой влипли, дружище!
– Да уж, ничего хорошего в этом нет, – согласился Пако, тяжело вздохнув. – Но что же он делал потом с этими гоблинами?
– Похоже, приятель, что он у них был за главного, – продолжил Нобби. – Одного за другим он в разных местах стал направлять их в сторону Отпорной Завесы. Конечно, ни один из тех гоблинов назад так и не вернулся, но не к добру всё это. Если ты спросишь меня, что я обо всём этом думаю, то я скажу тебе, что они, похоже, искали слабые места в Отпорной Завесе, потому что хотят проникнуть в Эсгалдор!
Вывод друга ещё больше растревожил Пако, и его сердце беспокойно заколотилось в груди, словно настойчиво предупреждая о нависшей опасности.
– Ладно, пока дуй домой, а позже вместе что-нибудь придумаем, – в расстроенных чувствах пробормотал Пако.
– Как скажешь, – отозвался Нобби и ловко выбрался в открытое окно.
Больше в эту ночь Пако так и не заснул. Он понимал, что всё случившееся в последние дни неспроста, и надо как-то предупредить эльфов или, на крайний случай, Мельхеора.


 

  На следующий день Пако настолько углубился в раздумья, что то и дело пропускал мимо ушей то, что ему говорили окружающие. Со стороны он казался рассеянным и, заметив это, отец отпустил его погулять, а дед сразу заподозрил, что внук по уши влюбился в младшую сестрёнку Нобби – Белинду. Старый Пончо со своей супругой Евлантией уже давненько подозревали, что это и есть настоящая причина необъяснимой грусти Пако и уже загодя начали строить планы на будущее своего любимого внука.
– Ну что ж, скоро будем строить новый дом, – улыбаясь, потирал руки старый Пончо. – Этот третей семьи уже не вместит.
Тем временем Пако вместе с Нобби сидели на берегу речки и размышляли о том, как им предупредить эльфов или Мельхеора, ведь маг в любое время мог пройти сквозь Отпорную Завесу и передать их сообщение в Нимлонд, однако тот на перевал уже давно не заявлялся, а Глинвинга как назло тоже не было рядом. На худой случай можно было привязать к лапе птицы записку, которую, без сомнения, Мельхеор уже в течение нескольких последующих дней смог бы прочитать.
Так хоббиты просидели на берегу реки целый день, однако дело так и не сдвинулось с мёртвой точки. Понимая всю бесполезность дальнейших терзаний, Пако решил вернуться в трактир:
– Мне пора домой, – сказал он Нобби, вставая. – Тут мы всё равно ничего уже не придумаем, а в трактире наверняка нужна моя помощь.
– Как знаешь, – отозвался Нобби, поднялся со старого пня и поплёлся вслед за другом.


 


 Едва Пако переступил порог трактира, как его подозвала к себе матушка:
– Пако, помоги Рози накрыть стол, – сказала она. – Наш новый гость заказал столик на двоих, но при этом заплатил столько, что на эти деньги мы могли бы досыта накормить два десятка наших родичей.
– На двоих! – быстро сообразил про себя Пако. – Значит, он кого-то ждёт! Интересно, кем будет тот, другой?
Пако послушно проследовал в кухню за матушкой и начал по очереди выносить оттуда приготовленные блюда. В это же время Розалинда шустро расставляла на столе столовые приборы.
– Рози, ты, случаем, не знаешь, кто тот – другой? – шёпотом спросил у сестрёнки Пако.
– А я почём знаю, – бойко ответила девчушка.
– А разве он ещё не появлялся? – удивился Пако.
– Кроме того, который поселился вчера, никого больше не было.
– А ты ничего странного не заметила? – не сдавался Пако в надежде хоть что-нибудь выпытать.
– Как же не заметить. За всё время, что я помню, это первый наш постоялец, который покупает на вечер весь зал. Вначале мама хотела отказаться, но когда он выставил на стол тугой кошель, доверху наполненный золотыми монетами, дедушка сказал, что надо соглашаться, ведь к лету, возможно, надо будет ещё сыграть свадьбу, а затем ещё и построить дом.
– Какую такую свадьбу? – удивился Пако.
– Твою с Белиндой, – хихикнула Рози. 
– Кто вам сказал такую глупость?! – искренне возмутился Пако.
– Как это кто? – удивилась Розалинда. – Многие на перевале уже давно об этом знают.
– Глупая! Ещё раз от тебя это услышу, получишь подзатыльник! – не на шутку рассердился Пако.
Розалинда тут же показала брату язык и юркнула в кухню под защиту матери.
В другой момент Пако, может быть, и погнался бы за сестрой, но сейчас у него были заботы посерьёзней. Из головы никак не шла мысль о более чем странном заказе. В эти самые мгновения в голове хоббита зародился дерзкий план, и он был полон решимости воплотить его в действие. При этом Пако до дрожи в коленках боялся нового постояльца и прекрасно представлял, какие непредсказуемые последствия может иметь его рискованное решение. Ощущение невероятной опасности задуманного заставляло его сердце колотиться в груди, словно молот мастера Торгвалда о наковальню, но его решение было бесповоротно, потому как на карте стояло благополучие близких сердцу друзей. 
Тому, кто никуда не плывёт, незачем ждать попутного ветра...

Offline Tinweros

  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #164 on: 12/03/2022, 08:14:05 »
Стражи Эсгалдора

Глава 3

Снова под столом

1 часть

Едва Пако узнал о загадочной встрече, назначенной на вечер, как в его сознание закрались смутные догадки, что все события последней осени как-то между собой связаны. Он тут же вспомнил и о странных рассказах Нобби, и о кошмарном визите жуткого гостя в чёрном, а уж появление в трактире подозрительного постояльца само собой стало в один ряд с вышеперечисленными событиями. И Пако не был бы самим собой, если бы после всех странностей осени его сметливую голову не посетила рискованная идея – в его памяти внезапно воскресли воспоминания о дерзком трюке, благодаря которому он прослыл среди местных ребятишек неподражаемым рассказчиком. Времена, когда он мог позволить себе небольшую шалость и целый вечер просидеть под столом, прислушиваясь к разговорам ничего не подозревающих посетителей, давно остались позади, но сегодня опыт беззаботного детства мог ещё раз сослужить ему неоценимую услугу. Только так он мог узнать, что затевает зловещий постоялец. Что-то внутри настойчиво подсказывало хоббиту о том, что услышанное из-под стола этим вечером, может сыграть решающую роль в судьбах дорогих его сердцу друзей. И какую бы опасность не таила в себе его дерзкая затея, Пако готов был рискнуть даже своей жизнью, лишь бы отвести от Нимлонда неотвратимо надвигающуюся угрозу.


 
   

Стол, приготовленный для странных гостей, как всегда был накрыт длинной скатертью почти до самого пола. Сегодня вечером ничто не мешало Пако спрятаться под ним, так как зал трактира оставался совершенно пуст – таково было непреложное пожелание незнакомца, оплатившего полное уединение на двоих. Впрочем, если бы подозрительный гость и не выдвинул такого требования, то мало вероятно, что кто-либо из местных захотел бы разделить компанию с этим отталкивающим типом. Сегодня на дверях «Привратника Эсгалдора» впервые за всю его историю была вывешена табличка:

Извините, на сегодняшний вечер зал заказан для частной встречи.
Приходите завтра.

Один за другим жители деревушки подходили к трактиру и с удивлением рассматривали вывеску, подобной которой на дверях «Привратника Эсгалдора» ещё не видали никогда. Одни читали аккуратно выведенную надпись сами, иным, по причине их безграмотности, пришлось слушать тех, кто был грамоте обучен, но большинство недовольно кивали головами, разворачивались и уходили не солоно хлебавши. Однако самые рьяные любители промочить по вечерам горло, громко возмущаясь, заходили внутрь. Уже на пороге недовольных встречал сам Пончо и вежливо пояснял своим старым друзьям причины, побудившие его пойти на такой возмутительный шаг. Даже ему, старому прожженному трактирщику, было стыдно перед завсегдатаями своего заведения, но, памятуя об уплаченных новым постояльцем золотых монетах, а также предстоящей свадьбе своего любимого внука, он терпеливо пояснял причины своего странного решения особо возмущённым. Пако тоже было нелегко смотреть в глаза своим неизменным постоянным посетителям. Многих из них он уже давно считал своими хорошими друзьями, да и они к нему относились так же. Однако хоббит не стал спорить с дедом – он лишь стыдливо отворачивался в сторону, так как хорошо осознавал всю важность предстоящей встречи. Густо краснея перед своими старыми знакомыми, которых Пончо пытался выпроводить с порога на улицу, он продолжал безропотно выполнять свои обязанности по подготовке необычного ужина.
Когда всё уже было готово, а Розалинда вышла в кухню, Пако понял, что время пришло. – Сейчас или никогда – сказал он себе. Он улучил момент, пока дед глядел в окошко, высматривая, не идёт ли гость, которому сегодняшним вечером в трактире была назначена встреча, и, приподняв скатерть, нырнул под стол. Удары его сердца гулко отдавались в висках, отчего он начал переживать, что те, кто будет сидеть за столом, тоже могут их услышать.
– Пако! – тут же послышался рассерженный голос Пончо. – Куда опять подевался этот дрянной мальчишка?! Ну когда же он, наконец, повзрослеет?
Пако хорошо слышал, как дедовы шаги удалились на кухню. Затем заскрипели ступени лестницы ведущей наверх.
– Надо же! Нигде его нет, шалопая! – громко возмущался Пончо. – Но ведь я его только что у стола видел!
Дедовы шаги вновь удалились, и всё стихло.   
Проходило время, и чем дольше Пако ждал, тем страшнее ему становилось. Наконец он не выдержал нарастающего напряжения и уже решил было выбираться из-под стола, но в этот миг за окнами послышался протяжный жалобный вой соседской собаки. Пако насторожился и прислушался. Спустя несколько минут раздался настойчивый или, скорее, даже нахальный стук в дверь.
– Иду – донёсся голос деда откуда-то сверху. – Потерпите минутку.
Пончо сбежал вниз по лестнице ничуть не менее резво, чем Пако и его шаги быстро приблизились к парадной двери. Загремела щеколда, скрипнули дверные петли, и… 
Дверь отворилась, и покрывало на столе, под которым притаился наш храбрый хоббит, заколыхало ворвавшимся ветром. В миг, когда край скатерти приподнялся, Пако мельком разглядел дверной проём и остолбенел… там, как и несколько недель назад, стоял зловещий чёрный странник. Его плащ развевался по ветру, а лицо скрывала жуткая чёрная маска. В этот ужасный миг от охватившего его страха Пако не мог ни вдохнуть, ни выдохнуть. На него вновь повеяло могильным холодом и он решил, что сейчас жизнь просто закончится, и его окутает вечная тьма. Однако жизнь продолжалась и самое ужасное ещё только начиналось. В эти мгновения время для хоббита словно остановилось и он уже не слышал как в зал из своей комнаты вышел постоялец, остановившийся в трактире вчера днём. Лишь когда к столу с противоположных сторон с гулким грохотом придвинулись два стула, хоббит очнулся от сковавшего его оцепенения. Он с ужасом уставился на два чёрных сапога, показавшихся под скатертью. В первое мгновение Пако инстинктивно подался назад, однако вовремя вспомнил, что с другой стороны сидит другой, не менее опасный гость. При этих мыслях хоббита вновь сковало цепями леденящего ужаса. Теперь деваться ему было уже некуда. В страхе, что его могут обнаружить, Пако боялся даже шелохнуться, но ещё хуже было то, что от посетителя в чёрных сапогах исходил такой холод, словно хоббит в разгар зимы сидел на морозном воздухе. 
– Рад тебя видеть, мой господин, – услышал Пако мрачный голос постояльца уже второй день занимавшего одну из свободных комнат. 
– Не могу, Тэльвег, сказать тебе того же, пока не услышу хороших новостей, – послышалось в ответ угрожающее шипение.
– Боюсь, мой повелитель, мне нечем тебя порадовать, – холодно ответил тот, кого назвали Тэльвегом, и, судя по всему, он уже приступил к своей трапезе, потому что Пако услышал хруст жадно разрываемого зубами мяса.
– И ты осмеливаешься это говорить мне, самому Атармарту?!
– От того, что ты со мной что-нибудь сделаешь, действительность не изменится, а потому решай, хочешь ли ты знать всю правду, или удовольствуешься ложью, – с холодным спокойствием отозвался Тэльвег.
Над столом в течение нескольких мгновений повисла тишина.
Узнав имя второго гостя, Пако насторожился. Ему показалось, что это имя он однажды где-то уже слышал, только вот не мог припомнить, где именно.
– Ладно, Тэльвег, я тебя слушаю, – уже более дружелюбно сказал гость, которого Тэльвег назвал Атармартом. 
– Да, мой повелитель, – отозвался Тэльвег с набитым ртом. – Дело обстоит следующим образом. Как ты и велел, я посылал гоблинов через Отпорную Завесу на разных участках вдоль этой проклятой границы, однако ни один из них так и не вернулся обратно. Для нас это означает следующее: – если их перехватили эльфы, а я в этом почти не сомневаюсь, то теперь они знают, что мы нащупывали слабые места в их колдовской преграде. Разумеется, после этого случая они усилят свои пограничные посты на этом участке, а значит, теперь нам лучше всего изменить наш план и прибегнуть к помощи лепреконов, ведь мы по-прежнему бессильны перед чарами эльфов.
В тот миг, когда Пако услышал про лепреконов, его словно молнией поразило! В памяти сразу ожили воспоминания, когда уже более трёх лет назад он наблюдал из укрытия за уходящими на север копателями под предводительством Свирли. Ведь именно Атармарта упомянул тогда бригадир лепреконов, когда грозился отомстить Аргалу! Пако хорошо запомнил, как помрачнели лица обоих магов, когда они вспомнили это зловещее имя. 
– Неужели передо мной тот самый Атармарт, которому грозился рассказать обо всём мстительный лепрекон?! – ужаснулся Пако. Он даже не знал, что обо всём этом и думать, однако тот ужас, который странный гость в чёрном внушал всем, кто его видел, подсказывал о правильности пугающей догадки.     
Внезапно раздался сильный удар кулаком по столу, а сапог гостя, которого собеседник назвал Атармартом, приподнялся и с силой топнул по полу. Пако услышал, как на столе всё зазвенело, а затем даже что-то опрокинулось. В следующий миг со скатерти закапало на пол. Однако самым ужасным было то, что чёрный сапог Атармарта прижал рукав куртки несчастного хоббита к полу. Пако обомлел от ужаса, а его сердце едва не выскочило из груди. К этому времени он уже успел так замёрзнуть, что его начала сотрясать дрожь, и он изо всех сил прижимал руку к полу, чтобы случайно не дёрнуть ею.   
– Как же сильно ты меня расстроил, мой услужливый Тэльвег, – вновь появилась угроза в голосе Атармарта. – Но я сдержу свой гнев, ведь ты мне ещё пригодишься. Если, в конце концов, Ромэнсильмэ будет моей – я прощу тебя. Но если нет, тогда берегись, наёмник, я припомню тебе твою неудачу!
– Они знают о Ромэнсильмэ! – ужаснулся Пако. – Но кто им сказал? – мысли лихорадочно сменялись одна другой. – Стоп! Один из них упомянул лепреконов! Ну да, конечно! Значит, это был Свирли!
Тем временем холод становился просто невыносимым. На лбу Пако от ужаса проступили крупные капли холодного пота, а его рукав по-прежнему оставался прижат к полу сапогом Атармарта. Хоббиту хотелось вскочить и бежать от этого места подальше, куда глаза глядят, но он не сомневался, что едва сидящие за столом узнают о его присутствии, и он уже не жилец. Было так холодно, что пришёл момент, когда Пако уже не  мог думать ни о чём. Лишь инстинкт самосохранения всё ещё понуждал его держаться из последних сил. 
– Я вижу, что здесь мне больше делать нечего, – снова раздалось зловещее шипение Атармарта. – А так как теперь они уже знают, то завтра я приступаю к осуществлению запасного плана. Моё воинство не может оставаться в бездействии. Ты же, Тэльвег, оставайся пока на перевале. Твои глаза и уши пригодятся мне здесь. К слову сказать, я слыхал, что местный трактирщик как-то связан с Нимлондом. Если он что-то заподозрит, то попытается предупредить эсгалдорцев. Проследи за ним. Вполне возможно, что от него мы узнаем что-то интересное. Не дай ему предупредить Тинвэроса, мой преданный Тэльвег! Хоть в этом я могу на тебя положиться?
– Будет сделано, мой господин, – холодно отозвался Тэльвег.
В следующее мгновение стул Атармарта с грохотом отодвинулся, а сам он поднялся из-за стола:
– Не подведи меня в этот раз, Тэльвег, – вновь послышалось его злобное шипение. Затем он резко развернулся, и направился к выходу. Громко хлопнув за собой дверью, Атармарт вышел на улицу и вновь, спустя какое-то мгновение, растворился во тьме ночи. Тэльвег ещё долго продолжал есть, словно он только что разговаривал с простым трактирщиком, а Пако всё это время пришлось терпеливо ждать, когда он, наконец, уберётся в свою комнату. К счастью с уходом Атармарта в зале стало значительно теплее, и Пако вновь ощутил жар горящего неподалёку камина. Когда Тэльвег, наконец, покинул зал, Пако ещё долго не решался высунуть из-под стола своего носа – он всё ещё опасался, что один из гостей неожиданно вернётся, и заметит его. От одной этой мысли хоббита бросало в дрожь. И только лишь услышав песенку Розалинды, наводящей порядок в зале, он отважился, наконец, покинуть своё укрытие.
Пако был бледен как сама смерть. Увидев его, Розалинда ахнула от испуга, едва не выронив поднос с посудой. Несколько мгновений она не могла вымолвить ни слова, а когда её взгляд скользнул на правую руку брата, поднос таки с грохотом вывалился из её невольно разжавшихся рук. От сильного потрясения девчушка прикрыла рот рукой, чем немало перепугала и самого Пако. Хоббит опустил глаза и увидел, что кисть его руки даже посинела от холода! Тогда он попробовал шевельнуть пальцами, и понял, что совсем её не чувствует!
– Что у тебя с рукой? – спросила Рози дрожащим голоском.
– Сам не знаю, – испуганно ответил Пако. – Есть горячая вода?
– Да, на кухне стоит целый котёл воды, нагретой для мытья посуды, – пролепетала Рози, не в силах оправиться от сильного потрясения.
Пако стрелой метнулся на кухню, и даже не закатывая рукава, по самое плечо погрузил руку в чан с горячей водой. Рози стояла в проходе и, не отрывая трясущейся ручонки от губ, перепугано смотрела на своего брата.
– Что стоишь? Неси полотенце, – подсказал Пако сестрёнке.
– Угу, – кивнула головкой Рози, и бросилась к вешалке с чистыми полотенцами.
Вскоре Пако вновь ощутил, как кровь вернулась в ожившую кисть, и вынул руку из горячей воды. Он немного подвигал отогретыми пальцами и вздохнул с облегчением – рука была распарена докрасна и подчинялась всем его движениям. Пальцы сгибались и разгибались, а главное – в них вновь вернулась чувствительность.
– Рози, – тихо сказал Пако, – никому об этом не рассказывай.
Рози так переживала за брата, что чуть ли не впервые в жизни покорно кивнула головой в ответ на его просьбу.
– Ступай к себе, – шепнула она, – скоро сюда явится мама.
– Помни, ты пообещала мне, – ещё раз напомнил Пако.
– Угу, – снова кивнула головкой девчушка.
Пако стрелой вылетел из кухни и бегом взбежал вверх по лестнице. Оказавшись в своей комнате, он тут же заперся на щеколду, а затем обессилено упал на кровать и стал лихорадочно размышлять о том, что делать дальше. Его голова буквально раскалывалась от ужасных догадок и предположений. Он ничуть не сомневался, что теперь тот, кого Атармарт назвал Тэльвегом, будет следить за всей его семьёй, а этого жуткого типа он боялся ничуть не меньше чем самого Атармарта. Но ещё больше Пако переживал за своих друзей из далёкого Нимлонда. Он даже не представлял, откуда будет исходить угроза, и в чём она заключается, однако его растревоженное сердце уже било в набат.
– Неужели это тот самый Атармарт! Но как такое может быть?! – роились пугающие мысли в голове Пако. – Как плохо, что Нобби сейчас нет рядом, – наконец вспомнил хоббит о друге.
Тому, кто никуда не плывёт, незачем ждать попутного ветра...

Offline Tinweros

  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #165 on: 12/03/2022, 08:14:54 »
Стражи Эсгалдора

Глава 3

Снова под столом

2 часть

Оставаться одному Пако не хотелось. Заснуть он не мог и совершенно ничего не мог поделать, чтобы хоть как-то обезопасить своих друзей и близких. Состояние безысходности было просто невыносимо. Недолго думая, Пако влез на подоконник и спустился по водосточной трубе вниз – он прекрасно понимал, что нельзя допустить, чтобы домашние увидели его в таком взвинченном состоянии. 
На дворе стояла ночь. Лишь у парадных дверей жилищ тускло мерцали масляные фонари. Обычно они горели до середины ночи, пока в них ещё оставалось масло. Пако хорошо знал каждый клочок окрестной земли, и дом семейства Пудингсов, (таковой была фамилия семьи его друга) отыскал бы даже с завязанными глазами. Хоббит перемахнул через плетень, пробежал мимо дома местного кузнеца, обогнул двор Сметунсов, ибо это семейство хоббитов держало во дворе большую злобную собаку, и не прошло и пяти минут, как он уже находился у Нобби под окном и шарил по земле рукой в поисках небольшого камешка, чтобы бросить его в стекло. Найдя один подходящий, он решил найти ещё несколько, так как подумал, что Нобби уже давно спит, и теперь разбудить его будет совсем непросто. Когда полдюжины подходящих метательных снарядов было найдено, Пако замахнулся и запустил в окно первый из них. Камешек звякнул по стеклу и отскочил обратно. Пако никак не рассчитывал на скорое пробуждение друга, а потому тут же запустил следом и второй камешек. Однако ещё не успел отскочивший камень упасть на землю, как окно отворилось, и в него выглянул Нобби, в результате чего повторный бросок угодил тому прямо в лоб.   
– Эй, ты чего? – возмутился Нобби, прижимая руку к ушибленному месту.
– Прости, дружище, не ожидал, что ты так быстро проснёшься, – тихо сказал Пако извиняющимся тоном.
– Ладно, забыли, – обиженно отозвался Нобби. – Что там у тебя стряслось?
– Надо поговорить, – прошептал Пако.
– Ты в своём уме? Ночь на дворе, – недовольно буркнул Нобби, но потом добавил: – Ладно, раз надо, тогда залазь через окно, в доме все давно уже спят.
Проворно перебирая цепкими руками и ногами, Пако без особого труда вскарабкался на второй этаж по водосточной трубе и ловко перемахнул через подоконник. В комнате было совсем темно, и лишь лунный свет беспрепятственно проникал через настежь открытое окно.
– А ты почему не спишь? – спросил Пако, оказавшись в комнате. – Я думал тебя полночи будить придётся.
– А ты разве не слышал, как выли в округе собаки? – удивился Нобби.
– Нет, приятель, не слышал, – ответил Пако, вспомнив лишь завывание соседского пса перед самым визитом Атармарта.
– Ты меня удивляешь, – покачал головой Нобби. – Тут такое творилось! Вот и попробуй засни… ну да ладно, рассказывай, что там у тебя ещё приключилось.
– Прямо не знаю, с чего и начать, – озадаченно почесал затылок Пако.
– Начинай с самого начала, – подбодрил друга Нобби.
– Ладно, слушай. Сегодня в трактире снова объявился тот – в маске!
– Да ну! – испугался Нобби.
– Клянусь честным именем своего деда, – заявил Пако с серьёзным видом.
– Ишь ты! – возбуждённо выпалил Нобби, – Видать неспроста собаки переполошились. И что же было дальше?
– Если бы ты только мог представить, что мне пришлось пережить, дружище! Врагу своему не пожелал бы!
– Говори же, не томи душу!
– Этот чёрный пришёл к тому, что заселился вчера. Я как чувствовал, что они одна шайка-лейка! Так вот, я, как в старые добрые времена, влез под стол, и слышал всё, о чём они говорили!
– Да ну! – не переставал удивляться Нобби. – И что же ты слышал?
– Как ты и предположил вчера, они ищут тропу в Эсгалдор! – обеспокоено прошептал Пако.
– Но мы-то с тобой знаем, что никакой тропы они не найдут, – отозвался Нобби.
– Хотел бы я думать, что так оно и есть, дружище, да что-то мне неспокойно. Этот чёрный – настоящий демон. Видел бы ты, что сталось с моей рукой от одного его присутствия.
– Он что-то тебе сделал? – заволновался Нобби.
– К счастью – нет, – успокоил друга Пако. – Но моя рука словно превратилась в ледышку. Хорошо ещё, что я успел отогреть её в горячей воде, в чане для мойки посуды. Но беспокоит меня совсем другое. Этот… в маске (об услышанном имени Пако решил другу пока что не говорить), был очень разгневан тем, что его шпион не нашёл дороги в Заповедную Долину, и сказал, что с этого момента приступает к запасному плану. Нам бы надо как-то об этом плане узнать, потому как он упоминал о целом войске, что поджидает его на подступах к перевалу!
– Но что им нужно в Эсгалдоре? – всерьёз заволновался Нобби.
– Я кое-что об этом знаю, приятель, но прости, сказать пока не могу, – извинился Пако.
– Ладно, раз не можешь, тогда не говори, – немного обиделся Нобби.
– Сейчас нам надо подумать о том, как мы можем узнать об их запасном плане, – продолжил Пако. – Хорошо бы также разведать, что у них там за воинство. Если дело совсем плохо, то надо решать, что мы можем сделать, чтобы предупредить эльфов.
– Но что же мы можем сделать? – растерянно шепнул Нобби.
– Я пока тоже этого не знаю, – раздосадовано пожал Пако плечами. – Но может быть нам стоит посетить хижину Аргала? – с надеждой добавил он. – Кто его знает, может быть маг уже пару недель как вернулся, а мы ещё месяц об этом не узнаем. Раньше так уже бывало, и не раз. Он ведь всегда был нелюдим и вёл себя странно.
– Но на что тебе сдался этот ворчливый старик? – удивился Нобби.
– Он давний друг Мельхеора, да и маг к тому же, – пояснил Пако. – Он запросто может пройти через Отпорную Завесу, а значит и эльфов предупредить тоже сможет.
– Ладно. Завтра что-нибудь с этим решим, – согласился Нобби.
Хоббиты замолчали и долго сидели в тишине.
– Я очень беспокоюсь за своих, – вновь отозвался Пако. – Тот, в маске, приказал Тэльвегу следить за нами.
– А это ещё кто такой? – удивился Нобби.
– Это тот, другой. Так его называл чёрный, в маске, – пояснил Пако.
– А, понятно. Но ты не очень то переживай, дружище. Последит и уберётся себе восвояси, – попытался успокоить друга Нобби.
– Не очень-то мне в это верится, – засомневался Пако и замолчал. – Пойдёшь со мной? – внезапно спросил он после паузы.
– Я пойду с тобой куда угодно, только давай поговорим об этом завтра, – ответил Нобби зевая.
– Нет, Нобби, – возразил Пако, – идти надо прямо сейчас. У нас нет времени, чтобы его просто так терять. Надо бы спуститься по западному склону и попытаться разведать, что творится в окрестных лесах. Помнишь, ты рассказывал мне про странную тучу?
– А ты мне верить не хотел… – отозвался Нобби с упрёком.
– Ладно, прости, дружище, но идти надо прямо сейчас, решительно повторил Пако.
– Ты это серьёзно? Ведь мы запросто можем нарваться на того демона! – испугался Нобби.
– Можем, – повторил Пако. – Но если мы этого не сделаем, может случиться намного худшее. Там, в Эсгалдоре, живут мои друзья, и теперь им угрожает серьёзная опасность. Ты никогда не задумывался о том, как называют трактир моего деда?
– О чём это ты? – не понял Нобби, к чему клонит друг.
– «Привратник Эсгалдора»! – гордо сказал Пако. – Я всегда надеялся, что всё это неспроста, и теперь хочу, чтобы никто не мог сказать, что это всего лишь вывеска над входом. Теперь, Нобби, мне очень нужна твоя помощь. Ты много раз выручал меня, когда я вовсе тебя об этом и не просил. Но теперь я очень тебя прошу, помоги мне.
– Ладно, – вздохнул Нобби, – когда выходим?
– Прямо сейчас, – решительно ответил Пако.
– Ну что ж, раз уж идти, то давай сразу, – невесело сказал Нобби, начав одеваться. – Может, быстренько сбегаем, да я ещё выспаться до утра успею, – подумав, с сомнением добавил он.
Словно тени друзья спустились по водосточной трубе и окунулись в объятия ночи.   
Тому, кто никуда не плывёт, незачем ждать попутного ветра...

Offline Juliana

  • Координатор
  • *
  • Gender: Female
  • Арфинг воинственный
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #166 on: 13/03/2022, 19:12:49 »
Очень здорово! Хоббиты как живые!
Сильмариллион трудно читать только первые десять раз

"Наши короли - из Эльдар" (Дж.Р.Р.Толкин)

"Финрод Фелагунд - благороднейший и наиболее любимый из всего дома Финвэ..." (Дж.Р.Р.Толкин)

Offline Tinweros

  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #167 on: 14/03/2022, 08:07:09 »
Пасибки леди Juliana за хорошие слова и продолжаем наши приключения...

Стражи Эсгалдора

Глава 4

Дела ночные

Ты что-нибудь видишь? – шёпотом спросил Пако, выглядывая из-за кромки скалы.
– Не-а, – едва слышно отозвался Нобби. – Может, здесь вообще никого нет?
– Я почему-то так не думаю, – настороженно сказал Пако. – Давай спустимся ниже.
Неуловимыми тенями друзья спустились к основанию скалы и бесшумно побежали вниз по склону. Ни единого камешка не шелохнулось под их чувствительными, мохнатыми стопами. Добежав до кромки леса, они спрятались за стволами стройных мачтовых сосен, чтобы немного отдышаться.
– Куда теперь? – тихо спросил Нобби.
– В лес, – коротко ответил Пако и шагнул вперёд.
Нобби без возражений последовал за другом. Откуда-то из лесной чащи послышалось уханье совы, затем мимо хоббитов пробежала вспугнутая лиса, и скрылась в норе. В небе висел узкий серп молодой луны, время от времени скрывающийся за редкими рваными облаками. Хоббиты пробирались по лесу совсем недолго, когда где-то впереди хрустнула ветка. Друзья тут же замерли на месте.
– Что это? – чуть слышно шепнул Нобби.
– Сейчас узнаем, – почти беззвучно отозвался Пако. – Будь настороже, и внимательно смотри по сторонам.
Друг за другом друзья бесшумно направились в сторону подозрительного звука, донёсшегося до их чутких ушей.
– Тсс, – неожиданно замер Пако. – Видишь вон то тёмное пятно на нижней ветке?
– Кажется да, – отозвался Нобби.
Впереди, в том месте, куда указывал пальцем Пако, на толстой нижней ветке старого дуба притаилась странная безформенная тень. Она была значительно больше крупной совы, но намного меньше медведя.
– Давай немного подождём и посмотрим, – едва слышно шепнул Пако.
Так и сделали. Вскоре тень шелохнулась, а затем и вовсе переместилась на соседнюю ветку. Ещё через несколько мгновений из леса послышались не слишком осторожные шаги. Хоббиты припали к земле и навострили уши.
– Хрдог, где ты? – раздался противный осипший голос.
– Здесь я, – отозвался другой голос, ничуть не приятнее первого.
– Не спишь? Смотри мне, а то если хозяин узнает, он с тебя шкуру живьём сдерёт, а потом наизнанку натянет. Хе-хе.
Нобби дёрнул Пако за куртку, чтобы не делать лишнего шума. – Гоблины! – чуть слышно шепнул он другу в самое ухо.
– Хрдог, тащи свою задницу сюда, а то некогда мне за тобой по веткам лазать, – снова раздался противный голос. – Тебя сменит Трузг.
По-видимому, Хрдог не стал мешкать, потому как в следующее мгновение хоббиты услышали, как тот соскочил с дерева на землю, а затем послышалось похрустывание сухого валежника под его удаляющимися шагами. Затем раздались шаги того, кто прибыл на смену. Очевидно сменщик по примеру сменившегося Хрдога тоже решил забраться на дерево, но оказался настолько неуклюж, что в следующее мгновение раздался громкий треск обломившейся ветки.
– Трузг! – вновь раздался из темноты раздражённый окрик. – Знал я, что ты редкий кретин, но что до такой степени! Завтра останешься без жратвы. Это будет тебе наказанием, урод.
Когда ругательства стихли, вновь послышались звуки удаляющихся шагов.   
– Давай за ними, – чуть слышно шепнул Пако.
Словно тени хоббиты скользнули во мрак по следам удаляющихся гоблинов. Бесшумно миновав нового караульного, они быстро нагнали двух других.
– Поговаривают, что утром хозяин собирается вновь вернуться на север, к Волчьим Холмам, – вновь раздался мерзкий хриплый голос.
– А зачем мы тогда сюда припёрлись? – удивился другой.
– Не забывайся Хрдог, ты здесь не затем, чтобы задавать свои дурацкие вопросы. Будешь делать то, что тебе прикажут.
В ответ раздалось нечто, похожее на злобное шипение.
– Побереги свои нервы Хрдог, а то мы можем вернуться к разговору о твоей плешивой шкуре. Мы уже почти пришли, поэтому сделай так, чтобы мне не захотелось рассказать хозяину о твоём недовольстве.
Грубая угроза оказалась весьма действенной, и ругань стихла – видимо Хрдог очень боялся того, кого его напарник назвал хозяином.
Вскоре в просветах между деревьями проглянулись багровые сполохи огней. Пако схватил Нобби за рукав и остановил его – продолжать путь дальше было настоящим безумием.
– Давай заберёмся на тот пригорок, – шепнул Пако и указал рукой на небольшой холмик, поросший густым кустарником. В знак согласия Нобби молча кивнул головой и друзья стремительно и бесшумно перебежали небольшую поляну. Достигнув вполне подходящего укрытия, полуночники припали к земле и притихли, прислушиваясь к звукам, доносившимся до их ушей из-за пригорка. Там, за холмом, над освещённой заревом поляной, стоял сплошной гвалт, который мог бы сравниться лишь с шумом в людный базарный день. Переведя дух, хоббиты стали пробираться через колючие заросли, что оказалось не таким уж простым делом, ведь ветви кустов царапали щёки, цеплялись за руки и ноги, и даже от природы осторожным и неуловимым хоббитам было непросто избежать нежелательного шума. Через минут пять борьбы с цепкими жёсткими ветвями друзья оказались на самой вершине холма. Пако осторожно развёл в стороны упрямые ветви и обомлел: внизу полыхали сотни огней, а вокруг них суетились тёмные силуэты гоблинов. Многие деревья вокруг поляны были повалены, и повсюду виднелись свежие пни. Костров было так много, что зарево от них освещало низко плывущие над лесом тучи.
– Да их тут никак целая армия! – в ужасе прошептал Нобби.
– Тихо ты! – одёрнул Пако друга. – Без тебя вижу. 
Хоббиты долго молча смотрели на вражеское воинство, а в том, что оно было именно вражеским, они ничуть не сомневались. Они пытались хоть как-то пересчитать непрерывно суетящиеся у костров фигуры, однако постоянно сбивались со счёта уже после первой сотни. Потом Нобби предложил считать костры. С кострами дело тоже обстояло немногим лучше, потому как их было так много, что зачастую они сливались между собой в одно огненное пятно. Единственное, что удалось установить хоббитам, так это то, что их точно было никак не меньше трёхсот. На самом же деле их было, по меньшей мере, в два раза больше, однако после третьей сотни друзья всё время сбивались со счёта.
– Хватит, – неожиданно шепнул Пако. – Будем убираться отсюда. Скоро начнёт светать.
Он схватил Нобби за рукав и потянул назад. Хоббиты вновь пробрались через густые заросли, но едва они хотели выбраться из своего укрытия, как неподалёку опять послышалась грубая ругань и топот нескольких десятков пар неуклюжих ног.
– Подтянуться уроды, не отставать! Гдулх, подними своё копьё или оно оцарапает задницу Тсургу. А ты, кретин, убери с плеча свою саблю, если не хочешь оставить Ходга без скальпа!
Друзья вновь застыли без движения. В десятке ярдов от них маршировала колонна гоблинов, снятых со своих постов. Когда отряд прошагал мимо, хоббиты переглянулись и с облегчением вздохнули.
– Может переждём тут немного, пока они не угомонятся, – предложил Пако, – а не то того и гляди на один из патрулей нарвёмся.
– Да ты что! Скоро светать уже будет, – запротестовал Нобби. – Если мои заметят, что я не ночевал дома, мне потом так влетит…
– Ладно, пошли, – нехотя согласился Пако, поднимаясь, но едва он это сказал, как шум за холмом стал громче и всё продолжал нарастать. – Погоди, – снова присел он, ухватив Нобби за полу куртки. – Давай посмотрим, отчего они так оживились.
На лице Нобби появилась недовольная гримаса: – Я ведь сказал, что мне дома влетит от отца, – недовольно повторил он.
– Да ты хоть понимаешь, что тут происходит? – возмутился Пако. – И ты боишься, что тебя накажут дома после всего того, что нам стало известно за последние дни? А ты не подумал о том, что завтра все эти гоблины, которых мы тут с тобой видели, двинутся на перевал? Тэльвег ведь неспроста разведывал подступы в Потаённую Долину!
– Ладно тебе, не шуми. Пошли, – нехотя согласился Нобби с доводами друга. 
Хоббиты вернулись на вершину пригорка и увидели, что за время их кратковременного отсутствия лагерь значительно оживился. Внезапно раздались монотонные удары в большие барабаны. Было похоже, что так гоблины играют свой сбор ибо темнеющие на фоне костров силуэты начали стягиваться в строй. Пока выстраивалась громадная колонна вражеского войска, небо на востоке подёрнулось розоватой зарницей.
– Не могу поверить своим глазам, – внезапно шепнул Нобби.
– О чём это ты, – спросил Пако.
– Я слышал, что гоблины не переносят солнечного света, а эти, судя по всему, собираются маршировать при свете наступающего дня, – пояснил Нобби.
– Не могу ничего сказать по этому поводу, ведь я вижу их впервые, – ответил Пако.
– Ладно, раз уж остались, давай посмотрим, что будет дальше, – пробормотал Нобби, –  вернуться домой до рассвета я всё равно уже не успею.
Друзья притихли и продолжили свои наблюдения.
Внезапно, когда над восточной горной грядой показалось солнце, на теперь уже выжженной пустоши начало твориться что-то невообразимое: внезапно гоблины начали шипеть и визжать от боли, а вверх над ними начал подниматься лёгкий дымок. Почти сразу с этим хоббиты почуяли, что в воздухе запахло палёной шерстью. Визг и стенания всё усиливались. Колонна извивалась, подобно огромной чудовищной змее и казалось, что войско вот-вот просто разбежится во все стороны, однако этого не случилось. Наконец из большого чёрного шатра, посреди разбитого лагеря, показалась высокая худощавая фигура и готовые было разбежаться гоблины в страхе заняли свои места в строю.
– Это он! – в ужасе шепнул Пако.
– Вижу, – отозвался Нобби.
Да, это был тот самый странник в жуткой чёрной маске, который нагнал страху на всех жителей Отпорного Перевала, и что было ещё более ужасно, это был тот, кого коварный Тэльвег назвал не иначе как Атармарт! В следующее мгновение в руках фигуры в чёрном плаще блеснул длинный меч. Атармарт воздел клинок над головой, и из его острия к небу тут же протянулись извивающиеся зигзаги молний. Всё вокруг замигало так, что хоббитам пришлось зажмуриться. Лишь когда вспышки прекратились, и с неба заморосил дождь, друзья открыли глаза и увидели что низко, над вырубленной пустошью, висит огромная свинцовая туча, недра которой непрерывно озаряются сполохами молний. Теперь уже в самый раз было зажимать уши, потому что раздались такие раскаты грома, каких бедные хоббиты уже давненько не слыхивали. Вокруг сильно потемнело и казалось, что ночь вновь вступает в свои права. В придачу ко всему, вскоре грянул настоящий ливень. Ещё миг, и друзья уже вымокли до последней нитки, однако деваться им было некуда, и они вынуждены были таиться в своём укрытии.
К счастью вскоре колонна гоблинов дружно замаршировала и медленно двинулась вдоль западного склона Окружных Гор на север. Костры на пустоши погасли от непрекращающегося дождя и теперь вверх поднимались столбы белого пара вперемежку с дымом. Ещё не успело вражеское войско полностью скрыться в лесной чаще, когда Нобби беспокойно дёрнул Пако за рукав.
– Я совсем замёрз, – шепнул он, непрерывно стуча зубами.
– Я тоже, – отозвался Пако.
– Тогда побежали домой.
На этот раз возражать Пако не стал. 
Уже без особых предосторожностей хоббиты припустились бегом к перевалу. Они понадеялись на то, что теперь, когда вражеская армия убралась восвояси, бояться уже нечего.
– И что ты обо всём этом думаешь? – спросил Пако на ходу, пробираясь через редкий подлесок.
– А ч-что т-тут д-думать, уш-шли с-себе и х-хорошо, – отбивая зубами дробь, отозвался Нобби.
– Хорошо если бы это было так, – продолжил Пако, – однако теперь нам известно, что у них есть запасной план. И самое плохое в этом как раз то, что его то мы и не знаем.
– Д-давай с-сначала д-доберёмся д-д-до д-дома и об-богреемся, а т-там и п-поговорим, а т-то я от х-холода с-совсем н-ничего н-не с-соображаю, – с трудом выговорил Нобби.
– Ладно, – поддержал эту мысль Пако. – Побежали, быстрее – скорее согреемся.
С этого момента Хоббиты побежали ещё быстрее, чем прежде. Они выбежали из леса и стали подниматься по западному склону перевала. К счастью над горной цепью вновь показалось солнце и сразу стало заметно теплее. Друзья оббежали скалу, с которой прошедшей ночью наблюдали за лесной опушкой у подножия гор, и тут случилось неожиданное – они едва не столкнулись нос к носу с Тэльвегом!
На мгновение хоббиты растерялись, а Тэльвег медленно окинул их колючим презрительным взглядом. Затем он быстро осмотрелся по сторонам, словно желая убедиться, что поблизости никого нет.
– Бежим! – потащил Пако друга за рукав куртки.
Хоббиты оказались так проворны, что Тэльвег не успел опомниться, как они уже были от него на расстоянии броска камня. Злодей явно что-то заподозрил, но, по всей видимости, был так самоуверен, что пока ничего предпринимать не стал.
Изрядно запыхавшись, хоббиты остановились и осмотрелись: Тэльвега уже нигде не было видно и теперь можно было перевести дух.
– Как ты думаешь, он понял, где мы с тобой были? – спросил Пако, тяжело дыша.
– Почём мне знать, – отозвался Нобби, присаживаясь на камень от усталости.
Пако примостился рядом с другом. По бледным лицам обоих хоббитов было видно, что они очень напуганы и взволнованы.
– А что если он всё же догадался, где мы с тобой были? – не унимался Пако.
– И что ты так его боишься? – вдруг возмутился Нобби. – Надо просто сказать мастеру Торгвалду, чтобы он выбросил его из трактира. Подумаешь делов то… просто вернёте ему монеты и дело с концами.
– В том, что мастер Торгвалд может его легко выбросить, я не сомневаюсь, – задумчиво сказал Пако. – Но, похоже, что этот головорез подобного никому не простит. Ты видел, сколько у него на поясе метательных ножей? У меня от одного их вида мурашки по коже. Так что мастера Торгвалда в это дело лучше не впутывать.
Друзья ещё немного отдохнули и снова продолжили свой путь. Уже добравшись до окраины родной деревеньки, они разделились и пошли по домам разными тропинками.
Когда Пако ступил через порог трактира, то увидел, что вся его работа на утро уже сделана, а Розалинда, с красными после бессонной ночи глазами, безропотно моет пол.
– Спасибо, – тихо сказал Пако, чтобы его никто не услышал, а потом подошёл к сестрёнке и добавил, – Пойди, поспи, а я домою пол за тебя.
– Рука не болит? – обеспокоенно поинтересовалась Рози.
– Всё хорошо, не волнуйся, – шёпотом ответил Пако.
– Но где ты был всю ночь? – не унималась девчушка.
– Ты начинаешь напоминать мне нашу маму, – улыбнулся Пако. – Иди лучше спать.
– Хорошо, что ты успел вовремя. Отец скоро пойдёт колоть дрова, и ему бы не понравилось, что тебя нет на месте, а уж что по этому поводу сказал бы дед, представить не трудно. Мама ничего так и не заметила и сейчас готовит на кухне. Ладно, я пойду, – наконец согласилась девочка, и устало побрела в детскую.
Пако тоже безумно хотелось спать, однако теперь он не мог подвести свою младшую сестрёнку. Он схватил в руки тряпку и сперва наперво начал натирать знаменитую табличку над прилавком, которую когда-то его дед снял с памятной эсгалдорской бочки. Однако при одном взгляде на эту табличку в его сердце снова разгорелось беспокойство за удивительный край. 
– Вот беда! – переживал Пако. – Что же делать то? Ведь те, в лесу, не на прогулку пошли! О запасном плане Атармарт не для красного словца заикнулся. Эх, Мельхеора бы сюда. Уж он бы тогда предупредил Владыку Тинвэроса. Ежели-б я мог, то и сам хоть сейчас в Нимлонд отправился. Вот беда-то!
Весь день Пако был сам не свой, и думать ни о чём, кроме угрозы, нависшей над всем, что было дорого его сердцу, не мог. Один раз матушка велела ему отнести в зал поднос с вымытыми кружками, а свой деревянный гребешок положить на тумбочку в её комнате, однако в крайней рассеянности Пако сделал всё наоборот.
– Совсем наш мальчик извёлся, – сказала Велисвета Прыгинс своему супругу Отто, увидев на своей тумбочке поднос с десятком кружек. – Надо бы его на пару дней освободить от работы по дому, да поговорить с Пудингсами об их Белинде, а то ведь так совсем пропадёт!
Вечером, на семейном совете Прыгинсов, который, само собой разумеется, проходил без Пако, единогласно решили освободить своего главного труженика от работы до самого конца недели, а потому к вечеру Пако оказался не у дел. Его место за прилавком занял отец. 
Тому, кто никуда не плывёт, незачем ждать попутного ветра...

Offline Tinweros

  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #168 on: 15/03/2022, 07:58:44 »
Стражи Эсгалдора

Глава 5

Судьба, от которой не уйти

Теперь Пако был свободен до самого вечера и совсем не представлял, как распорядиться временем, которое так неожиданно свалилось на его голову. Получив вольную, он без препирательств снял с себя фартук, молчаливо переглянулся с Рози, которая уже успела выспаться, и задумчиво поплёлся в свою комнату. Переступив порог, он тут же заперся на щеколду, чтобы его никто не беспокоил. Лёжа на кровати и отрешённо глядя в потолок, он вновь вспомнил Тэльтинвэ. Всё его существо понуждало его что-нибудь предпринять, чтобы как-то рассеять сгущающиеся тучи, однако что именно надо было делать, он совсем не представлял. Вскоре мысли вернули его к странной шкатулке, которая вот уже три года хранилась в комоде, и в памяти сразу восстали зловещие строчки на её крышке:

Когда придет твой испытанья час, и если горизонт окрасится багровым заревом войны, сломай печать Нимлонда так, как ты однажды потревожил древние его устои. В тот час ты сам поймешь, что велено тебе свершить твоей судьбою…

– И если горизонт окрасится багровым заревом войны, – медленно, вслух повторил Пако. – Не это ли тот самый миг, когда, наконец, пришло время действовать?! – отчётливо раздался в голове внутренний голос. Внезапно в сознании хоббита словно что-то провернулось и он понял – теперь Атармарт уже ни при каких обстоятельствах не откажется от своих планов, а это означает, что над свободными землями Эсгалдора нависла смертельная угроза! – Ведь если этот чёрный демон ищет Ромэнсильмэ, то поиск неминуемо приведёт его в Нимлонд! Попасть туда ему будет непросто, но если он всё же отыщет лазейку, тогда со своей ордой гоблинов он вполне может стереть Белый Город с лица земли! И всех, кто мне так дорог, неминуемо ожидает жестокая участь!
Пако соскочил с кровати словно ошпаренный. Его сердце вновь бешенно заколотилось в груди, отдаваясь в висках гулкими ударами. Подойдя к комоду, он рванул на себя ручку ящика, где хранилась шкатулка Даэрона, и дрожащими пальцами коснулся её крышки, испещрённой тонким узором эльфийских рун. Мгновение он ещё колебался, а затем схватил шкатулку и решительно сломал печать. Затем он медленно отвёл медную защёлку в сторону и, затаив дыхание, приоткрыл крышку с пугающей надписью. Там, внутри, он увидел нечто, что было завёрнуто в белоснежный кусок полотна. Усилием воли он взял в руки свёрток, и его сердце настороженно ёкнуло. Пальцы безошибочно узнали такие знакомые контуры... Однажды он уже держал эту вещицу в своих руках, и даже надевал на голову!!!
Да! Это была Ромэнсильмэ!!!
Пако развернул свёрток и как завороженный уставился на искрящиеся в изящных контурах диадемы драгоценные камни. Зайчики от рубинов и изумрудов, аметистов и сапфиров, усеявших всю поверхность Ромэнсильмэ, в мгновение разбежались по стенам и потолку комнаты. Пако зачарованно наслаждался разноцветными переливами, и его мысли плавно уплывали куда-то далеко, в неизведанные края за бескрайними морями…   
Очнулся Пако от настойчивого стука в дверь. Он тут же поспешно замотал диадему в полотно, вернул её в шкатулку, а саму шкатулку быстро задвинул под кровать.
– Пако, внучок! Открывай немедленно, или мы будем ломать дверь! – послышался за дверью взволнованный голос Пончо.
Пако не спеша подошёл к двери и отодвинул щеколду. В тот же миг все его домашние гурьбой ввалились в небольшую комнатушку.
– Пако, мальчик мой, ты случаем не болен? – запричитала матушка Велисвета.
– Да что же это такое делается! Парень то совсем изведётся! – вторила матушке бабушка Евлантия.
– Ну ты, парень, не переживай, – пытался успокоить внука Пончо, – я сам видел, как Белинда с тебя глаз не сводит. Мы вот только пошьём в Заречье торжественные костюмы и сразу станем к Пудингсам свататься. Ты только потерпи маленько.
В недоумении Пако растерянно переводил взгляд то на матушку, то на деда, то на участливо заглядывающую ему в глаза бабушку Евлантию. Он совершенно не мог понять, при чём тут Белинда Пудингс, хотя и относился к сестрёнке Нобби не без симпатии. И всё же, мало-помалу до него начал доходить смысл происходящего. Когда он окончательно понял, о чём говорят домашние, то едва не вскипел от возмущения, однако поразмыслив, решил, что такой поворот дела при нынешних обстоятельствах будет ему только на руку и решил не разубеждать своё возбуждённое семейство.
– Пусть уж лучше думают, что я по уши втюрился в Белинду, а иначе непременно станут доискиваться до истинной причины, – резонно решил Пако, а потому подавил своё недовольство и промолчал.
Бабушка Евлантия всё время что-то тараторила скороговорками, заглядывая Пако в глаза, а матушка Велисвета то и дело прикладывала руку ко лбу сына, беспокоясь что у её мальчика температура. Пончо же из-за этого никак не мог подступиться к своему обожаемому внуку. Наконец его терпение кончилось и, уперев руки в бока, он крикнул:
– Довольно, женщины! Займитесь своей работой по дому! А у нас здесь сейчас будет мужской разговор.
Матушка Велисвета и бабушка Евлантия на мгновение застыли, возмущённо уставившись на Пончо, но, всё же, покорно покинули комнату, напоследок бросив Пако по несколько утешительных слов – авторитет Пончо в его доме даже несмотря на годы по-прежнему оставался непререкаем. Когда возгласы причитаний за дверями, наконец, стихли, Пончо усадил внука на кровать, сел рядом с ним и, дружески положив руку на плечо, заговорил:
– Я тебя хорошо понимаю. В твои годы я сам когда-то был таким же влюбчивым и впечатлительным. Знал бы ты, как я убивался за твоей бабушкой! Её родители были настроены против меня. Они всегда считали, что я никчемный мечтатель и оболтус, а она во мне души не чаяла. Тогда я просто взял и увёз её с собой. Впоследствии ни она, ни я об этом ни разу не пожалели. Так мы и оказались в этих суровых местах, на самой окраине мира. Вот уже больше пятидесяти лет мы прожили с ней душа в душу, и если бы всё повторилось опять, то мы без раздумий вновь поступили бы также. То ли дело с тобой, парень. У тебя же всё есть! Девчонке ты явно нравишься, сам ты при деле, да и Пудингсам особого резона возражать нет.
Пако сидел, не проронив ни единого слова, и деда почти не слушал. В его голове роились пугающие мысли, от которых становилось тошно. Внезапно он с ужасом осознал, что Ромэнсильмэ, которую упорно разыскивает Атармарт, в этот самый миг лежит прямо у него под кроватью!
– Ведь именно она и нужна этому чёрному демону в жуткой маске! – крутилось в голове Пако. Он нервно сглотнул и в одно мгновение стал бледным как выбеленная стена.
– Ну ладно, – словно откуда-то издалека донёсся до него голос деда, – я тебя тут оставлю, а ты, главное, не переживай. Всё будет хорошо.
Напоследок Пончо ободрительно похлопал внука по плечу и оставил его одного. Пако сидел на своей кровати, словно в воду опущенный. Его голова отказывалась что-либо соображать, однако он хорошо понимал, что отныне ему придётся тщательно продумывать каждый свой шаг. – Тэльвег по-прежнему где-то рядом, и уж если он что-то пронюхает, непременно обо всём доложит своему тёмному господину! – вертелась в голове хоббита пугающая мысль.
Тем временем на дворе стало совсем темно, и чтобы не привлекать к себе излишнего внимания, а Пако точно знал, что теперь домашние будут стараться следить за каждым его шагом, потушил лампу и, не раздеваясь, растянулся на кровати. Он всё думал и думал, и никак не мог понять, что побудило Даэрона доверить Ромэнсильмэ именно ему. Ничего путного в голову упорно не приходило, а потому он до поры до времени отложил эту загадку в сторону. 
– Что же теперь с ней делать? – не переставал Пако размышлять о диадеме лежащей прямо под его кроватью. – Атармарт, несомненно, ищет её, но что будет, если он узнает что она у меня?! – никак не мог отделаться Пако от пугающей мысли.
В конце концов он так устал бояться в одиночку, что решил отправиться к Нобби. Он поднялся с кровати, подошёл к подоконнику, открыл окно и уже собирался покинуть свою комнату, но...
– Стоп, – подсказал ему внутренний голос, – Ромэнсильмэ оставлять здесь никак нельзя!  Тэльвег находится совсем рядом! 
Пако не знал в точности, в своей ли комнате новый постоялец или опять где-то шастает во мраке ночи, но счёл, что ему будет гораздо спокойнее, если шкатулка с диадемой будет при нём. Он снова вернулся к кровати, вытащил из-под неё так пугавшую его шкатулку и, спрятав её за пазуху, тихо спустился по водосточной трубе на землю.
Уже давно стемнело, и лишь кое-где во дворах трепетали огоньки масляных светильников. Пако во весь дух припустился по хорошо знакомой ему тропинке, но чтобы не быть замеченным, по дороге старался придерживаться тёмных закоулков, предусмотрительно оббегая стороной отбрасываемые ночными фонарями небольшие пятачки света. Не прошло и пяти минут, как он уже стоял под домом Пудингсов, и метил в окно Нобби первым, что попадалось ему под руку.
– Пако? – наконец высунулся в окно заспанный Нобби. – Что там у тебя ещё приключилось?
– Надо поговорить, – шепнул Пако.
– Тогда залазь, – без возражений, сходу согласился Нобби.
На этот раз Пако забрался по водосточной трубе с трудом – ему мешала шкатулка, которую одной рукой он всё время был вынужден придерживать. И всё же, после нескольких минут упорных усилий, он оказался в тёмной комнате на втором этаже.
– Ну, говори, – подбодрил Нобби запыхавшегося друга, когда тот присел на стул рядом с ним.
– Твои все спят? – опасливо спросил Пако.
– Конечно все, ведь уже, наверное, полночь, – прошептал Нобби.
Чтобы говорить как можно тише, Пако придвинул стул поближе к Нобби, и на мгновение замешкался, не зная с чего начать.
– Ну не томи, скажи что-нибудь, – подбодрил друга Нобби.
– Я даже не знаю с чего и начать, – растерянно пробормотал Пако.
– Неужели и вправду всё так плохо? Кстати, соседские ребята сегодня кричали, что ты по уши втрескался в Белинду. Это правда? – как бы между прочим справился Нобби.
– Ну вот, и ты туда же! – возмутился Пако. – Вовсе я в неё и не втрескивался!
– Ну я то что, сказал что слышал, – попытался оправдаться Нобби.
– Ладно, оставим это, – успокоился Пако.
– Ну тогда зачем же ты пришёл? – недоумевал Нобби, – Сидишь да молчишь, что мне ещё обо всём этом думать?
– Понимаешь, Нобби, есть тут у меня одно дельце, но я только не знаю с чего лучше начать, – осторожно заговорил Пако.
– Ну ты уж начни, с чего начнётся, а там вместе как-нибудь и разберёмся, – попытался успокоить друга Нобби.
– Мне надо попасть в Эсгалдор, – отрешённо выпалил Пако, словно это сказал за него кто-то другой.
– Ты что, совсем рехнулся? – удивился Нобби.
Пако ничего не ответил. Про себя он и сам удивился тому, что сорвалось с его языка.
– Ты что не знаешь, что туда никак не пройти? – продолжал возмущаться Нобби.
– Но я то уже один раз там побывал, – спокойно заметил Пако.
– Это точно, – вспомнил Нобби. – Но что ещё тебе там нужно? Держись от всего этого подальше, не твоё это дело! Живи себе в своё удовольствие, чего тебе ещё не хватает то? Неужто ты думаешь, что маги ничего не знают?
– Может быть и знают, да только со мной под столом ни один из них не сидел, – пылко и неожиданно громко заявил Пако.
– Да тише ты! Расшумелся, – испугался Нобби. – Весь дом на ноги поднимешь. 
– Как ты не понимаешь – мои друзья в опасности, – снова перешёл Пако на шёпот.
– И как же ты можешь помочь эльфам? – удивился Нобби. – До сих пор мы их здесь считали своими защитниками. Не думаю, что они рассчитывают на помощь хоббита. 
– У меня с собой кое-что есть, – внезапно переменил Пако тему разговора.
– И что же это? Рогатка новой конструкции? – сыронизировал Нобби.
Ничего не отвечая, Пако обиженно достал из-за пазухи шкатулку, и извлёк оттуда Ромэнсильмэ. В этот же миг тёмная комната, освещаемая лишь пятачком лунного света через окно, озарилась удивительным сиянием. Рот Нобби тут же сам собой открылся, а его глаза округлились. – Откуда это у тебя?! – ошарашенно спросил хоббит.
– Долго рассказывать. Как-нибудь потом узнаешь, – ответил Пако и снова спрятал диадему в шкатулку. – Атармарт ищет её, но не знает, что она была прямо у него под носом, то есть у меня. Представляешь, что со мной будет, когда ему станет об этом известно?
– Пожалуй, дружище, для тебя будет лучше, чтобы он не узнал об этом никогда, – с пониманием ответил Нобби.
– Я думаю, что мне лучше избавится от этой ноши, – продолжил Пако.
– Пожалуй ты прав, приятель, – наконец согласился Нобби.   
– Ну что, теперь ты мне поможешь? – с надеждой спросил Пако.
– Конечно помогу, если смогу, – ещё не вполне придя в себя от всего услышанного и увиденного ответил Нобби. – Но чем же я могу тебе помочь? Я же не чародей какой-нибудь!
– Пока я направлялся к тебе, меня посетила одна идея, – серьёзно сказал Пако. – В первый раз в Эсгалдор меня провёз в своей повозке Мельхеор. Теперь его нет. Значит надо придумать, что может провезти меня туда без него!
– Но ответь мне всё-таки, чем эта диадема может помочь эльфам? – поинтересовался Нобби.
– Пока не знаю, но её обязательно нужно доставить в Нимлонд, – задумчиво ответил Пако. – Мастер Аргал или Даэрон тогда наверняка что-нибудь вместе да придумают.
Нобби понимающе закивал головой.
– Что усложняет нашу, и без того непростую задачу, так это то, что Тэльвег по-прежнему у нас под боком, – продолжил Пако. – Мне даже страшно себе представить, что будет, если он что-то пронюхает! Так что, мой дорогой друг, для начала было бы неплохо мне спастись самому, а уж потом эльфы сами решат, что им делать с этой штуковиной. Эту вещицу нашёл Мельхеор, и он сказал мне, что только она может помочь Дивному Народу уйти от преследующего его злого рока.
– Понятно, – взволнованно ответил Нобби. – Так значит, Белинда тут не при чём?
– Конечно нет! – снова хотел было возмутиться Пако, но сдержался. – Я, конечно, не хочу обидеть твою сестру, она очень даже ничего, но...
– Понятно, – шепнул Нобби. – Так что теперь будем делать?
– Для начала хорошо бы придумать, как мне попасть в Эсгалдор, – серьёзно заметил Пако. – И, кажется, у меня есть одна неплохая идея. Помнишь, как мы с тобой пускали на речке кораблики? Как думаешь, куда они попадали?
– Как куда, в Эсгалдор конечно! – сходу ответил Нобби.
– Правильно! – обрадовался Пако, как будто он уже очутился в Эсгалдоре.
– Но ведь это же были кораблики, а тебя Отпорная Завеса всё равно не пропустит, – разочарованно сказал Нобби.
– Об этой самой Завесе я от Мельхеора кое-что знаю, приятель, – важно сказал Пако.
– И что же ты такое знаешь, чего не знаю я? – удивился Нобби.
– А то, что в этих местах в долину с гор стекают многочисленные ручьи...
– Ну и что, что ручьи, – сомнительно отозвался Нобби.
– А то, что в этих краях, под горами, есть нечто, что делает воду ручьёв особенной, не такой как везде! Омывая корни деревьев, растущих в долине у подножия гор, эта вода и сами деревья делает особенными. Мельхеор говорит, что с ними даже можно разговаривать, если, конечно, знать как.
– Ты бы послушал, дружище, со стороны, что ты такое говоришь, – забеспокоился Нобби.
Однако, не обращая внимания на сомнения друга, Пако продолжал:
– Сам я не видел говорящих деревьев, если, конечно, исключить одно из них, которое не совсем-то и дерево, но зато видел говорящие цветы!
– Что-то, дружище, у меня от твоих врак голова кругом пошла, – совсем растерялся Нобби.
– Так вот, – упорно продолжал Пако, пропустив слова Нобби мимо ушей, – эльфы рассаживают у подножия перевала сон-траву, которая впитывая целебную воду источает из себя усыпляющую росу. Там, где расположена Отпорная Завеса, весь воздух вокруг напитан испарениями сон-росы. Всякий, кто идёт по сон-траве, или даже проходит недалеко от мест, где она растёт – засыпает. Эльфы находят неудачников и возвращают их обратно, а уже потом над ними посмеиваются в нашем трактире.
– Но ведь ты же тогда тоже заснёшь! – никак не мог успокоится Нобби.
– Правильно, засну, – спокойно согласился Пако – но река всё равно унесёт меня в сердце Эсгалдора, в воды благословенного озера Рилнен! – эффектно завершил он свой план.
Какое-то время Нобби пытался сообразить, к чему клонит его друг, а потом ахнул:
– Ну, дружище, ты и голова! – восхитился он сообразительностью Пако. – От рождения тебя знаю, но ты всё равно не перестаёшь меня удивлять!
Пако и сам дивился своей внезапной сообразительности, ведь всё получилось так, как будто кто-то всё это ему подсказал.
– Теперь нам остаётся лишь подобрать несколько хороших брёвен и смастерить плот, – подытожил Пако.
– Здорово! – восхищённо ахнул Нобби. – Когда начинаем?
– Прямо завтра и начнём, – улыбнулся Пако. – Буду ждать тебя завтра утром у Зачарованной реки. И постарайся прийти пораньше. Да, кстати, о том, что я тебе сказал насчёт Белинды, никому не рассказывай. Пускай думают, что хотят – сейчас мне это только на руку. И не забывай, Тэльвег по-прежнему здесь, а он прихвостень того демона в маске! Я как его увижу, у меня прямо мурашки по всей спине!
– У меня тоже, – согласился Нобби.
Внезапно где-то неподалёку залаяли собаки. Уже через мгновение они пронеслись под самым окном и, судя по быстро удаляющемуся лаю, побежали вниз по склону. 
– Что это? – испугался Пако.
– Должно быть, это собаки Билла Сметунса, – настороженно шепнул Нобби.
– Что собаки я и так понял, – прошептал Пако. – Я о том, с чего бы это они?
– Не знаю, – пожал Нобби плечами. – Может зайца погнали?
Друзья помолчали немного, прислушиваясь к затихающему вдали лаю, пока он и вовсе не прекратился.
– Ладно, завтра утром встречаемся у реки, – шепнул Пако напоследок и перебросил ногу через подоконник. – А всё-таки хорошо, что меня освободили от работы.
– И тебе теперь не надо торчать весь день за прилавком? – удивился Нобби.
– Да, дружище, не надо, – улыбнулся Пако.
– Здорово! – обрадовался Нобби.
Крепко пожав на прощание протянутую руку друга, Пако вновь выбрался через настежь открытое окно и осторожно спустился вниз. Уже придя домой, он вновь спрятал шкатулку в комод, не раздеваясь залез в кровать, и, не смотря ни на что, заснул крепким сном.
Тому, кто никуда не плывёт, незачем ждать попутного ветра...

Offline Tinweros

  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #169 on: 16/03/2022, 07:23:53 »
Стражи Эсгалдора

Глава 6

Бегство

1 часть

Спозаранку Пако прибежал к берегу Зачарованной реки, однако Нобби там ещё не было. Чтобы хоть как-то скоротать время, он схватил в руку горсть камней и, по обыкновению, начал швырять их в бурный поток горной речушки. Вскоре появился и Нобби:
– Ну как ты? – поинтересовался он.
– Порядок, дружище, – бодро ответил Пако.
– Тогда с чего будем начинать?
– Я тут подумал, – сказал Пако, – что правильней будет, если сначала мы, всё-таки, наведаемся к дому Аргала.
– Это ещё зачем? – удивился Нобби.
– Кто знает, а вдруг он как раз окажется дома? – предположил Пако.
– Ну это навряд ли, – засомневался Нобби. – Ведь он, когда бывал дома, каждую неделю заходил к твоему деду за бумагой и чернилами, однако вот уже более трёх лет его никто в трактире не видел.
– Скорей всего ты прав, Нобби, однако я думаю, что мы всё равно должны в этом убедиться, – рассудительно заметил Пако.
– Ладно, раз уж ты так хочешь, то давай убедимся, – вздохнул Нобби.
Не теряя времени, друзья направились к старой бревенчатой хижине Аргала, скромно приютившейся немного в стороне от поселения. Жилище мага расположилось на опушке небольшой сосновой рощи, а нависающая над ним с западной стороны отвесная скала надёжно закрывала его от студёных ветров Северных Пустошей.
Завидев издали бревенчатый домик, обильно поросший с северной стороны густым мягким мхом, хоббиты от волнения ускорили шаг. Когда до обиталища мага оставалось несколько десятков шагов, стало очевидным, что в доме уже давно никто не живёт, ибо тропинка, ведущая к входной двери, сплошь заросла бурьяном.
– Думаю идти дальше нам никакой надобности нет, – разочарованно вздохнул Нобби.
– Нет, дружище, – возразил Пако, – раз уж мы сюда пришли, то давай хотя бы заглянем внутрь через окна. 
Спорить Нобби не стал и уже спустя несколько мгновений друзья стояли у входной двери. Заметённый со всех сторон пожелтевшими листьями, дом сиротливо уставился на незваных посетителей своими небольшими запылёнными окошками, обильно затянутыми изнутри давней паутиной. Пако всего несколько раз бывал у Аргала в гостях, когда дед отправлял его к магу с поручениями, и хорошо знал, что старец любил поддерживать в своём жилище чистоту и порядок. Дом отшельника был невелик, а всевозможных странных вещей в нём всегда было немало. Особенно много у Аргала было свитков и книг, а каждый знает, что в любой вещи нет никакого проку, если её нельзя отыскать в нужный момент, вот и приходилось магу всё тщательно раскладывать по полочкам и шкафам, этажеркам и столикам.
Пако шагнул к одному из окошек и заглянул внутрь. Сначала блики на стёклах, да и паутина, обильно затянувшая окна сверху донизу, не давали рассмотреть, что делается внутри, однако когда хоббит прислонился к стеклу лбом и прикрыл дневной свет ладонями, его ожидал неприятный сюрприз: внутри всё было перевёрнуто вверх дном!
– Что там? – насторожился Нобби, когда услышал удивлённый присвист друга.
– Похоже, что здесь совсем недавно кто-то что-то искал, – взволнованно ответил Пако. Он тут же подбежал к двери и заметил, что она не заперта. Хоббит легонько толкнул дверь от себя, и та с жалобным скрипом отворилась. – Тут несомненно кто-то побывал, и это был точно не Аргал! – теперь уже уверенно сказал Пако, разглядывая учинённый в доме погром.
– Да ну! – удивился Нобби.
– Сам погляди, – повернулся Пако к другу и отошёл в сторону.
Нобби нерешительно шагнул к порогу и боязливо заглянул внутрь: 
– Никто из наших этого сделать не мог, – тут же заметил он. – Ты же знаешь, что у нас в деревне этого старика побаивались все, кроме твоего деда.
– Да, Нобби, я с тобой полностью согласен, – задумчиво сказал Пако. – Но тогда кто бы это мог быть? Неужели здесь успел побывать Тэльвег?!
– Похоже, что кроме него больше некому, – согласился Нобби. – Но что ему было здесь надо?
– У мастера Аргала всегда было много книг, – заметил Пако. – Может, он надеялся, что найдёт здесь записи о том, как преодолеть Отпорную Завесу? У нас на перевале ведь все знают, что Аргал не раз там бывал. И всё же, мы вряд ли узнаем наверняка, верны ли наши предположения. Главное теперь состоит в том, что самого мага здесь уже точно нет, а значит, нам пора возвращаться и приниматься за дело.
Так и не решившись войти внутрь, Хоббиты поспешно затворили дверь и бегом направились к Зачарованной реке.
Прибежав на место, они немного отдышались, а уж потом принялись размышлять, что делать дальше.   
– Начинать-то пока не с чего, – задумчиво сказал Пако. – Брёвен здесь нигде нет, а это значит, что мы должны их где-то найти, а затем притащить сюда.
– У новой кузницы мастера Торгвалда этих брёвен хоть завались, – сразу сообразил Нобби.
– Пожалуй, эти брёвна наш единственный шанс, – согласился Пако, немного подумав, – потому что я нигде больше не видел. Так что выбора у нас нет, а брёвна нам нужны, и как можно скорее.
Друзья многозначительно переглянулись и, поняв друг друга с полуслова, побежали к недавно отстроенной, новой кузнице деревенского кузнеца. Эта кузнечная мастерская была построена всего полгода назад и находилась на самой окраине деревушки. Мастер Торгвалд построил её по настоятельному требованию соседей, у которых уже просто закончилось терпение ежедневно, с утра до вечера, выслушивать звонкий дуэт его молота и наковальни. К счастью кузница находилась неподалёку от реки, и кузнец всё ещё продолжал её достраивать, а потому всяческих брёвен у него во дворе хватало. Эти-то брёвна и нужны были нашим сообразительным хоббитам.
Друзья осторожно подкрались к плетёной изгороди и притаились.
– Может, мы эти брёвна у него просто попросим? – не совсем уверенно предложил Нобби.
– Ты в своём уме? – возмутился Пако. – Нам надо, чтобы никто не знал, чем мы тут с тобой занимаемся! А вдруг пойдут разговоры и Тэльвег что-то заподозрит!
– Ладно, – не очень охотно согласился Нобби. 
Самого мастера Торгвалда нигде не было видно, зато из мастерской хорошо были слышны звонкие удары его тяжёлого молота. А вот поленница с заветными брёвнами находилась прямо за изгородью, у которой притаились хоббиты.
– Нам и нужно всего каких-то пять штук, – прошептал Пако. – Главное чтобы нас не заметили, а там мастер Торгвалд и сам не догадается, что у него несколько брёвен пропало. Ладно, пошли, вроде никого нет.
Хоббиты ловко перемахнули через плетень и оказались во дворике.
– Хватай вот это, – шепнул Пако – оно потолще остальных будет.
Хоббиты схватили выбранное бревно и, кряхтя и спотыкаясь на ходу, с трудом поволокли его к ограде. Там они перебросили свою ношу за плетень и раскрасневшиеся от натуги вернулись назад. Так они перенесли ещё четыре бревна, всякий раз выбирая наиболее толстое из них, но не слишком длинное, чтобы его можно было поднять. Когда последнее из брёвен оказалось за оградой, друзья до того устали, что уже не нашли в себе сил, чтобы самим перелезть через плетень назад. Совсем выбившись из сил, они присели на землю за поленницей, чтобы их не обнаружил хозяин, а затем, немного отдохнув и убедившись, что во дворе по-прежнему никого нет, вышли через калитку. Благо у мастера Торгвалда как всегда было много работы, и удары его молота по-прежнему не стихали в мастерской. Хоббиты вернулись к брёвнам, сваленным с внешней стороны ограды, и, представив себе, каково им будет таскать их к реке, в нерешительности вновь присели на свою нелёгкую ношу. К счастью здесь, за плетенью, они были уже почти не видны со двора мастера Торгвалда и могли не опасаться, что их кто-нибудь увидит.
– Только не напоминай мне, что это ещё не всё, что мы должны сделать, – простонал Нобби.
– Хорошо, не буду, – тяжело дыша, отозвался Пако.
Не говоря более ни слова, воришки посидели в тишине, прикидывая, как далеко ещё до реки, а потом Пако тяжело вздохнул и поднялся:
– А теперь вставай, и хватайся за бревно, – решительно сказал он другу.
Нобби помрачнел и сердито покосился на Пако.
– Давай, дружище, ты обещал, – напомнил Пако, хорошо понимая, что творится у Нобби внутри.
Бормоча себе под нос что-то неразборчивое, Нобби поднялся, и, стиснув зубы, взялся за бревно. Пако тут же схватился с другого края и спустя несколько мгновений, пыхтя и тужась, хоббиты оторвали свою ношу от земли и, с трудом переставляя ноги, направились к реке. Они кряхтели, и то и дело спотыкались, но упорно продолжали свой нелёгкий путь. По дороге они даже несколько раз роняли бревно наземь, и тогда лишь чудом никого из них не придавило. Уставшие и измотанные от непосильного труда, в следующий заход друзья решили уже не нести свой, едва ли подъёмный груз, а тащить по земле. Они хватали брёвна с одного края и волокли за собой. При этом на земле вслед за ними оставались хорошо заметные борозды, коих по завершении работы оказалось четыре. Когда все брёвна оказались на берегу реки, день уже подходил к вечеру.
За всё время едва ли посильной работы Нобби не проронил ни единого слова. Он надрывно кряхтел, пыхтел, однако молчал, и беспрекословно выполнял всё, что велел ему друг.
– На сегодня всё, – пробормотал Пако, тяжело дыша, когда последнее пятое бревно оказалось на берегу реки.
Не сговариваясь, хоббиты обессилено повалились на пожухлую траву. Так они лежали долго, пока не начало становиться прохладно, а затем поднялись и устало побрели домой. За день они так выдохлись, что ни у кого уже не оставалось сил даже на разговоры. Несмотря на ужасную ломоту в ногах и руках, Пако решил провести Нобби до самого дома, а потому вскоре друзья оказались у калитки перед домом семейства Пудингсов. 
– Спасибо, дружище, – протянул Пако руку Нобби.
Не находя в себе сил хоть что-либо ответить, Нобби молча пожал руку друга и поплёлся домой.
Уже собираясь развернуться, Пако взглянул на аккуратное круглое окошко, в которое, в последнее время, ему частенько приходилось забираться с улицы по водосточной трубе, и заметил, что оно вновь открыто настежь, а одна четвертинка его стекла разбита. Недоброе предчувствие закралось в беспокойное сердце хоббита. Волнение никуда не уходило, а потому он решил подождать, когда Нобби доберётся до своей комнаты. Чтобы поберечь уставшие ноги, Пако зашёл во дворик и присел на лавочке. Он пытался убедить себя в том, что разбитое стекло всего лишь проделки сквозняка и в тревоге не сводил глаз с настежь открытого окна, ожидая появления друга в своей комнате. Нобби шёл очень долго, (должно быть, ему было неимоверно трудно взобраться по лестнице) но, в конце концов, дверь в его комнате скрипнула, и Пако затаил дыхание. В эту минуту Пако очень хотелось, чтобы его волнения оказались напрасными, однако этим надеждам не суждено было сбыться. Спустя несколько мгновений парадная дверь в домик Пудингсов вновь отворилась, и на пороге появился Нобби. В глазах хоббита застыл ужас.
– В моей комнате всё перевёрнуто вверх дном! – перепугано выпалил Нобби.
Услыхав эту новость, Пако побледнел как лист бумаги.
– Может быть, кто-нибудь из твоих домашних что-то искал? – предположил Пако, всё ещё не желая верить в худший исход.
– И при этом даже посрывал доски с пола?! – почти прокричал в отчаянии Нобби. – Нет, Пако. Кто бы это ни был, он искал что-то такое чего у нас, Пудингсов, в доме отродясь не было! Это же надо! Вся комната разрушена, как после погрома! Да это и был настоящий погром!
– А твои что, совсем ничего не слышали? – не на шутку испугался Пако.
– Нет, совсем ничего, – чуть не плакал Нобби.
– Странно. Погром, которого никто в доме не слышал, – задумчиво повторил Пако.         – Тогда этот злодей работал очень тихо.
Внезапно Пако оживился и решительно схватил Нобби за рукав. – Пойдём, – настойчиво сказал он и потянул друга за собой. – Теперь он будет искать тебя!
– Кто? – хныкнул Нобби, едва удерживаясь от слёз.
Пако резко остановился и заглянул другу в глаза. – Разве ты до сих пор ничего не понял? Это был он – Тэльвег!!!
Ещё не вполне понимая, чем это может ему грозить, Нобби застыл, открыв рот.
– Я почти уверен, что эти последние дни он почти всё время следил за нами! – продолжал Пако. – Ты думаешь почему мы вчера встретили его на западном склоне? А лай собак прошлой ночью! Похоже, что он следил за мной и заметил, как из окна твоей комнаты сиял свет диадемы! – пояснил Пако. – Наверняка он видел и то, как я шёл от тебя к себе домой, а это значит, что следующий погром будет у меня! Ну-ка, бегом к трактиру!
Пако сорвался с места, словно его окатили кипятком, и что есть мочи заработал ногами. На бегу у него в голове роились пугающие мысли, одна ужасней другой: – Вот растяпа! – ругал себя хоббит. – И как же это я оставил шкатулку без присмотра?! А если она уже в руках Тэльвега?! Что же теперь будет!!!   
Вбежав во двор перед трактиром, Пако первым делом окинул взглядом окошко своей комнаты на втором этаже и к великому облегчению не заметил ничего подозрительного. Однако он хорошо понимал, что успокаиваться ещё рано и, что есть мочи перебирая ногами, словно ветер нёсся к входу в «Привратник Эсгалдора». Нобби, бегущий следом порядком запыхался и сильно поотстал.
Этим вечером за прилавком стоял отец Пако, и усердно протирал полотенцем недавно вымытую посуду. За столиками, как ни в чём не бывало, сидели несколько местных посетителей, с наслаждением потягивавших из кружек прохладное пиво, а Розалинда следила за тем, чтобы у них всего было в достатке.
Увидев в дверях взбудораженного сына, Отто Прыгинс едва не выронил из рук только что вытертую кружку.
– Отец! – на бегу закричал Пако, бросаясь к лестнице на второй этаж. – Этот постоялец, Тэльвег! Где он?!
– Да что с тобой такое случилось? – перепугался Отто.
– Некогда объяснять, – кричал Пако. – Где он?
– Кто? – ещё раз переспросил старший Прыгинс.
– Да я же сказал – Тэльвег! – повторил Пако, приостановившись у лестницы, ведущей наверх, чтобы услышать ответ отца.
– Он съехал ещё сегодня утром, – растерянно ответил Отто. – Расплатился, как положено, и съехал.
Пако вновь сорвался с места, и через ступеньку метнулся по лестнице наверх. Подбежав к своей комнате, он рванул ручку на себя и в нетерпении отворил дверь…
Внутри царил полный порядок. Однако, несмотря на то, что повода для тревоги вроде бы и не было, Пако всё ещё не знал, на месте ли шкатулка с драгоценной диадемой. Затаив дыхание, он подошёл к комоду, выдвинул верхний ящик и… о счастье! Шкатулка была именно там, где он хранил её всегда!
– Но на месте ли сама диадема? Может Тэльвег просто забрал её, оставив лишь пустую коробку? – промелькнула в голове тревожная мысль. Хоббит судорожно вцепился в шкатулку и немного приоткрыл её. Лишь когда сквозь щёлку наружу брызнули лучи дивного света он вздохнул с облегчением. Бережно прикрыв крышку и тщательно защёлкнув её на замок, Пако прижал шкатулку к груди. Он закрыл глаза и, пытаясь успокоить дыхание после стремительного бега, немного постоял на месте.
– Ну что там? Всё в порядке? – с трудом выдавил из себя запыхавшийся Нобби, едва дотащившись до комнаты Пако.
– Тэльвег был уверен, что вещица у тебя, – отчеканил Пако скороговоркой. – Однако это по-прежнему не меняет сути дела. Теперь он всё равно будет искать нас обоих!
Пако сделал несколько шагов навстречу другу и тут в коридорчике, снаружи, послышался гулкий топот ног. Ещё через мгновение на пороге показался Пончо, а за ним и всё остальное семейство Прыгинсов. Все по очереди заглядывали в комнату Пако, а затем переводили на него свои тревожные взгляды. Внезапно Пако понял – ещё мгновение и его как в былые годы запрут в чулан. Бегло осмотревшись по сторонам, он схватил со стула заплечную торбу, с которой частенько ходил на рыбалку, сунул туда шкатулку и бросился к выходу. Боком протиснувшись в дверном проёме мимо озадаченной матушки, он схватил Нобби за руку и потащил его по коридору к лестнице. Нобби всё ещё мало что понимал, однако не сопротивлялся.
Тому, кто никуда не плывёт, незачем ждать попутного ветра...

Offline Tinweros

  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #170 on: 16/03/2022, 07:24:39 »
Стражи Эсгалдора

Глава 6

Бегство

2 часть

Уже оказавшись внизу, в зале трактира, Пако бегло отыскал взглядом Рози и подбежал к ней. В этот миг он был так взбудоражен, словно бежал на пожар. Заметив испуг в глазах сестрёнки, он запнулся, совсем не зная, что ей сказать. Пытаясь успокоиться, Пако сделал несколько глубоких вдохов, затем сжал ручку малышки в своих руках и, глядя ей в глаза, сказал:
– Рози, слушай меня внимательно! Если в трактир вновь заявится тот  нахальный тип, что выехал сегодня утром, не пускайте его. Просите о помощи мастера Торгвалда, соберите людей, но не пускайте! Он очень опасен!
– Пако, ты снова меня пугаешь, – пролепетала Рози, едва сдерживаясь, чтобы не заплакать.
– Не перебивай меня, и постарайся запомнить то, что я тебе говорю! Я пропаду на несколько дней, а может быть и недель, но хочу, чтобы ты знала и передала всем нашим, что со мной всё хорошо. Поняла?
– Да, – хныкнула Рози, вытирая покатившиеся по щекам слёзы. По всему было видно, что она не на шутку испугана.
– Молодец, – как можно ласковее сказал Пако. – Теперь нам пора, – сказал он, и молнией метнулся к прилавку.
– Жди меня во дворе! – крикнул Пако другу, пробегая мимо, – я мигом.
Хоббит нырнул под прилавок, вытащил из-под него приличный моток верёвки и перочинный нож. И тут раздались крики на лестнице:
– Стой, негодник! Не смей никуда убегать! – закричал Пончо, сбегая по ступенькам в зал.
– Пако, мальчик мой, не пугай нас так, – кричала матушка Велисвета. – Что же это такое творится?!
За матушкой на лестницу выбежали и все остальные, отчего по трактиру разнёсся гулкий топот.
Оглянувшись на бегущее к нему семейство, Нобби не раздумывая выскочил на улицу.
– Постой, что мы делаем?! – испуганно спросил Нобби, когда Пако вновь схватил его за руку и потащил к калитке.
– Скоро узнаешь! – закричал Пако на ходу. – Тэльвег не остановится ни перед чем, чтобы заполучить то, что ему надо. Если ты останешься здесь, он найдёт тебя, а если ты скажешь ему, что не знаешь, где та вещица, что так ярко озарила твою комнату прошлой ночью, он тебе вряд ли поверит! Не думаю, что тебе самому хотелось бы это проверить!
Ещё несколько мгновений Нобби пытался сопротивляться, всё ещё не понимая того, что сказал ему Пако, но внезапно словно что-то переключилось у него в голове и он во всю прыть заработал ногами. Хоббиты бежали в сторону реки, где они заранее припасли брёвна для будущего плота.
– Надо поторопиться, пока не стемнело, – прокричал Пако на ходу, – а иначе не успеем! В темноте нам не удастся связать брёвна!
– Но у нас совсем ничего нет! Чем мы будем работать?! – испуганно кричал Нобби в ответ. – А у тебя нет ни еды, ни тёплой одежды!
– Главное, что у нас есть это! – на ходу крикнул Пако, потрясая торбой со шкатулкой, а тёплая одежда там не понадобится!
Добежав до реки, хоббиты начали спешно связывать брёвна между собой.
– Береги верёвку, Нобби, – предупредил Пако друга, – её может и не хватить!
– Надо было брать больше! – в сердцах психанул Нобби.
– Прости, но больше не было, а искать, ты видел сам, было уже некогда. Хорошо хоть эту я днём раньше спрятал под прилавок. Если бы мои опомнились до того, как мы с тобой удрали из трактира, то за устроенный переполох меня бы точно заперли в чулан!
Наконец четыре бревна были кое-как увязаны между собой, и теперь оставалось лишь одно, на которое уже явно не хватало верёвки. Брёвна в наспех сделанном плоту были связаны друг с другом с обеих концов, а последнее, пятое, решили привязать к остальным лишь посередине. Конечно, надёжность такого крепления была невелика, но зато устойчивость плота из пяти брёвен была бы явно большей. Наконец, когда всё возможное было сделано, друзья присели на дорожку на одном из прибрежных валунов.
– А может, он ушёл совсем? – не вполне уверенно спросил Нобби.
– Я так не думаю, – ответил Пако. – Если бы ты видел и слышал из уст этого Тэльвега то, что слышал я, то ты бы сейчас так не говорил.
Снова наступила тишина. Было похоже, что Нобби колеблется. Ему вовсе не хотелось бежать неизвестно куда, да ещё и на голодный желудок. – Ты, Пако, как хочешь, а я остаюсь, – внезапно сказал он, решительно вставая.
К этому времени уже начало темнеть.
– Я не могу тебя заставить, Нобби, – сказал Пако, ничуть не удивившись. – Надеюсь лишь на то, что ты всё хорошо обдумал, и не пожалеешь потом о принятом тобой решении.
Пако заглянул другу в глаза, но тот отвёл взгляд в сторону.
– Ну ладно, тогда помоги хоть столкнуть его на воду, – кивнул Пако в сторону плота.
– Это сколько угодно, – обрадовался Нобби тому, что Пако вовсе не собирается его уговаривать.
Вдвоём хоббиты кое-как стащили плот на воду, и теперь он едва удерживался за краешек берега. Пако бережно положил сумку со шкатулкой на самую середину плота и вернулся к Нобби. – Ну что, дружище, мне пора, – невесело сказал он.
Друзья крепко обнялись, и некоторое время стояли, не разнимая рук…
Неожиданно Пако потянул Нобби к реке, и хоббиты вдвоём повалились на недавно увязанные брёвна. При падении плот тихонько отчалил от берега и увлекаемый стремительным течением горной реки начал набирать ход. Всё это произошло так быстро, что Нобби не успел толком ничего понять. – Ты что делаешь?! Совсем очумел, что ли?! – рассерженно закричал он, когда увидел, что плот уже слишком далеко от берега.
– Прости, друг, но я хочу, чтобы ты взглянул туда, – указал Пако рукой в сгущающийся сумрак.
Нобби оглянулся и увидел, как из прибрежного кустарника вслед за уплывающим по течению плотом бежит смутная тень. Разобрать, кто это был, было сложно, так как плот уже набрал немалую скорость, и расстояние между ним и догоняющим с каждой секундой увеличивалось. Нобби едва не плакал от отчаяния, но ничего уже поделать не мог. Вскоре плот то и дело начало подбрасывать на пенящихся бурунах, и теперь хоббитам надо было изо всех сил держаться, чтобы их не сбросило в поток холодной горной реки. У Пако задача была ещё сложнее – ему во что бы то ни стало нужно было сохранить сумку с драгоценным грузом, которую он прижимал к плоту всем своим телом. Плывущую по течению платформу ежесекундно швыряло из стороны в сторону, словно лёгонькую щепку. Река то и дело обдавала хоббитов холодными брызгами, а её шум заглушал всё вокруг, так что говорить друг с другом было теперь бесполезно, а на крик уже совсем не оставалось сил. Что произошло дальше, ни один из хоббитов не знал, так как вскоре их сознание затуманилось, перед глазами всё поплыло, а потом они и вовсе оказались в объятиях окутавшего их забвения.
Тому, кто никуда не плывёт, незачем ждать попутного ветра...

Offline Tinweros

  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #171 on: 17/03/2022, 07:55:57 »
Стражи Эсгалдора

Глава 7

И снова Дорталион

1 часть

Пако с трудом приоткрыл глаза. Всё вокруг него расплывалось, а в голове звенело так, будто там жужжал целый рой назойливых комаров. Когда звон в ушах стих, до слуха хоббита донеслось пение птиц. Соловьиные трели чередовались со старательным постукиванием неугомонного дятла, а далёкое кукование кукушки смешивалось с жужжанием насекомых и плеском воды. А ещё где-то вверху, в кронах деревьев, непрестанно шумела листва.
Голова работала с трудом, и Пако не сразу сообразил, где он теперь находится. Последнее что он запомнил, перед тем как окончательно отключиться, так это то, что он ужасно промок и замёрз. А теперь было тепло, и одно это уже было здорово. Пако приподнял голову, чтобы осмотреться, но уже в следующее мгновение почувствовал в груди тупую ноющую боль. Внезапно он вспомнил, как больше всего боялся, чтобы сумку со шкатулкой не смыло в воду, и понял, что сокровище на месте – грудь болела оттого, что он долго без сознания лежал на своей бесценной ноше. Немного размявшись, хоббит достал из сумки шкатулку и внимательно её осмотрел. Убедившись в целостности драгоценного груза, он перевёл своё внимание на друга. Нобби лежал рядом, лицом вверх, широко раскинув руки и ноги. Его дыхание было ровным и спокойным, а значит с ним было всё в порядке. Оглядевшись по сторонам, Пако понял, что плот зацепился за корягу, выглядывающую из воды у правого берега. Окончательно успокоившись, он сел и с наслаждением вдохнул полной грудью. Этот аромат непрекращающегося лета был ему уже хорошо знаком, и вместе с этим пришло осознание, что он снова в Дорталионе. Река в этом месте уже успокоилась и, хотя её течение по-прежнему оставалось довольно быстрым, её поверхность уже не вспенивалась неукротимыми бурунами и опасными водоворотами, как это было в её верховьях. До берега было рукой подать, а потому Пако залез по колено в воду и стал подтаскивать плот к береговой отмели. Когда это ему удалось, в глаза ему бросился странный металлический штырь, торчащий из бревна примерно на длину ладони. И лишь внимательно приглядевшись, он понял, что это стальная стрела, вонзившаяся в плот на большую часть своей длины – именно такие он видел у Тэльвега, когда тот впервые появился в трактире. Когда Пако представил, что было бы, если бы эта стрела была пущена чуть выше, его прошибло холодным потом. Благо река бросала плот из стороны в сторону, и это не дало стрелку возможности попасть в свою цель, кто бы ей ни был. Пако присел на берегу, и ещё не вполне осознавая, что же с ним произошло, стал осматриваться по сторонам.
Над рекой низко кланялись плакучие ивы, а в их кронах без умолку щебетали какие-то голосистые пичуги. Подальше от берегов высились могучие дубы и буки, и всё вокруг утопало в зелени листвы и сочной травы у корневищ древних гигантов. В этом сказочно-прекрасном крае осень даже не дерзала заявлять свои права, а такого голубого неба, как здесь, Пако никогда ещё не доводилось видеть на Отпорном Перевале. Он уже хорошо знал, чего ему ожидать в Зачарованных Землях, но разве к красоте этого прекрасного края можно было когда-нибудь привыкнуть?
Вволю обогревшись на солнышке, Пако почувствовал, что очень голоден, и мысль о том, что кушать у них с Нобби совсем нечего, превратилась в настоящую пытку. Он видел, как в реке плещется рыба, выпрыгивая на поверхность, но поймать её без подобающих снастей было делом абсолютно безнадёжным.
Наконец настал черёд пробуждения Нобби. Хоббит пошевельнулся и приоткрыл глаза. Увидев над собой глубокое голубое небо, он тут же сел и растерянно огляделся по сторонам.
– Я что, сплю? – спросил он скорее себя, чем Пако.
– Нет, дружище, теперь уже совершенно точно не спишь, – отозвался Пако с улыбкой на лице.
– Но этого просто не может быть, а это значит, что ты мне снишься, – вполне серьёзно заявил Нобби.
– Как знаешь, – отозвался Пако. Он схватил увесистый камень и бросил его в воду рядом с Нобби, чтобы того окатило брызгами. – Ну а теперь ты тоже спишь? – спросил он.
– Если тебе охота дурачиться, Пако, то пожалуйста, но когда я открою глаза, ты просто исчезнешь, а я проснусь, – как ни в чём не бывало заявил Нобби.
Неожиданно Пако посетила удачная мысль: – Ты, случаем, не голоден, дружище? – поинтересовался он.
– А как ты догадался? – спросил Нобби. Его лицо на мгновение помрачнело, но потом он вновь заулыбался и сказал: – Тьфу ты, о чём это я? Это ведь всего-навсего мой сон.
– Хорошо, пускай будет сон, – как можно более равнодушно согласился Пако и вновь бросил в воду камень, обдавший Нобби брызгами. Он сообразил, что если голод не утихнет в желудке Нобби, то он попытается проснуться, но не сможет этого сделать, и тогда поймёт всё значительно быстрее. Поэтому теперь Пако оставалось лишь сидеть на берегу, и терпеливо ждать, сколько понадобится времени его другу, чтобы понять, что с ним происходит на самом деле. Ждать пришлось недолго. Вскоре Нобби начал щипать себя за нос, и после нескольких неудачных попыток добиться желаемого, его глаза заметно округлились от испуга.
– Ну что? Проснулся уже? – полюбопытствовал Пако.
Пропустив вопрос друга мимо ушей, Нобби схватился на ноги и испуганно выпалил: – Где мы?
– Я уже давно пытался тебе об этом сказать, да ты никак не хотел меня слушать, – спокойно ответил Пако. – Теперь мы в Эсгалдоре, дорогой мой друг, если ты до сих пор ещё этого не понял.
– Как в Эсгалдоре? – ещё больше испугался Нобби.
– А вот так вот. В самом настоящем Эсгалдоре, – улыбаясь повторил Пако.
– Зачем ты это сделал?! – наконец прокричал Нобби. – Я не хотел этого! Это была твоя затея, но причём тут я?!
– А вот причём, – спокойно сказал Пако, указывая пальцем на торчащую в бревне арбалетную стрелу. – Как ты думаешь, что это такое?
Нобби внезапно затих, и присмотрелся к металлическому штырю внимательнее.
– Что это? – озадаченно спросил он.
– Это стрела, мой друг, которая при неудачном стечении обстоятельств вполне могла догнать и тебя, – спокойно сказал Пако. – Помнишь, как некто гнался за нами по берегу реки? Могу спорить на что угодно, что это был Тэльвег. Как только он понял, что ему нас уже не догнать, то начал стрелять вдогонку из своего самострела. 
Нобби притих. Он молча сошёл на берег, присел рядом с Пако и задумался.
– Ну и втянул же ты меня в переделку, – сказал он уже более спокойно.
– Прости, друг. Так уж получилось, – пробормотал Пако извиняющимся тоном.
– Что же теперь делать? – неожиданно захныкал Нобби. – Мы же теперь ни в жизнь отсюда не выберемся!
– Да не переживай ты так, – попытался Пако успокоить расстроенного друга. – Если ты помнишь, я здесь однажды уже бывал и после того вернулся домой. Так что не хнычь, а то распустил тут сопли как девчонка. Вместе что-нибудь придумаем.
Однако Нобби ещё долго не мог найти себе места. Он поднялся и стал ходить вдоль берега взад-вперёд. Спустя примерно час он мало-помалу успокоился, а потом подошёл к Пако и спросил: – Что теперь будем делать?
– Вот это, дружище, другое дело, – немного повеселел Пако. – Таким ты мне нравишься гораздо больше. Как я понимаю, ты так же голоден, как и я, а потому предлагаю углубиться в чащу, и поискать там лесных ягод. Что-нибудь лучшее в таком положении нам вряд ли удастся придумать.
– Ты в своём уме? – возмутился Нобби. – Я не смогу наесться ягодами!
– Ну раз не сможешь, тогда сиди здесь, а я пойду сам, – вздохнул Пако, устав уговаривать друга. Он поднялся и не спеша побрёл в лес.
– Подожди, – донёсся до него голос Нобби когда он отошёл от берега на несколько десятков шагов, – я с тобой.
Пако подождал, пока Нобби поравняется с ним, и они вместе ступили под сень вековых дубов.
Теперь Пако уже не дивился всему, что видел вокруг, как это было с ним в первый раз, а вот Нобби не переставал охать и ахать от восторга. Иногда Пако казалось, что его друг от удивления даже забывал на время о своём голоде, да и как можно было не дивиться огромным шмелям и пчёлам, перелетающим с одного прекрасного цветка на другой в самом преддверии зимы! А какие бабочки и стрекозы порхали над головами хоббитов! Одним словом впечатлений Нобби получил больше, чем за все годы жизни на Отпорном Перевале, обдуваемом холодными ветрами заснеженных равнин запада.
После не очень долгих поисков хоббитам удалось найти поляну, на которой росла земляника, да и какая это была земляника! Крупные ягоды, размером почти с голубиное яйцо, клонили к земле гибкие стебельки пышных кустиков, обрамлённых сочно-зелёными листочками с вкраплениями бриллиантовых бусинок росы!   
– Надо же! На носу зима, а здесь спелая земляника! Да и какая крупная! – искренне восхитился Нобби.
– В этом краю, Нобби, земляника поспевает круглый год, – подсказал Пако, – да и не только она одна.
Хоббиты были так голодны, что тут же на четвереньках припали к земле и начали жадно обрывать спелые красные ягоды. Земляники здесь было так много, что они заталкивали её в рот целыми пригоршнями, а остановились лишь тогда, когда почувствовали, что ягоды уже просто не лезут им в желудки. 
– Ох, больше не могу даже смотреть на эту землянику, – пожаловался Нобби, держась за живот.
– Боюсь, что в ближайшие дни тебе придётся на неё не только смотреть, – отозвался Пако, – ведь у нас всё равно ничего больше нет.
– Хотя бы не напоминай мне об этом, а то меня сейчас стошнит, – жалостливо взмолился Нобби.
Конечно же хоббиты всё ещё оставались голодны, потому как их хоббитовские желудки привыкли к более серьёзной, и что ещё более важно – разнообразной пище. Однако иного выбора у них всё равно пока не было. Вынужденные любыми способами хотя бы на время притуплять чувство голода, они должны были хоть что-нибудь есть.
Друзья ещё долго лежали в траве и смотрели на роскошные, густые кроны могучих деревьев, нависавшие над их головами. Где-то высоко, в просветах между листвой, по небу проплывали пушистые белые облака, да кружили над лесом птицы. Вдоволь належавшись, бедолаги с трудом поднялись на ноги и не спеша поплелись к реке, где они оставили свой плот.
– Что будем делать теперь? – устало спросил Нобби.
– Думаю, что в нашем случае самым разумным будет плыть на плоту до самого озера Рилнен. Достигнув устья реки, где она впадает в воды Священного Озера, пристанем к левому берегу и дальше пойдём вдоль него до самого Нимлонда. Так мы совершенно точно без особого труда отыщем Белый Город. Для нас главное сейчас – вернуть эту вещицу эльфам, – кивнул Пако головой на сумку за плечами.
Нобби промолчал. Да и что он мог сказать? В эти края он попал волей случая и чувствовал себя так, будто лишь сегодня появился на свет.
Вскоре хоббиты вышли к берегу реки, но здесь их ожидал неприятный сюрприз – плота на месте не оказалось. Друзья озадаченно переглянулись.
– А ты точно уверен, что мы оставляли плот именно здесь? – засомневался Нобби.
– Думаю, что да, – растерянно ответил Пако. – Вот и та коряга, за которую он зацепился и даже наши следы на берегу есть.
– Что ж, – тяжело вздохнул Нобби, – похоже на то, что плот унесло течением, и в придачу ко всему прочему нам придётся теперь идти пешком.
Пако опустился на валун и обхватил голову руками. – Никчемный я простофиля! И надо же мне было забыть вытащить его на берег! – начал сокрушаться он.
Обескураженные невезением, друзья ещё долго сидели на камне, понурив головы. Пако то и дело охал и попрекал себя в своей непредусмотрительности.
– Ну ладно, хватит уже, – сказал Нобби вставая. – Мы что так и будем теперь тут до самого вечера сидеть?
Пако взглянул на друга, как будто только что проснулся.
– Поднимайся Пако, – настаивал Нобби, – может, ниже по течению наш плот снова прибило к берегу? 
– Может, – с надеждой в голосе согласился Пако.
– Ну тогда вставай, и не будем терять времени, – подвёл итог Нобби и первым шагнул вдоль берега.
Тому, кто никуда не плывёт, незачем ждать попутного ветра...

Offline Tinweros

  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #172 on: 17/03/2022, 07:57:13 »
Стражи Эсгалдора

Глава 7

И снова Дорталион

2 часть

Не в лучшем расположении духа путники побрели вниз по течению реки. Они прошагали так до самого вечера, покуда не начало смеркаться, однако ни плота, ни даже бревна от него так и не нашли. В преддверии ночи начали подыскивать место на ночлег. Вскоре, не отходя далеко от берега реки, обнаружили большое, сухое дупло в стволе старого дуба и решили заночевать в нём. Внутри было тепло и сухо. Дно было устлано мягкой древесной трухой, а потому ничего лучшего в создавшемся положении нельзя было и придумать. Друзья примостились поудобнее (Пако положил сумку со шкатулкой себе под голову) и быстро заснули.
Ранним утром Пако почувствовал, что его что-то щекочет в самое ухо. Повернув голову на бок, он увидел, как вверх по стволу юрко шмыгнула белка и, зависнув на безопасной высоте, остановилась, рассматривая непрошенных гостей. Блестящие глазки зверька крошечными бусинками уставились на Пако.
– Прости, дружище, что зашли без приглашения, – сказал Пако, сладко потягиваясь. – Нам тебе совсем нечего дать за ночлег в твоём жилище. Мы здесь словно погорельцы – за душой ни гроша, а в суме ни шиша. Впрочем, кое-что у нас всё же есть, да только тебе эта вещица всё равно без надобности.   
Зверёк моргнул глазками и спустился ниже. Не замечая со стороны Пако враждебных намерений, он и вовсе соскочил на землю и ловко выскочил из дупла, однако не убежал. Он остановился и вновь обернулся, заглядывая в глаза хоббиту. В это мгновение Пако вдруг показалось, что зверёк что-то от него хочет, но вот что именно, никак не мог сообразить. Нобби ещё продолжал спать, и Пако решил его не будить. Он вылез из дупла вслед за белкой, а зверёк тут же отбежал в сторону и вновь остановился, продолжая пристально глядеть на хоббита.
– Прости, друг, говорить с белками как мой друг Мельхеор я не умею, – раздосадовано вздохнул Пако. Неожиданно хоббиту показалось, что зверёк кивнул ему головкой и подморгнул одним глазом.
– Ишь ты! – удивился Пако. – А ведь похоже, что ты меня понял, дружище, не так ли? Только толку в этом всё равно никакого нет.
Бельчонок вновь подморгнул, а затем вновь отбежал в сторону и обернулся.
– Да как же мне тебя понять то? – совсем расстроился Пако. Не сводя глаз с белки, он присел на корне дерева и сокрушённо вздохнул.
Внезапно бельчонок скрылся из виду за одним из древесных корней, повсюду выглядывающих на поверхности то тут то там, и в следующее мгновение вверх над землёй полетели куски дёрна, сухой травы и небольших веточек, будто зверёк начал что-то откапывать. Продолжалось это недолго, и вскоре грызун показался снова. Теперь у него в лапках был большой орех. Ещё одно мгновение и зверёк бросил орех туда, откуда он его только что извлёк, и вновь шмыгнул к дереву. Забравшись по стволу вверх, он завис на нижней ветке и вновь уставился на хоббита.
Пако был так поражён, что даже забыл о том, что очень голоден и ещё долго не мог прийти в себя, потрясённый увиденным. – Неужели он указал мне свой тайник?! – не мог поверить хоббит своим глазам. Лишь по прошествии нескольких минут к нему вернулось осознание того, что он голоден, и тогда он поднялся и подошёл к месту, где только что сидел бельчонок. Заглянув за корень, Пако ахнул. Там его взору открылась целая кладовая. В тайнике были и орехи, и кусочки сушёных фруктов, и ягоды с грибами, и ещё много чего, о чём Пако даже не слыхивал.
– И чем я заслужил такую милость? – удивлённо спросил хоббит. Он опять взглянул на зверька, примостившегося неподалёку на ветке, и тот вновь едва заметно ему подмигнул. Более того – Пако не покидало странное чувство, что Бельчонок улыбается!
– Ну спасибо, дружище!!! Ну выручил!!! – наконец выдохнул Пако не скрывая радости.
– С кем это ты тут разговариваешь? – внезапно раздался за спиной голос проснувшегося Нобби.
– Ты не поверишь мне, что только что было!!! – возбуждённо сказал Пако, поворачиваясь к другу.
– Конечно не поверю, – сонно зевнул Нобби, – ведь мне как никому другому известно как ловко ты умеешь сочинять всякие небылицы.
– В этот раз я ничего не сочиняю, Нобби. Погляди на ту ветку, – указал Пако пальцем на зверька с пушистым хвостом. 
Нобби нехотя задрал голову вверх.
– Если ты, приятель, хотел удивить меня белкой, то тебе это не удалось, – разочарованно сказал он.
– Ты ещё просто ничего не понял, – почти перебил Пако друга, едва его дослушав. – Эта белка только что спасла нас от голода!
Нобби скривил кислую мину, махнул рукой и снова направился к дуплу.
– Я ещё немножко полежу, – сонно сказал он.
– Как знаешь Нобби, а вот я лучше подкреплюсь угощением нашего маленького друга, – спокойно сказал Пако.
Неожиданно Нобби развернулся, подбежал к другу и озлобленно прошипел: – Если ты сейчас же не прекратишь надо мной издеваться, то я искупаю тебя в реке!
В следующее мгновение глаза Нобби скользнули по разрытой кладовой маленького пушистого спасителя и чуть не вылезли из орбит.
– А ты не хотел мне верить, – улыбаясь сказал Пако.
С этого мгновения хоббиты прекратили бесполезные пререкания, и принялись жадно поглощать беличьи запасы. Когда всё было съедено, они не насытились полностью, однако и голодными назвать себя уже не могли.
– Как тебе удалось найти беличий тайник? – поинтересовался Нобби, растянувшись на мягкой траве.
– Я же сказал тебе, что наш маленький друг сам мне его показал, – спокойно ответил Пако.
Нобби снова смерил Пако подозрительным взглядом, однако на этот раз промолчал.
– Ну что ж, теперь, когда мы получили свой завтрак, пора бы нам продолжить наш путь, – без особого энтузиазма сказал Пако. – Спасибо, дружок, – поблагодарил он пушистого зверька, всё ещё наблюдающего за ним с дерева. 
– Ладно, пошли, – отозвался Нобби и поднялся с земли.
Чтобы не сбиться с пути хоббиты вновь вернулись к берегу реки и прошагали так до самого полудня.
– Нам бы надо как-то переправиться на другой берег, – сказал Пако останавливаясь. – Ниже по течению Зачарованная впадает в полноводную реку, которую эльфы называют Кельдин. Там у нас шансов станет ещё меньше, чем здесь.
– Но как нам это сделать? – забеспокоился Нобби.
– Где-то недалеко должен быть брод, – не вполне уверенно ответил Пако, вспоминая события трёхлетней давности. – Мельхеор переезжал через реку где-то в этих местах, но точно указать место я не смогу, так как в тот день я скрывался в его повозке и наблюдал происходящее через узкую щель в бортовых досках.   
– И где же теперь нам искать этот брод? – не мог успокоиться Нобби.
– Пока не знаю, – нахмуренно сказал Пако, – но придумывать всё равно что-то придётся, или мы просто не попадём в Нимлонд. В низовьях мы точно не сможем переправиться через Кельдин, а потому нам надо подняться выше места, где в него впадает Зачарованная. Там тоже есть брод, где мы переправимся на восточный берег. А для этого нам всё равно придётся искать брод через этот поток или в противном случае мы застряли здесь  надолго.
Слушая Пако, Нобби лишь молчал, да дулся на друга, искоса поглядывая в его сторону.
А Пако всё стоял и стоял, но спасительная идея всё не посещала его. – Думаю, стоит забраться на дерево и осмотреться вокруг, – внезапно сказал он. – Вдруг с высоты да удастся что-нибудь разглядеть. Внизу мы как слепые котята, ничего не видим под самым носом. Надо бы подыскать дерево повыше и попробовать осмотреться сверху.
Нобби молчал, но внутренне был согласен на всё, лишь бы поскорей выбраться из глухомани, в которой к своему недовольству оказался. 
Не теряя времени, хоббиты подыскали подходящий дуб, показавшийся им самым высоким из растущих поблизости деревьев, однако его нижние ветви находились так высоко над землёй, что на него совершенно невозможно было вскарабкаться.
– И что теперь? – пессимистически спросил Нобби.
– Видишь ту ветвь растущего по соседству вяза? – указал Пако пальцем. – Она совсем рядом с ветвями нужного нам дуба. Мы заберёмся на вяз, а потом, по его ветвям переберёмся в крону дуба.
– Но только наверх полезешь ты сам, а то я страсть как боюсь высоты, – стыдливо пробормотал Нобби.
– Ладно, держи сумку и жди меня здесь, – сказал Пако, затем подошёл к вязу и начал карабкаться вверх по его густо утыканному ветвями стволу. Снизу поставленная задача казалась несложной, но когда хоббит поднялся до нужной ветви и глянул вниз, у него закружилась голова – так высоко Пако ещё никогда не забирался. Он крепко обхватил ветку руками и ногами, и зажмурился, чтобы не свалиться. Для того, чтобы продолжить подъём, ему надо было немного отдохнуть и успокоиться. Пока он так отдыхал и собирался с  силами, то успел пожалеть, что вызвался на такое опасное дело, а ведь ему ещё предстоял самый трудный и опасный трюк – перебраться с ветви одного дерева на ветвь другого. Теперь от одной мысли об этом ему стало дурно, однако делать было нечего, ведь никакого другого плана у него всё равно не было. 
Стараясь не смотреть вниз, Пако начал медленно подползать к месту, где до ветви соседнего дуба оставалось лишь протянуть руку. Когда заветная ветвь оказалась перед самым его носом, ему осталось лишь отпустить руки чтобы ухватиться за неё, и тут ему вновь стало дурно. Руками и ногами Пако вцепился в ветку, на которой сидел, с такой силой, что никакой маг не разжал бы его мёртвую хватку.
– Ну давай же, Пако, вот она, прямо перед тобой, – кричал Нобби откуда-то снизу, но Пако его не видел – он боялся даже открыть глаза.
Наконец Пако немного успокоился и нашёл в себе силы посмотреть в сторону соседней ветки. Какое-то время он не сводил с неё взгляда, а затем набрался смелости и отчаянным рывком, намертво ухватился за неё обеими руками. Однако его ноги по-прежнему были сцеплены вокруг ветви вяза. На какое-то мгновение хоббит завис над землёй, удерживаясь одновременно за ветви двух разных деревьев. Теперь ему было страшно, и расцеплять ноги, и отпускать руки. Наверное, он висел бы так долго, пока, вконец обессилев, не свалился на землю, но в следующее мгновение налетел порыв ветра, и ветви дерев закачались. Пако натянулся, словно тетива лука, и ему ничего не оставалось, как расцепить ноги и остаться висеть в воздухе. От охватившего его ужаса он буквально запрыгнул на ветвь, за которую до этого мгновения удерживался лишь одними руками, и даже белка позавидовала бы в этот миг цепкой хватке хоббита.
Наблюдая за этим трюком с земли, Нобби даже зажмурился от страха, но Пако позволить себе этого не мог. Ему, во что бы то ни стало, надо было удержаться, и выполнить свою непростую задачу. И хотя Пако был бледен как мел, однако не спеша, начал подползать к стволу дуба. Чем ближе хоббит продвигался к основанию ветви, тем толще она становилась, и тем спокойнее было у Пако на душе. У самого ствола дерева все ветви под руками нашего верхолаза были толстые и крепкие, и уже только одно это помогало ему бороться со страхом свалиться вниз. И всё же, опасения оставались, и хоббит по-прежнему старался не смотреть вниз.
Добравшись до верхней половины ствола, на самую верхушку Пако решил не взбираться. Благо в кроне дуба оставались просветы, и даже через них можно было весьма неплохо осмотреться вокруг. С западной стороны совсем недалеко возвышались заснеженные вершины гор, а с противоположной, их очертания только угадывались в полуденной дымке. Куда бы Пако не глянул, под ним всюду расстилался зелёный ковёр леса. Лишь вблизи ещё была видна излучина русла реки, однако чуть дальше и она растворялась в изумрудном море листвы. Пако уже хотел слезать обратно, когда ниже по течению реки, не очень то и далеко, увидел дымок, лениво стелющийся над древесными кронами. – Эльфы! – обрадовался он и начал спускаться вниз. Добравшись до нижних веток, он в нерешительности замешкался. С дерева ещё как-то надо было спуститься. Повторять свой трюк с соседними ветками нашему верхолазу не хотелось, поэтому он задумался над иным решением этой задачи. После верхотуры, с которой он спустился, эта высота уже не казалась ему такой уж страшной как вначале, поэтому он выбрал одну из нижних ветвей, и начал отползать от ствола. На краю ветка была более тонкой и под весом Пако, по мере его продвижения вперёд, она медленно прогибалась к земле. Когда высота оставалась совсем уж ничтожной, Пако отпустил руки и легко соскочил на землю.
– Ну что там? – взволнованно спросил Нобби. – Видел что-нибудь, или нет?
Пако деловито отряхнулся и ответил:
– Ниже по течению, на нашем берегу, над деревьями вьётся дымок от костра! Я думаю это эльфы, а добираться туда совсем недолго.
– А что если они не обрадуются нашему появлению? – засомневался Нобби.
– Так тоже вполне может случиться, но какой у нас с тобой выбор? У нас же совсем нет никаких припасов, – рассудил Пако. – Не хочешь же ты опять есть одну землянику?
Нобби помрачнел, и по его недовольной гримасе Пако сразу стало понятно, что земляника его приятелю уже изрядно надоела.
– В любом случае, надо разведать, чей это костёр, – продолжил Пако, не встретив сопротивления со стороны друга.
– Ну тогда пошли, – согласился Нобби.
Хоббиты снова вернулись к берегу Зачарованной и, крадучись, бесшумно двинулись вдоль её русла, вниз по течению.
Тому, кто никуда не плывёт, незачем ждать попутного ветра...

Offline Tinweros

  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #173 on: 18/03/2022, 12:22:07 »
Стражи Эсгалдора

Глава 8

Нежданная встреча

1 часть

Хоббиты осторожно пробирались по лесу вдоль берега реки, замирая от каждого неожиданного шороха. Красться им пришлось не так уж и долго. Уже на подходе к месту, откуда в небо над лесом поднимался дымок, они услышали песню:

Дорог в мире разных не перечесть,
Но где-то под небом одна из них есть.
И сердце волнует и радует взор,
На радость добру, лиходеям в укор.

Пройду по лесам, все поля перейду,
И песня моя отгонит беду.
А ветер подхватит мой бодрый напев,
Развеет по свету куплета припев.

         Развеются тучи, и солнце взойдёт,
         Идущий надежду в пути обретёт.
         Восстанут из пепла отвага и честь
         Что в мире всегда были, будут и есть.

Пако просто не мог не узнать этого голоса, и его сердце учащённо забилось в груди в предвкушении радостной встречи. И всё же он сдержал себя, желая сначала убедиться в правильности догадок своими собственными глазами.
Хоббиты осторожно подкрались к месту, откуда доносилась жизнерадостная песня, и осторожно выглянули из-за дерева… 
– Мельхеор! – внезапно закричал Пако, не в силах более совладать с внутренним порывом, и без оглядки побежал навстречу магу.
Увидев бегущего к нему вприпрыжку хоббита, Мельхеор как будто и вовсе не удивился его появлению, однако поднявшись со своего места у горящего костерка, с не меньшей радостью обнял подбежавшего к нему Пакмелония. А Нобби тем временем всё ещё прятался за деревом на окраине поляны и опасливо наблюдал за происходящим со стороны.
Друзья немного постояли, не разнимая крепких объятий, после чего Мельхеор взял Пако за плечи и, отодвинув хоббита от себя, сказал: – Дай-ка я на тебя посмотрю, наконец. Возмужал! Поправился! Гляжу на тебя и вспоминаю твоего деда в молодости!
– А ты, всё такой же, как и был прежде, – заметил Пако, просияв от радости такой долгожданной встречи. – Но как же ты здесь оказался?! – всё ещё не мог поверить своему счастью хоббит. – Я ведь хорошо помню, как в последний раз сам провожал тебя в сторону Северных Пустошей!
– Да так, случайно проходил мимо, – хитровато ответил маг.
– Ну ладно, потом как-нибудь расскажешь! Это так здорово, что мы тебя встретили! – никак не мог нарадоваться Пако. – Мне надо так много тебе рассказать!
Внезапно Пако застыл, словно завороженный – это до его носа донесло ветром чудный запах варящейся в котелке аппетитной похлёбки. – А у тебя, случаем, не найдётся чего-нибудь поесть? – спросил он, сглатывая слюнки.
– А то как же ещё? Встречая в лесу заблудившегося хоббита, никогда нельзя забывать пополнять свои съестные припасы, а иначе он запросто может съесть и тебя самого, – шутливо заметил Мельхеор.
– А тем более, когда этих хоббитов двое, – добавил Пако улыбнувшись. Он обернулся, и только теперь заметил, что Нобби нигде не видно.
– Ах да, – вновь заговорил маг, – я совсем позабыл, что ты прихватил с собой ещё и своего закадычного приятеля.
– Позабыл? – искренне удивился Пако. – Ты что знал, что мы с Нобби находимся здесь? Но тогда кто тебе об этом сказал?
– У меня много друзей среди тех, кто живёт в лесу, – ответил Мельхеор. – Тебе ли, мой дорогой хоббит, об этом не знать?
– Да я то знаю, но Глинвинга мы с Нобби уже давно не видели.
– Вот тебе на, – развёл Мельхеор руками. – Неужели ты думаешь, что из всех обитателей леса Глинвинг мой единственный друг?
– Но тогда кто сообщил тебе о том, что мы тут? – ещё больше удивился Пако.
Мельхеор неторопливо закурил свою трубку и хитровато ответил: ¬– Да уж, Пушок бы обиделся, если бы узнал, что ты его так недооцениваешь. Но да ладно, я об этом ему не скажу.
– Пушок?! – изумлённо выговорил Пако.
– Да, тот бельчонок, который спас вас обоих от голода, – подсказал маг.
Пако был настолько удивлён, что ещё долго не мог вымолвить ни единого слова. 
– Да, что-то в нашем мире становится тесновато, – снова шутливо, и в то же время задумчиво, произнёс Мельхеор, – раз уж нынче даже в Дорталионе нельзя спрятаться от хоббитов. Ну а где же твой неразлучный приятель? – внезапно вспомнил маг.
– Нобби! Выходи! – крикнул Пако.
Лишь после этого Нобби с опаской выглянул из-за дерева и нерешительно ступил на поляну.
– Помнишь господина Мельхеора? – спросил Пако друга, когда тот опасливо подошёл ближе. – Несколько лет назад он наведывался на перевал и останавливался в нашем трактире.
Мельхеор с важным видом подошёл к Нобби и протянул ему свою морщинистую руку. Нобби пугливо протянул руку в ответ и, поздоровавшись с магом, выдернул её обратно, словно только что ухватился за горячий чайник.
– Ну что ж, друзья, похлёбка вскорости будет готова, а пока присаживайтесь к огню и отдыхайте, – сказал Мельхеор, возвращаясь к своему котелку.
Уняв радость встречи, Пако завертел головой, чтобы хорошенько осмотреться вокруг. Неподалёку под деревом стояла уже знакомая Пако лошадка, запряжённая в такую же памятную повозку, и сосредоточенно щипала под собой сочную траву.
– Неужели это Мэнни? – обрадовался Пако.
– Она самая, мой юный друг, – ответил Мельхеор.
– И всё же, как ты здесь оказался? – снова полюбопытствовал Пако.
– Да ты ли это, Пакмелоний? – шутливо воскликнул Мельхеор, помешивая ложкой аппетитное варево. – Раньше ты всегда начинал с завтрака, а уже затем задавал свои вопросы! Предлагаю тебе и сегодня начать с того же, тем более, что моя замечательная похлёбка уже готова. Лимпи! Тащи сюда скатерть и наши хлебные лепёшки. 
Как, должно быть, уже понял читатель, время удивляться для хоббитов далеко ещё не окончилось. Теперь их поджидал ещё один сюрприз…
Пако повернулся к повозке и тут увидел подле неё того, кого на радостях сразу не заметил. Возле спокойно пощипывающей травку лошадки в нерешительности застыло маленькое существо ростом с хоббита, или даже ещё меньше…
– Лепрекон! – мелькнула догадка в голове Пако, и он оказался прав. Перед ним, с охапкой сухого хвороста в руках, стоял самый, что ни есть, настоящий лепрекон. Человечек скромно держался в стороне и немного пугливо поглядывал на обоих хоббитов.
– Ах да! – воскликнул Мельхеор, словно что-то вспомнив. – Это мой новый друг Лимпи. Ты, Пако, должен его помнить – он один из работников Свирли, – пояснил маг. – Лимпи оставил своих родичей и теперь всюду путешествует со мной. Однако это очень длинная история, и вы услышите её позднее, тем более что во многом именно благодаря Лимпи я и встретил вас сегодня в этом самом месте.
– Так ты нас давно ждал? – удивился Пако.
– Да, – согласился Мельхеор, – именно это и следует из того, что я только что сказал.
– Но как ты узнал, что мы именно в эти дни окажемся здесь? – не переставал удивляться Пако.
– Уверяю тебя, мой дорогой друг, что с помощью Глинвинга это совсем несложно, – ответил маг и указал своей трубкой на хорошо знакомого Пако филина, который всё это время сидел на одной из нижних веток дерева. – Я знал, что ваш плот унесло, а так как вы направляетесь в Нимлонд, и вам всё равно нужно попасть на противоположный берег реки, то я остановился у ближайшего брода, где можно осуществить переправу. Другими словами, в этом месте вы никак не могли пройти мимо нас. Кроме того, благодаря Пушку мы с Лимпи хорошо знали, что вы уже совсем недалеко, а потому приготовили к вашей встрече настоящую хоббитовскую трапезу. Так что, мои юные друзья, присаживайтесь к костру, а мы с Лимпи накроем наш праздничный стол. Ну-ка, дружок, неси сюда нашу скатерть для особых случаев, – ещё раз сказал маг лепрекону, – не торчи пнём на месте. Эти хоббиты хорошие ребята и вскоре ты сам в этом убедишься.
Не проронив ни единого слова, Лимпи положил собранный хворост у костра, а потом забрался в повозку. Несколько минут оттуда доносился грохот перекладываемых вещей (было похоже, что лепрекон очень старался сделать всё поскорей).
– Да что же он так долго возится? – покачал головой Мельхеор, поднялся и подошёл к повозке.
С помощью мага дело явно пошло быстрее и вскоре Лимпи и Мельхеор вернулись, неся в руках несколько корзин со снедью и посудой, а так же чистую, расшитую диковинными узорами скатерть.
Нобби поглядывал на лепрекона с нескрываемым удивлением, а вот Пако с заметной опаской – он никак не мог забыть злобного Свирли, которому однажды так метко угодил в глаз своей ложкой.
Тем временем Мельхеор с Лимпи принялись готовить настоящий торжественный обед, который обычно дают лишь по поводу встреч со старинными добрыми друзьями. Вскоре все приготовления были окончены и друзья расселись вокруг расстеленной под деревом скатерти обильно заставленной всяческими аппетитными угощениями. Глядя на это изобилие, после нескольких дней проведённых впроголодь, хоббиты долго терпели, но потом не удержались и начали хватать всё, что попадалось им под руки, так и не дождавшись разрешения Мельхеора.
– Да, ребятки. Я вижу, натерпелись вы за последние несколько дней, – задумчиво произнёс Мельхеор, наблюдая, как быстро исчезают со скатерти выставленные на ней яства. – Наедайтесь вдоволь, ибо в пути остановки будем делать только на ночлег. 
Сказав это, маг замолчал, затянулся дымком из своей любимой трубки и о чём-то задумался. Когда хоббиты наконец наелись, он заговорил вновь:
– Ну что, мои юные друзья, теперь расскажите мне обо всём по порядку, что же произошло у вас там, на Отпорном Перевале?
Когда хоббиты припомнили обо всех ужасах, которые им поневоле пришлось пережить за последний месяц, то, нервно сглотнув, испуганно переглянулись между собой. Затем Пако собрался с мыслями, прочистил горло и начал свой неторопливый рассказ. Мельхеор внимательно слушал хоббита, то сдвигая брови, то прищуриваясь, а когда услышал про Ромэнсильмэ, настал его черёд удивляться. Это неожиданное известие потрясло его до глубины души. Судя по тому, что он даже отложил в сторону свою трубку, эта новость была первой, которая стала для него настоящим сюрпризом за последние несколько лет, ибо было похоже, что обо всём остальном он уже давно знал.
– Ну дела!!! – возбуждённо воскликнул потрясённый известием Мельхеор. – Где она?!
Пако подтянул к себе лежащую рядом на траве сумку и извлёк из неё резную дубовую шкатулку. Бережно отерев рукавом от пыли, хоббит протянул её магу. Мельхеор взволнованно схватил шкатулку в руки и, приоткрыв крышку, заглянул внутрь. Он слегка развернул сукно и ахнул: – Невероятно! Однако это она!
Ещё какое-то время он не мог прийти в себя, но потом закрыл шкатулку и вернул её Пако.
– Стало быть, он приступил к следующему этапу своего дерзкого плана, – задумчиво сказал маг, очевидно имея в виду Атармарта. – Теперь уж точно нам не стоит медлить, ведь мы знаем, что собирается предпринять враг, но, к сожалению, по-прежнему не ведаем где. Ну что ж, Лимпи, – взглянул Мельхеор на притихшего подле него лепрекона, – хорошо хотя бы уже то, что благодаря тебе мы знаем, на что и на кого они рассчитывают.
Мельхеор повернулся к Пако и добавил: – Твои сведения, Пакмелоний, лишь подтверждают то, что мы с Лимпи уже знали до тебя. Я так понимаю, что тоннель, скорее всего, уже прорыт, но только вот где?
Лицо Мельхеора сильно помрачнело. Он вновь взял в руки трубку, доверху набил её трубочным зельем и опять закурил. Было похоже, что это помогает ему думать.   
– Теперь Атармарту ничто не помешает вторгнуться в этот благословенный край, – неожиданно сказал он после минутного молчания.
– О чём это ты? – удивился Пако туманным речам мага.
– Дело в том, мой дорогой Пакмелоний, что ещё два года назад Лимпи был вместе с теми, кто теперь замыслили для этих земель страшные беды. Как ты должно быть помнишь, то Свирли, которому ты подбил глаз своей метко пущенной ложкой, затаил на нашего друга Аргала страшную обиду. Именно тогда этот злосчастный лепрекон и замыслил свою чёрную месть. Он повёл свою бригаду рудокопов домой, к северу, где склоны неприступных гор сплошь изрыты неисчислимыми ходами. Те места издавна были домом Зачарованному Народцу, и я давно уже слышал, будто сквозь их тоннели можно добраться даже до внешних склонов Окружных Гор. Теперь я уже знаю, что так оно и есть, хотя даже Лимпи до недавнего времени не мог с точностью этого утверждать, потому как существование этих тоннелей по сей день содержится старейшинами Лепреконовых Нор в строжайшей тайне. Воспользовавшись этими секретными ходами, Свирли со своими подельниками пересёк цепь Окружных Гор, и отыскал проклятого Атармарта, чтобы с его помощью рассчитаться со всеми своими обидчиками. Там, на студёных, заснеженных просторах Волчьих Холмов он поведал Древнему Предателю об удивительной диадеме, которую собственными глазами видел в потаённом Эсгалдоре.
– Но почему ты назвал Атармарта Древним Предателем? – спросил Пако.
– Потому, дорогой мой Пакмелоний, что этот Атармарт и есть самый первый предатель, который ещё на заре времён первым совершил своё чёрное дело. По иронии судьбы когда-то, давным-давно, он был обычным эльфом. Смелость, отвага и бесстрашие в его сердце уживались с гордыней и жаждой властвовать, и эту его особенность как-то подметил Тёмный Властелин. Тогда Враг всего светлого под небесами Средиземья начал подпитывать честолюбивые замыслы Атармарта своей ядовитой лестью, и вселил в него уверенность, что никто иной, а именно он, Атармарт, достоин того, чтобы возглавить разрозненные племена своего молодого тогда народа. Однако случилось так, что Силы Света и порядка всего, что есть под небесами сотворённого мира, тоже пожелали дать своим младшим братьям могучего предводителя, который сплотит и объединит их силой своей мудрости. Атармарт не знал о том, но чувствовал своим чёрным, отравленным ядом тьмы, сердцем и решил избавиться от своего соперника, потому как жажда власти любой ценой к тому времени уже окончательно успела затмить его разум. В приступе гнева своего, Атармарт был близок к тому, чтобы убить избранника Сил Света, однако за покушение на жизнь своего собрата был на месте сражён молнией самим Манвэ. Об этом прознали тогда силы тьмы и чарами своих нечестивых ритуалов возродили в изуродованном теле Атармарта жизнь, или скорее то, что от неё осталось. С тех пор единственным, что удерживает почерневшую душу Древнего Предателя в обожжённой оболочке, есть неугасимая жажда властвовать над своими соплеменниками. За вероломство и предательство Силы Света сожгли его тело снаружи, а жажда власти уже многие тысячелетия нещадно опаляет его изнутри. Всё это произошло так давно, что до нас о событиях тех далёких дней дошли лишь устные сказания.
– Как же тогда это стало известно тебе? – озадаченно спросил Пако.
Мельхеор вынул изо рта дымящуюся трубку и улыбнулся, однако ничего так и не ответил. Ещё какое-то время друзья молчали, задумчиво вглядываясь в тлеющие угольки потухшего костра.
– Как бы то ни было, – вновь заговорил Мельхеор, – несмотря на то, что всё это дела давно минувших лет, Атармарт и по сей день вынашивает свои честолюбивые планы. Он хорошо знает о Ромэнсильмэ, а так как эта древняя реликвия может одарить его даром убеждения, то он сделает всё, чтобы обладать ей, потому что существует только лишь благодаря своему стремлению властвовать. Из-за этого он погиб, и по этой же причине по сей день влачит своё жалкое существование. Ныне его зловещая древняя тень нависла над цветущими землями Дорталиона и он не остановится ни перед чем, чтобы достичь вожделённого. Свирли же, этот напыщенный глупец, сам безумно боится Атармарта, и именно поэтому не открыл тому тайных проходов в северной гряде Окружных гор. И всё же, жажда мести роднит лепрекона с древним предателем, и они не откажутся от своих коварных планов. К счастью лепреконы далеко не все такие как Свирли, и Лимпи это доказал. Благодаря моему новому другу теперь мы знаем, что те, кого Свирли соблазнил щедрыми посулами, неустанно прорывают сквозной проход в восточной части Окружных Гор. Сам Лимпи отказался от участия в подлой мести Свирли, так как считает, что мастер Аргал не заслужил к себе подобного отношения. Узнав о коварном плане, Лимпи тут же разыскал меня и поведал обо всём, что знает.
Заметив, что хоббиты его пристально разглядывают, лепрекон засмущался.
– К сожалению, пока мы не знаем, куда именно Свирли повёл свою бригаду рудокопов, – продолжил Мельхеор, – но будет разумно предположить, что это должно быть в самом узком месте восточной гряды, а значит – где-то в районе горы Эмон-Ку-Белег. Остаётся лишь надеяться, что у нас ещё достаточно времени, чтобы постараться убедить эльфов покинуть эти края пока ещё не поздно.
– И как же ты собираешься их убеждать? – поинтересовался Пако.
– По непостижимому стечению обстоятельств Ромэнсильмэ вновь вернулась к нам в руки! Ты ещё об этом не забыл? – улыбнулся Мельхеор. – Теперь нам нужен один из нимлондцев, кто во имя своего народа не убоится её надеть на своё чело. Мы должны найти достойного и убедить его сделать это. Судя по тому, что Даэрон вернул Ромэнсильмэ тебе, он очень боится её. Его влияние на Владыку Тинвэроса очень велико, а значит убедить Государя Нимлонда будет для нас невероятно трудной задачей. Стало быть, мы должны найти кого-то другого, более подходящего для этой цели.
– Но зачем эльфам покидать этот прекрасный край? – снова спросил Пако. – Они ведь могут дать Атармарту отпор. Ведь каменные стены Нимлонда крепки и неприступны, а сами нимлондцы хорошо вооружены, насколько я знаю. Купцы со всего запада съезжаются к нам, на Отпорный Перевал, чтобы купить или на что-нибудь выменять их отменное оружие.
– Всё это так, Пако, – вздохнул Мельхеор, – но эльфы Нимлонда ни с кем не воевали уже на протяжении нескольких тысяч лет, и я боюсь, что их навыки и воинственный пыл уже порядком притупились за долгие века мира. Мечи, сабли и луки это хорошо, но ими ещё надо виртуозно владеть, чтобы они и на самом деле превратились в грозное оружие. Сейчас же в Нимлонде всё это используется только лишь для торжественных событий и празднеств. Но если даже эльфы и не забыли своих былых ратных подвигов, а отвага по-прежнему не покинула их сердец, то поверь мне, время не течёт вспять, а именно оно и подошло к концу на часах истории Эсгалдора. Рано или поздно, однажды нарушенные, его внешние рубежи падут, и эти земли изменятся до неузнаваемости. К югу от Эсгалдора, на необъятных равнинах, множатся кочевые племена вастаков, и этот народ не отличается миролюбивым нравом. Когда они узнают о цветущих благодатных землях, лежащих к северу, они, без всякого сомнения, вторгнутся в пределы Эсгалдора. Семена, давным-давно посеянные в их душах приспешниками Тёмного Властелина, потребуют своего, и их сердца воспылают жаждой войны и наживы. В поисках лёгкой жизни они вторгнутся в Эсгалдор и осквернят его привольные земли. Тогда всё, что вы ещё здесь видите, изменится или вовсе прекратит своё существование. Но мы всё ещё можем спасти от этой напасти мирный народ Нимлонда.
Слушая Мельхеора, все заметно приуныли.
– Но откуда ты знаешь, что всё это будет именно так, как ты говоришь? – взволнованным голосом спросил Пако.
– Может и не всё получится именно так, как я сказал, но одно я могу тебе сказать точно – время Нимлонда уходит. И тебе, мой дорогой друг, придётся либо поверить мне и попытаться помочь своим друзьям, или стать свидетелем их печальной участи.
Слушая суровые слова мага, Пако сразу вспомнил о Тэльтинвэ. Он хорошо помнил её светлое открытое лицо и очаровательную улыбку. Иногда ему казалось, что эта дивная улыбка просто жила в её глазах и никогда их не покидала.
– Я хорошо знаю, – продолжил Мельхеор, – что вы, мои дорогие хоббиты, рисковали своими жизнями, чтобы помочь эльфам Нимлонда, а потому ваш выбор уже сделан. Я понимаю, что вам трудно осознать всё, что я вам только что поведал, но как бы вам ни тяжело было всё это слышать, однако, ввязавшись в эту историю, вы должны знать о ней как можно больше. Только тогда вы сможете принимать такие решения, которые впоследствии окажутся правильными и спустя годы не пожалеете о них, но с гордостью будете рассказывать об этом своим детям и внукам.
Тому, кто никуда не плывёт, незачем ждать попутного ветра...

Offline Tinweros

  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #174 on: 18/03/2022, 12:22:47 »
Стражи Эсгалдора

Глава 8

Нежданная встреча

2 часть

Наконец Мельхеор замолчал и обратил свой взор к реке. Молчали и все остальные. Во всё, что только что говорил Мельхеор, и вправду было уж очень трудно поверить. Вокруг беспечно порхали бабочки, суетились трудолюбивые пчёлы, и казалось просто невероятным, что всё это однажды может измениться навсегда. И всё же Пако своими собственными глазами видел грозные знамения того, о чём говорил Мельхеор, и тревога за друзей с новой силой проснулась в его чутком сердце. Волнение незримыми нитями овладело и Нобби, и теперь он тоже не мог оставаться равнодушным.
Друзья сидели у давно потухшего костра, и невесёлые думы не давали им покоя. Наконец Пако поймал себя на мысли, что каким-то странным образом за то недолгое время, что он провёл в обществе лепрекона, его неприязнь к Лимпи почти улетучилась. Ведь, по словам Мельхеора, именно во многом благодаря лепрекону теперь они кое-что знали о планах такого коварного и опаснейшего врага, каким был ужасный Атармарт. Вспомнив о демоне в жуткой маске, Пако инстинктивно прижал к груди руку, пострадавшую лишь от одной его близости.
– Ну что ж, мои маленькие друзья, – наконец прервал напряжённую тишину Мельхеор. – Теперь вы знаете многое, и пришло время, когда вы можете решить продолжать ли ваш путь дальше по дороге в Нимлонд, или же вернуться домой.
– Но разве мы можем вернуться? – с надеждой спросил Нобби.
– Да, Нобби, можете, – уверенно ответил Мельхеор.
– Но как?
– Не беспокойся, – заверил маг хоббита, – если вы решите вернуться, я найду способ, как возвратить вас домой.
– Тогда я, мастер Мельхеор, хочу домой! – подскочил от радости Нобби.
– Но я должен доставить в Нимлонд Ромэнсильмэ, – возразил Пако.
– Не волнуйся, Пако, я могу сделать это за тебя, – заверил хоббита Мельхеор. Сказав это, он пристально заглянул Пако в глаза.
– Я обратно не пойду, – вдруг решительно выпалил Пако, ведь в это мгновение он неожиданно осознал, что ему больше всего на свете хочется вновь встретиться с Тэльтинвэ.
Получив исчерпывающий ответ Пако, Мельхеор перевёл свой взгляд на Нобби. Было похоже, что после уверенного ответа своего друга, и он засомневался в своём решении.
– И что же мне теперь делать? – растерялся Нобби. – Твои же мне жизни не дадут, когда узнают, что я вернулся, а ты нет. Виноватым во всём они будут считать меня, – почти обиженно сказал он Пако. – Может айда домой, а? А господин Мельхеор сам доставит диадему в целости и сохранности, – с надеждой добавил он.
– Нет, Нобби, – спокойно и уверенно отрезал Пако. – Я иду в Нимлонд вместе с Мельхеором, а как поступать тебе, решай за себя сам.
Нобби снова замолчал. Было видно, что внутри него идёт настоящая борьба. Одна его половина хотела спокойной и размеренной жизни, когда рядом родители и ни о чём особо не надо беспокоиться, а другая подсказывала ему, что если он взялся помочь своему другу, то негоже бросать его на середине пути. Он ещё долго молчал, а затем тяжело вздохнул и сказал: – Пожалуй, тогда я тоже пойду до Нимлонда. Это ведь недалеко? – с надеждой взглянул он на Мельхеора, однако тот ничего ему не ответил. – Я ведь не могу оставить его одного, – пояснил он магу.
– Очень хорошо, – наконец вымолвил Мельхеор и поднялся. – В таком случае, ребятки, нам самое время отправляться в путь. Лимпи, начинай укладывать наши пожитки в повозку, а вы, мои отважные друзья, помогите ему.
Услышав решительный голос Мельхеора, даже Мэнни прекратила пощипывать травку и нетерпеливо зафыркала. Все поднялись со своих мест и принялись складывать посуду в повозку. Когда всё было готово, Мельхеор отвязал лошадку от дерева и, взяв её под уздцы, повёл к реке.
– Чтобы Мэнни было легче, через реку придётся перебраться вброд, – сказал Мельхеор так, чтобы всем было слышно, – а за рекой она нас с удовольствием повезёт в повозке.
К берегу реки вышли быстро. Чтобы никого не унесло течением, на переправе Мельхеор велел всем придерживаться за борта повозки. На другой берег переправились без происшествий, а там немного обсохли, разместились в повозке и отправились в путь.
Тому, кто никуда не плывёт, незачем ждать попутного ветра...

Offline Tinweros

  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #175 on: 19/03/2022, 09:05:22 »
Стражи Эсгалдора

Глава 9

Происшествие на переправе

1 часть

Повозка Мельхеора мягко катилась по ковру густой зелёной травы, лишь изредка подскакивая на небольших кочках, время от времени попадавшихся на пути. Пако сидел на козлах рядом с магом, всё ещё не веря в счастье нежданной встречи со старым другом, а Нобби притих в повозке и вместе с Лимпи поглядывал по сторонам, восхищаясь красотами окружающего его леса.
– Мельхеор, – внезапно заговорил Пако, – в последний раз перед этой встречей я своими глазами видел, как ты уходил на запад, а теперь мы встретились там, где я меньше всего мог этого ожидать. Как же ты здесь оказался и где был всё это время?
– Да много где, мой любопытный друг, – улыбнулся маг. – Побывал я в Харбаде – подгорной твердыне гномов на западном склоне Окружных гор, навестил своих старых друзей в Хелегонде – ледяной столице северных пределов, ну и ещё успел навестить лепреконов в подземных лабиринтах их обиталищ. 
– Ты был у лепреконов? – удивился Пако, зная, что Мельхеор всегда недолюбливал этот странный народец.
– Да, мой друг, именно у них, – подтвердил маг.
– И что же тебе было там нужно? – разыгралось у хоббита жгучее любопытство.
– Меня привели туда сложившиеся обстоятельства, – задумчиво ответил Мельхеор. – Вот уж не думал, что когда-нибудь со мной произойдёт нечто подобное. Так уж случилось, что в странствиях я волею судьбы повстречался с моим нынешним другом Лимпи. Полагаю, что и ты, мой друг, немало удивлён подобным поворотом событий, но всё дело в том, что Лимпи не такой, как большинство его сородичей. Ещё три года назад он не был согласен с решением Свирли, но хорошо знал, что этого упрямца не переубедить. Тогда то, опасаясь наихудшего, он и решил присматривать за всеми действиями своего коварного бригадира. Не по душе Лимпи были тёмные планы злопамятного сородича, и поэтому он отважился тайно последовать по пятам Свирли, чтобы упредить последствия его подлого поступка. Вот так, совершенно неожиданно, мы и повстречались с Лимпи у северных отрогов Окружных гор. Конечно я хорошо знал, что Лимпи был помощником Свирли, а потому и понадеялся, что именно он поможет мне пролить свет на планы своего мстительного бригадира. Узнать же, что задумал Свирли, было крайне важно. Судя по тому, как настырно этот упёртый негодяй затребовал Ромэнсильмэ в тот далёкий памятный вечер, я сразу заподозрил, что добром это всё не кончится. Я чувствовал, что просто так он не откажется от своей затеи заполучить диадему любым доступным ему способом, и ожидал, что он будет стремиться отомстить всем тем, кто стал у него на пути. Счастье, мой друг, что тебе удалось подслушать намерения этого маленького злопамятного создания, и именно это и привело меня к Волчьим холмам, расположенным севернее Окружных гор. При любых других обстоятельствах я обходил бы эти гиблые места далеко стороной, но подслушанное тобой имя, вырвавшееся из уст Свирли, хотя ты и не смог его запомнить в точности, навело меня на мысль об Атармарте. Теперь, я так понимаю, ты уже хорошо знаешь, о ком я говорю и не мне тебе рассказывать, насколько могущественен и опасен этот древний демон. Однако вернёмся к нашему общему старому знакомому. Свирли хорошо понимал, что сам он вряд ли смог бы противопоставить Нимлонду что-то серьёзное, а в том, что Ромэнсильмэ оказалась именно там, он не сомневался. Именно поэтому ему надо было найти себе могущественного союзника. Со своим выбором он колебался недолго. Уж и не знаю, что его связывало с Атармартом до этого, но мстительный лепрекон довольно быстро разыскал Древнего Предателя и поведал ему о найденной диадеме. Но глупый Свирли даже не мог и представить себе, какую услугу он окажет своему мнимому заступнику этой неожиданной новостью. Так уж случилось, что теперь они оба вожделеют обладать древней реликвией и втайне стали непримиримыми соперниками. И недалёк тот день, когда их обоюдная страсть обладать Ромэнсильмэ перерастёт в открытую вражду.
Что до Атармарта, то он люто ненавидит всё светлое, что обретается под небесами. Лишённый покровительства своих тёмных хозяев многие тысячелетия назад, он уже очень давно не объявлялся в краях, обжитых людьми и гномами, и его потихоньку стали забывать. Истории о нём превратились в страшилки, которыми те, кто их слышал, пугали своих непослушных детишек. Древнего Предателя не интересовали ни люди, ни гномы, потому как он с давних времён жаждал любыми путями вернуть себе былой облик эльфа и подчинить отвергнувший его народ. Многие годы он думал, что Нимлонд, скрытый от сторонних взглядов цепью неприступных гор, погиб в гневе стихий, но Свирли вернул ему надежду. Какова же была радость Атармарта, когда он узнал о найденной Ромэнсильмэ,  слухи о небывалой силе которой время от времени доходили до него. Он, как и все вокруг, считал её безвозвратно утерянной, и вот теперь в нём возгорелась надежда, что эта древняя реликвия поможет вернуть ему прежний, давным-давно утерянный облик эльфа. Теперь посредством Ромэнсильмэ Атармарт мечтает вновь обрести красоту Перворожденного и пойдёт на всё до конца, чтобы любой ценой добиться своих целей. Безумец готов силой заставить свой бывший народ любить его и принять как своего господина и повелителя. Ныне все его извращённые желания прикованы к Нимлонду.
Как я уже говорил тебе ранее, мы живём во время смены эпох. И хотя отсчёт Четвёртой Эпохи Солнца уже начался, однако перемены, которые должны произойти, не могут случиться в одночасье. Мало-помалу эльфы покидают берега Средиземья, и на смену им приходят люди. По иронии судьбы Атармарт тоже является потомком эльфийской расы, и его время тоже неумолимо подходит к концу. Но ни один злодей не уходил из этого мира по своей воле, и я полагаю, что прежде чем Атармарт будет вынужден покинуть эти земли, он может принести ещё много бед всем народам Средиземья. Древний Предатель по-прежнему мечтает свести старые счёты со своими родичами, эльфами Эсгалдора, и не оставит этой затеи. Я давно подозревал, что он затаился где-то в Волчьих холмах, и был уверен, что он обязательно, рано или поздно, проявит себя своими чёрными деяниями. Как показали все последующие события, мои предположения оказались верными. Ныне он собрал своё тёмное воинство, и теперь намеревается вторгнуться в Эсгалдор, чтобы завладеть Ромэнсильмэ, а уж потом, посредством её, стать и владыкой Нимлонда – именно такова его главная цель.
– Что же нам теперь делать? – испуганно спросил Пако.
– А мне казалось, что мы уже всё решили, – удивлённо ответил Мельхеор.
– Но мне всё же не понятно, – сказал Пако, – ну привезём мы диадему в Нимлонд, а дальше что? Кому мы её отдадим? Ведь в прошлый раз от неё все отказались. Что если и в этот раз будет так же?
– Нет, мой друг, – отозвался Мельхеор, – на этот раз всё будет совсем иначе, и мы не станем повторять ошибок минувших дней. Полагаю, что теперь мы отдадим её достойнейшему из нимлондцев, кто в трудную минуту окажется наиболее решительным и не побоится пожертвовать собою ради братьев. Ведь, в конце концов, именно таким и должен быть тот, кого наделяют властью вершить судьбы народов. И всё же, я думаю, что твои сомнения вполне правомочны, мой друг. У Тинвэроса и Даэрона однажды уже был шанс принять ответственность на себя, а потому рассчитывать на них мы уже не можем. И скорее всего в этот раз нам придётся найти кого-нибудь другого, кто будет достаточно благороден и отважен, чтобы исполнить давнее предназначение. 
– Но кто же тогда? – взволнованно спросил Пако.
– Посмотрим, время покажет, – ответил Мельхеор и вновь закурил свою трубку.
Нобби и Лимпи ехали молча, устроившись в противоположных углах кузова. Несмотря на то, что Нобби слышал рассказ Мельхеора, однако на лепрекона он всё равно поглядывал недоверчиво и старался держаться от него как можно дальше. Лимпи тоже не обращал на хоббита совершенно никакого внимания. Он молча начищал медные пуговицы своего сюртука и прислушивался к тому, что говорил Мельхеор.
Весь день без остановок ехали на восток. Вечером, когда уже почти стемнело, навстречу путникам из леса неожиданно вышли две фигуры в зелёных плащах, и направились прямо к ним.
– Эльфы! – обрадованно воскликнул Пако.
Мельхеор тут же остановил лошадку и слез с повозки. Он шагнул навстречу следопытам и, подойдя ближе, с обоими по-дружески обнялся.
– Мир тебе, почтенный Палландо, – сказал один из прибывших. – Да не иссякнет вовек светоч твоей мудрости.
В следующее мгновение Пако показалось, что раньше он где-то уже слышал этот голос. – Гилгаэр! – с искренней радостью вспомнил он. Ошибки быть не могло. В памяти хоббита в сей же миг воскресли воспоминания о том далёком вечере, который он провёл в тёплом кругу друзей в избушке Аргала, неподалёку от Сухих Бродов. И Пако действительно не ошибся. Это был один из его эсгалдорских друзей, собственной персоной!
Эльф перевёл взгляд на пассажиров повозки и подошёл к ней ближе.
– Приветствую тебя, сын Отпорного Перевала и Златоуст Нимлонда, – почтительно сказал он.
– Здравствуй Гилгаэр, великий знахарь и отважный охотник Дорталиона, – не менее почтительно ответил Пако и тоже склонил голову в знак искреннего уважения.
– А ты не забыл, – улыбнулся эльф. – Куда вы держите свой путь теперь? – тут же спросил он Мельхеора.
– В Дорталионе все пути ведут в Нимлонд, мой друг, и ты это хорошо знаешь, – улыбнулся маг. – А какими судьбами сюда занесло вас? 
– Мы, я и мой друг Тинур, – указал Гилгаэр на эльфа, стоящего чуть позади него, – идём по следам незваного пришельца.
Услышав слова, сказанные эльфом, Нобби в повозке съёжился от страха. Он решил, что речь идёт именно о нём.
– Сначала мы думали, что он вместе с вами, – продолжал Гилгаэр, – однако когда увидели, что он затаился у поляны, где все вы расположились сегодня утром, то поняли что он чужой.
Услышав эту неожиданную новость, Мельхеор недоумённо посмотрел на Пако, который в ответ лишь озадаченно пожал плечами. 
– С вами точно никого больше не было? – на всякий случай переспросил маг хоббита, который в ответ отрицательно завертел головой. – Тогда кто же это, и как он сюда попал? Что ты обо всём этом думаешь, Пакмелоний?
Пако испуганно переглянулся с Нобби и ответил: – По пути сюда нас преследовал некий Тэльвег, который следил за нами по поручению самого Атармарта. Он пытался схватить нас на берегу Зачарованной, и мы чудом остались в живых. Он даже выстрелил по нам вдогонку из своего самострела, но промахнулся. Должно быть, позже он поступил так же, как это сделали мы – на скорую руку смастерил плот и вслед за нами пустился на нём вниз по течению. А иначе как тогда он смог сюда попасть? Во всяком случае мне в голову больше ничего путного не приходит. 
– Да, ребятки… тогда вам повезло, что мы встретились раньше, чем он смог вас настичь, – обеспокоено сказал Мельхеор. – Он знает, что у вас в шкатулке?
– Он не знает этого наверняка, но уж точно что-то заподозрил, – мрачно отозвался Пако. – Он видел сияние Ромэнсильмэ через окно, когда я показывал её Нобби. Именно поэтому он теперь и преследует нас.
– Да уж, попали вы, друзья, в переделку, а теперь и все мы с вами заодно, – задумчиво произнёс Мельхеор. – Думаю, он и теперь прячется где-то неподалёку, и наверняка прямо в это мгновение не сводит с нас глаз.
Услышав последние слова мага, Пако нервно сглотнул. Он хорошо помнил презрительную холодность Тэльвега, и понимал, что этот проходимец пойдёт на всё, чтобы получить то, что ему надо. Об этом же подумал и Нобби. Хоббиты подспудно втянули головы в плечи и стали опасливо озираться по сторонам. Теперь в каждом шорохе, доносящемся из леса, друзьям чудились шаги беспощадного убийцы.
– Приближается ночь, – нарушил тишину голос Гилгаэра, – и теперь нужно не дать вашему преследователю возможности застать нас врасплох.
– Да это так, – согласился Мельхеор.
– Именно поэтому, пока ещё не совсем стемнело, нам нужно перебраться на противоположный берег Кельдина, – добавил эльф. – Река уже совсем близко, поэтому давайте поторопимся.
– Согласен, – отозвался Мельхеор и забрался на козлы своей повозки. – Будет лучше, если между нами и нашим преследователем на ночь останется хоть какая-то преграда, и река в этом смысле вполне подойдёт.
– Мы пойдём вслед за вами и устроим на противоположном берегу засаду, – тихо сказал Гилгаэр, чтобы его не услышал притаившийся в лесу враг. – Раз уж он не друг вам, то мы должны изловить его и доставить в Нимлонд. А там уж пусть решает сам Владыка Тинвэрос, что с ним потом делать.
– Мы рады, что этой ночью вы будете рядом, – почти шёпотом сказал Мельхеор и тронул лошадку.
Берег реки и действительно оказался недалеко. Не успел ещё Мельхеор докурить своей трубки, как под колёсами повозки послышалось плескание воды.
– Ну-ка, ребятки, выбирайтесь из повозки, будем перебираться на тот берег, – объявил маг. – Не бойтесь, я это место хорошо знаю. Мы выехали к броду и тут совсем неглубоко.   
Хоббиты с лепреконом соскочили с повозки и тут же оказались по колено в воде. Мельхеор тоже сошёл в воду и взял Мэнни под уздцы.
– На всякий случай все хватайтесь за повозку, – предупредил маг и повёл лошадку вперёд.
Кельдин был широкой, полноводной рекой и здесь уже не слышно было шума воды на порогах, как это было в русле Эйтэльглина, который друзья преодолели поутру, однако и брод теперь оказался значительно глубже, чем могли предположить хоббиты. На середине реки вода доходила коротышам до горла, а временами они и вовсе теряли дно под ногами, и их спасала лишь повозка, за борта которой они ухватились мёртвой хваткой. На этот раз Мэнни перетащила повозку на противоположный берег реки с большим трудом. Уже выйдя на берег, Мельхеор ласково похлопал старушку по холке и, взяв её под уздцы, повёл в чащу леса, подальше от берега. Эльфы переправились через реку чуть позже и тут же устроили засаду в прибрежных зарослях.
Найдя укромное местечко, друзья быстро развели костёр и поставили кипятить воду. Вскоре вокруг распространился ароматный запах здравура. Мельхеор всегда имел с собой немалый запас знаменитого эльфийского чая. Выпив по чашке целебного напитка, немного разговорились.
– Хорошо-то как, – выдохнул Пако, допив свой чай. – Вроде и нет никакого Атармарта, да и не было вовсе. Ещё бы от его прихвостня хоть как-то избавиться, да и вовсе было бы замечательно.
– Ну это ты зря дружок, – прервал хоббита Мельхеор. – Атармарт просто так от своей затеи не откажется. Уж если он не одну тысячу лет лелеет свою мечту о владычестве над собратьями, то весьма сомнительно, что теперь что-то может его от этого отвлечь.
– Почему же он раньше об этом не вспоминал? – неожиданно спросил Нобби.
Мельхеор заглянул Нобби в глаза и, помолчав, ответил: – Облик Атармарта ужасен, и он хорошо это знает. Он также знает о том, что эльфы не переносят ничего уродливого, да и сам он ненавидит себя за это. Когда же до него дошла весть о Ромэнсильмэ, которая по древним преданиям наделяет своего обладателя неотразимым обаянием, его давние мечты воскресли с новой силой. И навряд ли что-то теперь сможет заставить его отказаться от этой затеи. Теперь все его помыслы и чаяния связаны с Ромэнсильмэ. Древний Предатель надеется на то, что если он станет обладать легендарной диадемой, все вокруг перестанут замечать его отвратительное уродство, а возможно оно и вовсе тогда исчезнет, и эльфы востока признают в нём своего господина.
– А отчего же он так уродлив? – не успокаивался Нобби.
Мельхеор задумчиво затянулся из своей трубки и продолжил: – Давным-давно Атармарт однажды уже обжёгся на своём стремлении к так манящей его власти. Уже тогда он рвался к ней любой ценой, сметая на пути всех, но его самоуверенность, и как это ни странно, трусость, подвели его. Ему стоило всего подойти к мечу Нарандуниэ, который сковал сам Ауле, и протянуть к нему свою руку. Однако в том-то и дело, что сам он этого сделать не мог. Немеркнущий свет цветка чудесного древа Лаурелин струился из рукояти того меча, и этот свет нещадно жёг всё то, что исходило от тьмы. А эта-то тьма и поселилась в Атармарте. Мелькор совратил его своими льстивыми речами и навсегда отравил его опустевшее сердце. Случилось так, что тот, кто был чист и светел как дитя, не убоялся и вытянул меч из прибрежного морского песка. И это был Эдэлин, впоследствии названный владыкой Тарэдэлом. Тогда Атармарт разгневался на невинного юношу и уже хотел сразить его мечом, когда с неба ударила молния и намертво сразила нечестивца.
– Но кого же тогда мы видели в трактире? – удивился Нобби.
– Атармарта, – уверенно ответил Мельхеор.
– Но как такое может быть? – недоумевал хоббит.
– Всё дело в том, что Саурон, прислужник Мелькора, отыскал тело поверженного Атармарта, и тёмными ритуалами древности возвратил его к жизни, однако он не смог вернуть нечестивцу прежнего облика. С тех пор тело Древнего Предателя обезображено – так наказал его блистающей молнией сам Манвэ, Владыка Ветров и всего, что обретается в небесах. Так что вы, мои маленькие друзья, видели самого настоящего Атармарта.
Уже совсем стемнело, и у потрескивающего костерка вновь установилась тишина.
– Мельхеор, но ведь Атармарт не сможет проникнуть в Эсгалдор? – с надеждой в голосе спросил Пако.
– Хотелось бы на это надеяться, – задумчиво ответил маг, – однако один из его приспешников уже здесь, если ты ещё об этом не забыл.
Вспомнив о коварном Тэльвеге хоббиты испуганно покосились в сторону речного брода.
– Хорошо, что нам встретились эльфы, – тихо сказал Нобби, – а то я бы и не заснул этой ночью.
– Хорошая мысль, Нобби, – заметил Мельхеор. – Будем укладываться спать. Пойдём, Лимпи, достанем наши спальные принадлежности.
Мельхеор со своим маленьким помощником быстро нашли и расстелили тёплые шерстяные подстилки в корнях старого дерева и пригласили хоббитов располагаться, кому где больше нравится.
– А разве эльфы спать не будут? – поинтересовался Пако.
– Нет, мой друг, – улыбнувшись, ответил Мельхеор. – Они стражи Эсгалдора, а потому не могут спать, когда рядом нарушитель из внешнего мира. Да и нам от этого будет спокойнее. А теперь довольно разговоров, ночь ведь не бесконечная. Давайте спать, – с этими словами Мельхеор растянулся под деревом во весь рост и быстро уснул. Его примеру тут же последовали и все остальные. И как бы ни было страшно хоббитам от близкого присутствия прихвостня врага, однако сон поборол все их опасения.
Тому, кто никуда не плывёт, незачем ждать попутного ветра...

Offline Tinweros

  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #176 on: 19/03/2022, 09:06:33 »
Стражи Эсгалдора

Глава 9

Происшествие на переправе

2 часть

Посреди ночи Пако проснулся от каких-то странных звуков. Спросонья он не сразу сообразил что происходит, а когда окончательно пришёл в себя, то понял, что кто-то стонет. Рядом происходила какая-то непонятная возня, но темнота не позволяла разобраться, что же происходит на самом деле. Спустя мгновение кто-то вновь расшевелил тлеющие в кострище угли, и на них вновь заплясали языки пламени. Это был Тинур, который тут же подбросил в занявшийся огонь сухого хвороста. Когда свет ожившего костра вновь осветил место привала, Пако разглядел неподалёку от себя Мельхеора, озабоченно склонившегося над распростёртым на земле телом. Стон не прекращался ни на мгновение, что сильно перепугало хоббита.
– Что стряслось? – перепуганно выдохнул Пако.
– Лучше разбуди Лимпи, и скажи ему, что он мне срочно нужен, – взволнованно отозвался Мельхеор.
– Ладно, – сказал Пако и бросился расталкивать лепрекона. – Лимпи! Лимпи!                   – возбуждённо шептал он на ухо лепрекону, отчаянно теребя того за плечо.
Лимпи проснулся много быстрее Пако и уставился на хоббита непонимающим взглядом.
– Мельхеор срочно просит тебя помочь ему, – выпалил Пако скороговоркой.
– Что там такое стряслось? – испугался Лимпи, рассматривая клубок копошащихся теней неподалёку.
– Сам не знаю, – растерянно отозвался Пако, – но видимо дело очень серьёзное, раз он так разволновался.
Лимпи подхватился на ноги и подбежал к магу. Ещё мгновение и он уже метнулся к повозке, куда затем вскочил одним прыжком и начал неистово рыться среди сваленных там в кучу вещей. Тем временем Пако успел разбудить Нобби.
– Вставай приятель! Пока мы спали, стряслось что-то неладное, – шепнул Пако другу.
– Что такое? На нас кто-то напал? – испугался Нобби, зараженный всеобщим волнением.
– К счастью нет, но всё равно случилось что-то нехорошее, – ответил Пако.
Спустя мгновение хоббиты схватили из костра по тлеющей головне и подбежали к Мельхеору. В свете огня они увидели, что маг склонился над бледным, как сама смерть,  Гилгаэром, рубаха которого была окровавлена, а из его плеча торчал хвостовик короткой металлической стрелы.
– Тэльвег! – испуганно ахнул Пако. Такую же стрелу он уже видел торчащей в бревне плота, на котором они с Нобби проникли в Эсгалдор. Ещё мгновение и хоббиты были также бледны, как и раненный Гилгаэр, но в придачу к этому они были ещё и до смерти напуганы видом крови.
– Что стоите без толку? – ругнулся Мельхеор, – лучше помогите Лимпи притащить сюда мой саквояж.
Хоббиты тут же снова бросились к повозке, где Лимпи уже отыскал то, что ему было велено. Они перехватили из рук лепрекона саквояж, который оказался неожиданно тяжёлым даже для них двоих. Едва не уронив его на землю, они всё же с трудом дотащили его к Мельхеору.
– У него там полная сумка камней, что ли, или наковальня? – возмутился Нобби когда саквояж уже стоял возле мага.
Хоббиту никто не ответил, а Мельхеор быстро расстегнул саквояж и, порывшись в нём, достал оттуда блестящие металлические щипцы.
– Чего стоите без дела, займитесь чем-нибудь! – прикрикнул он, мельком глянув на застывших от ужаса хоббитов. 
Пако и Нобби  тут же словно ветром сдуло. Они вернулись к повозке и не найдя ничего более полезного, начали складывать всё, что Лимпи во время своих поисков успел перевернуть кверху дном.
– Как думаешь, он спасёт его? – кивнул Нобби в сторону раненного Гилгаэра.
– Не знаю, – взволнованно отозвался Пако.
Внезапно раздался душераздирающий вопль, от которого у хоббитов охладела кровь в жилах, и после этого всё стихло.
– Ну вот, родной, теперь всё будет хорошо, – сказал Мельхеор, отирая со лба проступивший пот.
– Он что, умер? – испугался Нобби.
Пако ничего не ответил другу. Он был до того напуган, что не мог вымолвить ни единого слова.
Пако, Нобби! Где вы там? – негромко позвал Мельхеор. – Не беспокойтесь, с ним всё будет в порядке. От боли он потерял сознание, но стрелу я успешно вытащил. Сейчас Тинур принесёт целебных трав, и мы всё сделаем, как положено. Да уж, коварным врагом оказался этот ваш Тэльвег. И, к сожалению, он всё ещё не пойман. Так что никуда не отлучайтесь и держитесь ко мне поближе.
Вскоре вернулся Тинур и принёс с собой целую охапку какой-то зелени. Мельхеор снова склонился над затихшим Гилгаэром и продолжил заниматься его плечом.
– Теперь он хотя бы лежит смирно, – заметил маг, словно перед кем-то оправдываясь. Когда он закончил с Гилгаэром, то вновь подозвал к себе хоббитов и Лимпи.
– Надо освободить в повозке немного места для Гилгаэра, – сказал он. – Сам он идти не в состоянии, поэтому мы должны как можно скорее доставить его к Лесной Хозяйке. Только она сможет поставить его на ноги. Стрела Тэльвега явно была чем-то отравлена. Эралдвен лучше всех в этом крае знает свойства трав, потому нам надо поспешить. Теперь за работу! Выбрасывайте из повозки всё, что мешает. Нам необходимо свободное место.
Снова стали перебирать всё то нагромождение вещей, что уже было аккуратно уложено. Когда удалось расчистить достаточно места, Тинур с Мельхеором подняли с земли Гилгаэра и заботливо уложили его в повозку. Хоббиты и Лимпи помогали, чем могли.
– Ну что, друзья, в путь! Медлить нам нельзя, – сказал Мельхеор и забрался на козлы. – От нашей расторопности теперь зависит жизнь друга.   
Места в повозке было немного, но достаточно, чтобы рядом с лежащим Гилгаэром разместились малыши Нобби и Лимпи. Пако Мельхеор усадил рядом с собой, а затем повернулся к лепрекону и велел тому внимательно присматривать за раненным. Лишь Тинур пошёл с факелом вперёд, чтобы освещать дорогу. До утра было ещё далеко, но друзья спешили в ночь, наугад пробираясь по извилистой лесной дороге.

Тому, кто никуда не плывёт, незачем ждать попутного ветра...

Offline Tinweros

  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #177 on: 20/03/2022, 08:40:40 »
Стражи Эсгалдора

Глава 10

Алтарь слез

1 часть

Утро застало путников в непрестанно пошатывающейся повозке. Все, за исключением Тинура и Мельхеора, дремали на своих местах, измотанные событиями тревожной ночи. Мэнни поторапливалась, подчиняясь настойчивому велению мага, и дробное постукивание её копыт глухо отдавалось в сгущающемся утреннем тумане. Когда уже достаточно развиднелось, эльф потушил факел и поравнялся с повозкой. По всему было видно, что он ощущал вину за ночное происшествие, однако никак не решался об этом заговорить. 
– Как же так случилось, что он застал вас врасплох? – неожиданно спросил Мельхеор, желая облегчить терзания давнишнего друга.
– Что теперь без толку теребить ошибки былого? Исправить то всё равно ничего не удастся, – удручённо отозвался Тинур.
– Исправить может и не удастся, но мы могли бы избежать подобных недоразумений в будущем, – заметил Мельхеор – а для этого было бы совсем неплохо разобраться в уже допущенных нами ошибках. Ну да ладно, не хочешь, не рассказывай.
Разговор прервался, не успев ещё толком начаться. Было заметно, что Тинуру больно вспоминать о происшедшем, и он предпочёл поразмышлять об этом сам. А в лесу со всех сторон уже раздавались крики пробуждающихся птиц. Вскоре утренний туман окрасился золотистым светом восходящего над горными вершинами солнца, а потом начал быстро редеть. 
– Гилгаэр был за то, чтобы подпустить его поближе, – внезапно сказал Тинур. – Я же настаивал на том, чтобы встретить его, когда он будет на середине реки. Решили делать так, как сказал я. Я считал это решение вполне разумным, так как стоя посреди реки, по грудь в воде, да ещё под прицелом луков прятаться вроде и негде, однако мы не могли предположить, что он прекрасно плавает. Когда он оказался в самом глубоком месте брода, мы натянули свои луки и велели ему медленно выходить на берег. Поначалу он так и сделал, что нас сразу успокоило. Вот только его рук под водой совсем не было видно, да к тому же в тот миг как назло стало темней, потому как луну закрыли облака. Мы даже не могли предположить, что уже через мгновение он выстрелит из своего самострела. Услышав стон Гилгаэра, я повернулся к нему, и этого мгновения чужаку хватило, чтобы с головой скрыться под водой. Тогда я понял, что мы упустили его. Я бросил свой лук и бросился на помощь другу, ну а всё что случилось потом, ты уже и так знаешь. 
Мельхеор выпустил в воздух очередное колечко дыма и прищурился, словно пытаясь разглядеть вдали что-то важное:
– Что-ж, может так оно и к лучшему, – пробормотал он скорее для себя, чем для Тинура.
– Сегодня до Одинокого Утёса не доберёмся никак, – снова сказал Мельхеор, вынимая трубку изо рта. – В лучшем случае мы будем там завтра к полудню. Ну-ка посмотри, как он там, – кивнул маг через плечо в сторону раненного Гилгаэра.
Тинур приблизился к борту повозки и на ходу начал пристально разглядывать бледное лицо друга.
– Всё так же бледен, и лучше ему не становится, – отозвался Тинур, осмотрев пострадавшего товарища.
– Надо бы поторопиться, ибо мы не знаем, насколько силён яд, – обеспокоено сказал Мельхеор. – Вчера я сделал всё, что мог, и даже на первое время нейтрализовал отраву, однако я не знаю, что именно использовал чужак, а значит, не могу гарантировать того, что вскорости нашему другу не станет хуже.
Мельхеор раздосадованно покачал головой и ещё раз подстегнул Мэнни, понуждая её ускорить шаг.
Тому, кто никуда не плывёт, незачем ждать попутного ветра...

Offline Tinweros

  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #178 on: 20/03/2022, 08:41:17 »
Стражи Эсгалдора

Глава 10

Алтарь слез

2 часть

Хоббиты проснулись лишь к полудню. Лимпи уже давно бодрствовал, и перебрался из кузова повозки поближе к Мельхеору. Несмотря на погожий солнечный день, настроение у всех было подавленное. Никто до сих пор не мог оправиться от ночного происшествия, но самым худшим было то, что коварный злодей по-прежнему оставался на свободе. Каждый из путников прекрасно понимал, что в эту самую минуту, зоркий глаз беспощадного врага мог неотрывно следить за ним из лесной чащи.
Проехав весь день без остановок, к вечеру вновь остановились на ночлег. Костёр на ночь решили не разжигать, так как Мельхеор сказал, что это лишь может привлечь Тэльвега к месту стоянки. На этот раз маг воткнул свой посох в землю посреди выбранной для отдыха поляны и что-то тихо прошептал над ним.
– Чего это он? – тихо спросил Нобби.
– Не знаю, – озадаченно пожал Пако плечами. – Кто их, этих магов, знает?
Спать легли поздно, а перед этим решили поочерёдно нести дежурство. Очередь хоббитов выпала под утро, а до них должны были бодрствовать Тинур и Лимпи. Уже во время бдения Пако насторожил подозрительный шорох в подлеске неподалёку от места стоянки.
– Слышал? – испуганно шепнул он Нобби.
– Может куница или лиса? – отозвался не менее перепуганный Нобби.
– Вот беда, как назло луну совсем закрыло тучами, – шепнул Пако в отчаянии. – Теперь уж совсем ничего не видать.
Вскоре шорох повторился, и хоббиты от страха приникли к земле. Они до боли в глазах вглядывались в темноту, однако там совсем ничего не было видно.
– Может разбудить Мельхеора? – шёпотом спросил Нобби.
– А чем он может нам помочь? – засомневался Пако. – Всё равно ведь ничего не видать.
– Ну он ведь, всё-таки, маг, – возразил Нобби.
– Тихо, – шепнул Пако и замолк.
Внезапно темноту прорезала вспышка яркого света, и всё вокруг на миг осветилось словно днём. Хоббиты даже не успели понять, что произошло, как с той стороны, откуда блеснула вспышка, послышался хруст веток и сухих сучьев под ногами убегающего в чащу леса злодея.
– Что это было? – почти вскрикнул Нобби, но так и не получил никакого ответа.
Ещё через мгновение все, кроме раненого Гилгаэра, были на ногах.
– Будет знать, как связываться с магом, – послышался из темноты голос Мельхеора. – Ну а вы как? У вас все в порядке? – спросил маг перепуганных хоббитов.
– Да как сказать, – отозвался Пако. – Ещё немного, и мне бы предстояла большая стирка.
– Ну уж извиняй, мой дорогой Пакмелоний, стирка ведь не стрела в боку, – улыбнулся Мельхеор, – это мы бы как-нибудь пережили.
После очередного происшествия спать больше уже не ложились. Развели огонь, так как всё равно теперь место стоянки Тэльвегу было уже известно. Чтобы отогнать сон, выпили по чашечке свежезаваренного здравура и стали дожидаться рассвета, чтобы с первыми лучами взошедшего солнца продолжить путь. Восхода так и не дождались, ибо Мельхеор настоял о необходимости поторапливаться.   
– А куда мы едем? – поинтересовался Пако, когда заметил, что Мельхеор направил повозку на север.
– Помнишь Лесную Хозяйку? – задал Мельхеор встречный вопрос.
– Помню, – ответил Пако. – Да и как такое можно забыть?
– Так вот... мы едем к ней в гости, потому что лишь она одна способна поставить Гилгаэра на ноги, – пояснил Мельхеор.
– А что, у неё и дом есть? – удивился Пако.
– Конечно, – ответил Мельхеор. – Надо же ей где-то жить?
– Но какой же дом может вместить Лесную Хозяйку? – не сдавался Пако.
– Знаешь, что, мой дорогой хоббит, увидишь это сам, когда прибудем на место, – сказал маг.
– А скоро мы приедем? – никак не отвязывался от Мельхеора Пако со своими расспросами.
– Видишь впереди вон тот, утёс? – указал Мельхеор рукой на огромную, поросшую лесом скалу.
Пако взглянул вперёд, и действительно, немного правее по ходу пути, над лесом возвышалась целая гора, сплошь покрытая ковром зелени. С одной стороны она резко обрывалась, обнажая перед взорами путников отвесную базальтовую стену.
– К полудню будем на месте, – громко, чтобы все его слышали, сказал Мельхеор и подбодрил уже порядком подуставшую Мэнни.
Вскоре повозка вновь свернула на восток, и утёс оказался прямо по ходу вьющейся меж деревьями тропинки. Зелёная громада скалы становилась всё больше и больше, пока совсем не закрыла путникам высоко поднявшееся над землёй солнце. Оказавшись в тени Одинокого Утёса, Мельхеор натянул поводья, и Мэнни остановилась. Громада скалы возвышалась к небу на добрые две сотни ярдов, и её размеры впечатляли любого, кто оказывался у её подножия. Впрочем, в самой скале не было бы ничего необычного, если бы она не находилась тут совсем одна, вдалеке от горной цепи Окружных гор.
– Ну что ж, друзья, мы на месте, – объявил Мельхеор, – однако что-то я не вижу самой Лесной Хозяйки. Думаю, вскоре она появится.
Маг слез с повозки и подошёл к Гилгаэру, находящемуся в бессознательном состоянии. Эльф был всё также бледен и, несмотря на ровное дыхание, по-прежнему не приходил в себя.
– Лучше ему явно не становится, – заключил Мельхеор. – Теперь у нас одна надежда на Эралдвен.
Хоббиты соскочили с повозки вслед за магом, и теперь восхищённо рассматривали громаду утёса, задрав головы вверх. У самого основания отвесной стены располагалось небольшое прозрачное озерцо, дно которого сплошь поросло мягкими зелёными водорослями, а из небольшого разлома в стене к озерцу стекал небольшой ручеёк.
– Лимпи, собери все наши фляги, и набери воды, – велел лепрекону Мельхеор. – Тинур, ну-ка помоги мне положить Гилгаэра на землю, а вы, друзья, – повернулся он к хоббитам, – возьмите шерстяной плед и расстелите его на траве. 
Мельхеор с Тинуром заботливо подняли Гилгаэра и бережно уложили его на расстеленном хоббитами покрывале. Сам маг тут же склонился над раненным, чтобы сменить ему повязку. Когда он закончил, то стал вновь оглядываться по сторонам.
– Сколько же нам ещё ждать? В создавшемся положении мы не можем себе этого позволить, – посетовал маг, не скрывая беспокойства, затем подошёл к одному из гранитных валунов, разбросанных у основания отвесной стены, присел на одном из них и задумался. Просидел он так совсем недолго, а затем вдруг решительно поднялся и подозвал к себе всех остальных:
– Ну-ка, друзья, начинайте-ка вы собирать сухой валежник и складывайте его в кучу, – сказал он. – Только из виду не теряйтесь, и постарайтесь держаться вместе – где-то поблизости всё ещё может бродить этот разбойник. А ты Тинур присмотри за ними, чтобы он не застал их врасплох.
– Это ещё зачем? – шёпотом спросил Нобби так, чтобы его услышал лишь Пако.
– Не задавай лишних вопросов, – недовольно ответил Пако. – Если Мельхеор сказал, значит так надо, – сказал Пако и первым побежал выполнять поручение. Лимпи и Нобби бросились за ним. 
– И ещё одно... – крикнул Мельхеор вдогонку. – Кустов и деревьев не ломать! Только сухой валежник!
Спустя несколько мгновений троица уже усердно стаскивала к куче все попавшиеся под руки сухие ветки, а Тинур с луком наготове поглядывал по сторонам, и следил за тем, чтобы его подопечные не разбредались. Вскоре на полянке у основания утёса начала быстро расти горка подобранного на земле хвороста. Когда дров стало так много, что их вряд ли перепрыгнул бы и длинноногий Тинур, Мельхеор объявил: – Довольно! Теперь отойдите подальше.
Маг присел у сложенной кучи, достал из кармана заранее приготовленное огниво, и начал высекать на хворост снопы искр. Вскоре над сваленными в кучу ветками в воздух взвился сизый дымок, и показался первый язычок огня. Сухой валежник занялся быстро, и спустя ещё несколько мгновений гору хвороста уже охватил ореол жаркого пламени.
– Нам нужно больше дыма, – сказал Мельхеор, отходя от огня из-за усилившегося жара. – Быстро собирайте мох, и бросайте его в огонь, – велел он всем, и сам занялся тем же.
Когда в костёр попал сырой мох, пламя притухло, а в небо взвился столб густого белого дыма.
– Вот это уже лучше, – удовлетворённо заметил Мельхеор, отходя в сторону, и закашлялся от едкого дыма.
Прошло совсем немного времени, когда над лесом раздался протяжный крик.
– Что это?! – испугался Нобби.
– Успокойся, Нобби, это Лесная Хозяйка, – совершенно спокойно ответил Пако. – И не пугайся, если вскоре увидишь нечто странное. Эралдвен удивительное и довольно необычное создание.
Было похоже, что слова Пако ещё больше перепугали Нобби и он уставился на него недоумевающим взглядом:
– Это что, крик Лесной Хозяйки? – спросил он. – Такой звук не может издавать ни одно из известных мне существ!
– Ни одно из тех, которых ты знаешь, – поправил Пако друга, – но тебе ведь ещё далеко не всё известно об этом мире, не так ли?
– Тогда кто она, эта ваша Лесная Хозяйка? – ещё больше занервничал Нобби.
– Да не трясись ты так! Она обыкновенная онтица, – попытался Пако успокоить друга.
– Кто-о-о?! – округлились глаза Нобби.
– Онтица, – преспокойно повторил Пако.
Спросить что-либо ещё Нобби уже не успел, так как в следующее мгновение все почувствовали, что земля под ногами довольно ощутимо подрагивает. Затем в лесу послышался треск сухого валежника под чьими-то чудовищно тяжёлыми шагами. Шум всё приближался, и Нобби в ужасе медленно попятился назад. А вот Мельхеор наоборот вышел вперёд. Наконец Нобби разглядел сквозь просветы между деревьями нечто совершенно для себя невероятное! Он увидел, огромное странное существо, энергично шагавшее к утёсу на двух мощных, словно древесные стволы, ногах! Ещё мгновение и из леса на поляну выбежало самое настоящее, разъярённое шагающее дерево! Из всех присутствующих лишь один Нобби не знал, с чем ему придётся встретиться, и теперь несчастный хоббит трясся от страха, словно осиновый лист на ветру. Однако… увидав в глазах Эралдвен неукротимую ярость, вслед за Нобби перепугался и Пако – он никак не ожидал увидеть онтицу в таком устрашающем виде. В этот миг неспокойно почувствовали себя даже Тинур с Лимпи. Лишь Мельхеор не растерялся, сделал навстречу Лесной Хозяйке ещё несколько шагов и воздел кверху свой сучковатый посох, что тут же заставило Эралдвен остановиться. Теперь онтица недоумённо рассматривала незваных гостей и горящий у подножия утёса огромный костёр.
– Приветствую тебя, Эралдвен, почтенная Хозяйка Благословенного Леса, – громко поприветствовал маг онтицу.
– Что здесь, тресни моя кора, происходит?! – громогласно отозвалась Лесная Хозяйка, и эхо её зычного, протяжного голоса разнеслось по всей округе, отразившись от отвесной базальтовой стены.
– Прости нам, Хозяйка, нашу невиданную дерзость, – как можно более смиренно сказал Мельхеор, склоняясь перед разгневанной онтицей. – Нам очень нужна твоя помощь.
– Но это не повод разводить в моём лесу форменное безобразие! – отозвалась Эралдвен недовольным голосом. – И меньше всего я ожидала, что этим можешь заняться именно ты, мудрейший Палландо!
– Покорнейше прошу твоего прощения, благословенная Эралдвен, но нам твоя помощь нужна очень срочно, а тебя у Одинокого утёса не оказалось. Именно поэтому я был вынужден пойти на крайние меры, – ответил Мельхеор.
– Ладно, я выслушаю, что ты мне скажешь, – отозвалась онтица. – Говори! Да поторопись, а не то ты мне так весь лес сожжёшь!
Мельхеор повернулся к Тинуру и подал ему знак, чтобы тот уже начинал тушить разгоревшийся огонь. Эльф тут же схватил из повозки ведро и побежал к озерцу за водой.
– Нашему другу, Гилгаэру, которого ты также хорошо знаешь, почтенная Хозяйка, срочно нужна твоя помощь, – начал Мельхеор. – Недруг пробрался в твои леса, и позапрошлой ночью совершил в Эсгалдоре злодеяние, подобного которому эта земля не видывала уже многие тысячи лет. Негодяй выстрелил в Гилгаэра отравленной стрелой, и теперь благородный эльф очень плох. Я знаю, как велики твои познания и власть над целебными травами, потому прошу тебя помочь нашему другу и избавить его от лютой смерти.
– Где он? – прогремел голос Эралдвен.
– Я покажу тебе, следуй за мной, – отозвался Мельхеор. Маг подошёл к телу Гилгаэра, недвижно лежащего на земле, а за ним проследовала и Эралдвен.
– Бедный мой Гилгаэр! – опечалилась Лесная Хозяйка, узнав эльфа, – Я учила его исцелять других, а ныне он сам нуждается в исцелении. Ну ничего, потерпи маленько. Я не допущу, чтобы в моём лесу погибла невинная душа.
Эралдвен подняла Гилгаэра с земли своими сильными руками и зашагала вдоль утёса. Не сговариваясь, Тинур и Пако тут же побежали за ней следом, в то время как Мельхеор, Лимпи и Нобби остались сторожить повозку. Добравшись до пологого склона утёса, по которому можно было забраться на самый верх скалы, Эралдвен стала подниматься по тропинке извивающейся серпантином меж рядами стройных деревьев. Тинур и Пако изрядно запыхались, однако не сдавались и старались не отставать. Когда онтица забралась на самую верхушку утёса, она вышла на небольшую поляну и бережно положила Гилгаэра на небольшой холм в самом её центре, сплошь поросший большими белыми колокольчиками. Затем Лесная Хозяйка склонилась над эльфом, протянула над ним свои сильные руки и, медленно раскачиваясь из стороны в сторону, начала читать какое-то странное заклинание:


Колокольцы-трава, ветви да листва
Колдовское зелье, сладкое похмелье.
Вы взойдите гурьбой, напоите росой,
Помогите в беде, исцелите в нужде.

Там где рана была, затяни трава,
Там где тела жар, потуши пожар.
Подорожник мой, изойди росой,
Напои в нужде, излечи везде.

Ты взойди мурава, чтоб светла голова,
Окропи росой, свою песню спой.
Отплачу тебе я любовью своей
Чтоб была всегда ты судьбой моей.


Пока Эралдвен пела свою песню, Пако заметил, как трава под Гилгаэром начала вытягиваться прямо у него на глазах. Колокольчики быстро оплели эльфа с ног до головы, так что он в несколько мгновений оказался в сплошном белоснежном коконе из белых цветов. Затем благоухающий цветочный кокон быстро покрылся бриллиантовыми бусинками росы и стал дышать, словно живое существо, а росинки начали сбегать по цветочным стеблям вниз, к телу несчастного Гилгаэра. Потом Пако показалось, что до его ушей донеслось пение тысяч тоненьких голосков. Сколько всё это продолжалось, Пако сказать не мог, потому как из-за распространившегося вокруг благоухания, исходящего от прекрасных колокольчиков, впал в странное полусонное состояние. Но, в конце концов, хоббит заметил, что колокольчики отпускают тело эльфа и вновь втягиваются в землю. Эралдвен замолкла, и Пако увидел, как из глаз Лесной Хозяйки на рану Гилгаэра упало несколько слезинок. На какое-то время установилась тишина, и лишь где-то в вышине шумел в кронах деревьев проказливый ветер.
Неожиданно Гилгаэр пошевелился и приподнял голову. Увидав над собой Лесную Хозяйку, и то, что он лежит прямо на сплошном ковре белых колокольчиков, он испуганно схватился на ноги и в один прыжок соскочил с холма в сторону. Вслед за этим он тут же упал перед онтицей на колени и, не смея поднять своих глаз на Эралдвен, начал просить у неё прощения, очевидно за то, что примял её прекрасные цветы. Наверное, он ещё стоял бы так долго, но Лесная Хозяйка шагнула к нему и поставила его на ноги.
– Ты ни в чём не повинен, мой дорогой Гилгаэр, – сказала она. – Это я положила тебя на свой Алтарь Слёз, ибо ты, как никто другой, заслужил этого.
Вместо того, чтобы успокоится, Гилгаэр снова упал на колени и, растрогавшись, в слезах стал целовать ноги Хозяйки Леса.
– Полно, мой друг, не надо, – снова сказала Эралдвен, и отступила назад. – Ты не должен мне ничего, но если ты так уж хочешь, то отплати мне лучше любовью к моим чадам лесным, и мы будем с тобой квиты.
Гилгаэр всё ещё стоял на коленях, а по его щекам текли слёзы.
– Пойдём отсюда, – шепнул Тинур на самое ухо Пако. – Нам здесь больше делать нечего.
Не став более задерживаться, эльф и хоббит удалились, оставив Гилгаэра наедине со своей спасительницей.
– А что это за Алтарь Слёз? – спросил Пако Тинура по дороге назад.
– У нас в Нимлонде говорят, что Эралдвен пришла в наши края очень давно. Это случилось ещё задолго до моего рождения. Некоторые сказывают, что настоящее её имя вовсе не Эралдвен, а Фимбретиль. Я слышал, что в давние времена она отбилась от своего народа, и с тех самых пор осталась здесь совсем одна. Тот холм, что ты видел, называется Алтарём Слёз потому, что там она даёт волю своей печали по родным и близким, которых так давно потеряла.
Пако замолчал. Он хорошо помнил протяжный крик Эралдвен ещё по первому своему путешествию в Эсгалдор. Отныне он знал, что таилось в этом крике, полном бездонной печали.

Тому, кто никуда не плывёт, незачем ждать попутного ветра...

Offline Tinweros

  • Старожил
  • ****
  • Gender: Male
    • View Profile
Сказание о Непожелавших
« Reply #179 on: 21/03/2022, 07:48:12 »
Стражи Эсгалдора

Глава 11

Сказки Эсгалдорского Леса

1 часть

Когда Пако и Тинур вернулись к подножию утёса, огонь, так разъяривший Лесную Хозяйку, был уже потушен, и теперь на его месте чернели лишь угли да обгоревшие головни. Мельхеор беспокойно прохаживался по поляне взад, вперёд, а Нобби и Лимпи развели небольшой костерок в другом месте и уже варили в котелке что-то аппетитное. Мэнни к этому времени уже распрягли, и она спокойно бродила по привольной лужайке, пощипывая сочную травку. Едва завидев возвращающихся компаньонов, маг нетерпеливо выступил им навстречу и взволнованным голосом спросил:
– Ну как он? У Эралдвен хоть что-нибудь получилось?
– Всё хорошо, – коротко ответил Тинур, но его тут же перебил Пако:
¬– Там такое было! Такое! – завёлся хоббит. – Я сам видел, как трава и цветы прямо на моих глазах вытянулись из земли и оплели Гилгаэра с ног до головы! Просто чудо какое-то! 
– Да неужто? – шутливо поддел хоббита Мельхеор. – Но где же тогда сам Гилгаэр и его спасительница?
– Мы оставили их там, на вершине утёса, – пояснил Пако. – Похоже им есть о чём поговорить, да и пускай себе побеседуют. Главное что с Гилгаэром всё в порядке и теперь мы можем спокойно отдохнуть.
– Вот и хорошо, – облегчённо вздохнул Мельхеор. – А я, мой друг, могу порадовать тебя тем, что теперь мы можем не только отдохнуть, но и как следует подкрепиться. Нобби и Лимпи времени даром не теряли, и, полагаю, что очень скоро они угостят нас чем-то весьма аппетитным. Давайте не будем их торопить, а просто подождём и посмотрим, что у них получится.
Пако вожделённо покосился в сторону костра, и в предвкушении достойной трапезы потянул носом аппетитный запах.   
Подтянувшись к костерку, друзья разместились на мягкой сочной траве, и стали ждать, когда Лимпи и Нобби приготовят свой благоухающий суп. Солнце давно перевалило на западный склон небосвода, и дело потихоньку шло к вечеру. Лимпи деловито помешивал содержимое котелка большой деревянной ложкой и время от времени пробовал на вкус бурлящую похлёбку, то и дело подбрасывая в неё какие-то сушёные корешки и травы.
– Не знаю, друзья, что вы там наварили, а пахнет это уже многообещающе, – заметил Мельхеор, придвигаясь ближе, и в том, что несогласных с этой мыслью так и не оказалось, не было ничего удивительного.
Когда ароматное варево было уже готово, Лимпи притащил к костру стопку глиняных мисок и раздал их всем присутствующим. Одну из мисок оставили у костра пустой, а Мельхеору пришлось проследить за тем, чтобы проголодавшиеся путешественники не переусердствовали, ведь Гилгаэру после тяжёлого ранения полагалась двойная порция. Однако отсутствующий эльф всё не появлялся. Похлёбка уже давно остыла и даже начало смеркаться, когда появился и сам пострадавший.
– Рады видеть тебя здоровым и невредимым, дорогой друг, – обрадованно сказал Мельхеор, освобождая у костра место новоприбывшему.
Не проронив ни слова, Гилгаэр поклонился всем присутствующим в знак признательности за заботу и сочувствие, и подсел к огню подле мага. Лимпи и Пако опять подвесили котелок над пылающим пламенем, и когда пряный запах парящей похлёбки вновь окутал отдыхающую компанию, лепрекон наполнил пустовавшую до этого времени миску, а затем протянул её исцелённому эльфу. На мгновение Гилгаэр замешкался и попросил у Лимпи ещё одну посудину. Когда затребованная плошка оказалась в его руках, он отлил в неё ровно половину своей доли, а затем поднялся и направился с ней к лесной опушке.
– Чего это он? – удивлённо спросил Нобби.
– Всё дело в том, дружок, – заговорил Мельхеор, – что по непонятной мне причине некоторые из местных эльфов с недавних пор начали верить в то, что в лесах Эсгалдора поселился некий леший, который любит, когда путешественники угощают его со своего стола. По этому поверию, если не сделать того, что только что сделал Гилгаэр, тогда леший может сам отобрать все съестные припасы, которые имеются у захожих в его владения путешественников.
– А ты, сам то в это веришь? – спросил мага Пако.
– Прямо даже не знаю, что тебе на это ответить, мой друг, – озадаченно почесал Мельхеор свою бороду. – Некоторые утверждают, что видели этого лешего своими собственными глазами, когда несколько лет тому назад он отобрал весь их провиант. После того случая большинство нимлондцев уже не рискуют и, прежде чем начать свою трапезу на природе, предлагают подношение Эсгалдорскому Лешему. По этому обычаю угощение относится не то чтобы далеко в лес, но и не так близко, чтобы не смущать лешего своим присутствием. Ради справедливости надо заметить, что мы с Лимпи никогда не следовали этой традиции, и по сей день лесовик ни разу не заявился к нам, чтобы потребовать свою порцию положенного ему угощения.
Слушая эту странную историю никто из сидящих у костра, и даже сам Пако, не могли себе представить, что три года назад именно проделка одного шаловливого хоббита с Отпорного Перевала и явилась причиной этой живучей традиции среди эсгалдорских эльфов. 
Вернувшись к костру, Гилгаэр с чувством выполненного долга принялся за свой ужин, а все вокруг с облегчением поглядывали, как к нему на глазах возвращаются силы. Разделавшись с ужином, эльф оставался молчалив, но блеск в его глазах говорил о том, что его самочувствие неуклонно улучшается.   
Вскоре над головами путешественников одна за другой начали загораться звёзды, а когда вокруг уже совсем стемнело, появилась и Лесная Хозяйка.
– Не беспокойтесь, друзья, в моём доме вам нечего опасаться, – успокоила онтица отдыхающих путешественников, когда те начали встревоженно озираться по сторонам, едва заслышав хруст веток под её тяжёлыми шагами.
– Фух, – облегчённо вздохнул Нобби, – я уж было подумал, что это тот самый Эсгалдорский Леший, о котором только что рассказал нам мастер Мельхеор.
– Милости просим, Хозяйка, к нашему столу, – радушно предложил маг.
– Нет уж, друзья. Как по мне, так лучше водицы в моём озерце нет ничего под этими небесами, – отозвалась Эралдвен. Она подошла к лужице с родниковой водой и, зачерпнув из него большой глиняной миской, осушила её до дна. – Вот это я понимаю, еда, – сказала она, смачно крякнув. – Хотя, надо признать, что ваш здравур мне тоже приходится по нраву.
– Еда? – удивился Нобби. – Как вода может быть едой?
– Эта вода может, – тихо подсказал Мельхеор, – и в этом вы можете убедиться сами.
– Нет уж, – пробурчал Нобби, – лучше я буду питаться чем-нибудь более существенным.
Пако тоже отнёсся с недоверием к словам мага, однако промолчал и решил, что при случае обязательно проверит это странное утверждение.
Тем временем Лесная Хозяйка напилась своей сытной водицы и вновь подошла к костерку, вокруг которого разместилась вся компания. 
– По дороге к вам я увидала в лесу странное создание, – зычно сказала она. – Оно не было ни хоббитом, ни эльфом и одето было странно. А сколько на нём было навешено всевозможных штук! Я хотела спросить его, не заблудилось ли оно, но, увидев меня, существо тут же скрылось в лесу.
– Неужто всё-таки леший?! – испуганно выдохнул Нобби.
– Это был Тэльвег! – возбуждённо вскрикнул Пако. – Это он выстрелил в Гилгаэра! Уж лучше бы ты на него наступила, Лесная Хозяйка, тогда бы мы хоть сегодня спали спокойно.
Онтица растерянно уставилась на Пако, а все остальные встревожено переглянулись.
– Не бойтесь, мои друзья, – снова заговорила Эралдвен. – Если это создание порождение зла, я охраню вас от его происков. Я размещу вас на ночь в своём доме, и если вы уже насытились, тогда следуйте за мной.
Друзья залили костёр водой, а затем ещё присыпали его землёй, отчего вокруг стало темно. К счастью в безоблачном небе светила полная луна, и вскоре глаза путешественников привыкли к её мягкому серебристому свету.   
Лесная Хозяйка подошла к скале у самого озерца и своими сильными руками взялась за высокий плоский камень, что был прислонён к базальтовой стене. Без особого труда, словно это была охапка обыкновенной соломы, она отодвинула камень в сторону, и за ним открылся чёрный проход, из которого на друзей повеяло тёплой пещерной сыростью.
– Заходите, гости дорогие, – предложила Эралдвен. – Будьте как дома. Тот, кто желает вам зла не сможет здесь нарушить ваш покой.
– Но тут же темно как в гоблиновской норе! – испугался Нобби. – Мы ведь не гоблины какие-нибудь!   
– Верно, мой маленький друг, – согласилась Лесная Хозяйка. Она первой протиснулась в образовавшийся проём, а вслед за ней вошёл и Мельхеор. Все остальные в нерешительности остались у входа. Спустя какое-то время внутри появился неяркий зеленоватый свет, после чего в проходе вновь показалась фигура Мельхеора.
– Проходите друзья, теперь нам будет здесь уютно, – устало сказал маг.
Первым вперёд шагнул Пако. Оказавшись внутри, хоббит тут же ахнул от восхищения. Он оказался в просторном каменном зале с округлым сводом, залитом мягким зеленоватым светом. Стены и своды пещеры были сплошь покрыты странными рисунками, изображающими всевозможных животных. По сторонам всюду росли большие странные грибы, и… о чудо! Их шляпки слабо светились в темноте! Грибов было так много, что света хватало, чтобы вполне сносно осветить всю пещеру, и все они были так велики, что в высоту доставали хоббитам до колен.
– Что ты сделал с этими дивными грибами? – спросил Пако мага. – Тут только что было темно, хоть глаз выкалывай!
– Дело в том, мой дорогой хоббит, что эти грибы называют светлянками, – сказал Мельхеор, уперев руки в бока, а на его лице играла улыбка. – Стоит им почуять, что рядом кто-то есть, как они тут же начинают светиться в темноте, чтобы привлечь к себе внимание объявившегося гостя. Во времена молодости этого мира, когда ни солнца, ни луны ещё не было и в помине, эти удивительные творения Йаванны давали свет и пищу новорожденным эльфам. Грибы эти совершенно безобидны и их можно есть, о чём хорошо знали животные. С помётом зверей споры этих удивительных творений разносились по всему Эсгалдору. Когда-то в этих землях таких грибов была тьма тьмущая, а ныне я удивлён не меньше твоего, Пакмелоний, что мне довелось их увидеть. Я уж и не надеялся, что светлянки всё ещё можно найти в землях Эсгалдора!
Пока Мельхеор вёл свой рассказ, в пещеру вошли все остальные. Столь неожиданным для себя открытием оказались удивлены даже эльфы, а уж Нобби и вовсе был сражён наповал. И лишь на Лимпи эти удивительные грибы, почему-то, не произвели никакого впечатления.   
– Рисунки, которые вы видите у себя над головами, – продолжал свой рассказ Мельхеор, – сделали те, кто пробудились на берегах Благословенных Вод первыми, и в начальные времена подобные пещеры были им домом.
Пока гости осваивались, Лесная Хозяйка молчаливо ждала, а когда те немного отойдут от обуявшего их восторга, а затем вновь сказала:
– Располагайтесь, гости дорогие, как кому удобнее, только светлянки берегите. Мало их осталось в этом мире. И вполне может статься, что эти – последние.
– Не изволь беспокоиться, Хозяйка, – ответил Мельхеор. – Я сам прослежу, чтобы все они остались невредимы.
– Ну что ж, почтенный Палландо, тебе я верю, – успокоилась Эралдвен. – Теперь я должна заняться своим лесом, ведь кроме меня о нём беспокоиться некому. Мои маленькие помощники уже давно ждут меня, и нам до утра предстоит ещё много работы. Вход сюда я снова закрою камнем, чтобы тот лиходей, что убежал в лес, не смог вас потревожить нынешней ночью.
– О каких маленьких помощниках она говорит? – шёпотом спросил Пако Мельхеора.
– Об этом я тебе позже расскажу, – ответил маг.
Пожелав друзьям спокойной ночи, Хозяйка удалилась и спустя мгновение раздался скрежет камня, которым она вновь затворила проход.
– А как же Мэнни? – забеспокоился Лимпи.
– За Мэнни не волнуйся, дружок, – ты ведь хорошо знаешь, что даже если тот злодей и замыслит что лихое, то он ни за что на свете её не поймает. Мы ведь поэтому её и распрягли. Пускай себе погуляет, пощиплет травки. К тому же рядом Лесная Хозяйка, так что твоё волнение просто беспочвенно.
– Ты обещал мне рассказать про маленьких помощников Лесной Хозяйки, – дёрнул Пако Мельхеора за рукав.
– Ладно, расскажу, но давай сначала устроимся на ночлег, – предложил маг.
Друзья хорошенько осмотрелись. До сих пор их взоры были устремлены на светящиеся грибы и на расписные своды удивительной пещеры, теперь же они заметили прямо посередине просторной пещеры огромный плоский камень усыпанный сухими листьями.
– Ну что ж, друзья, вот и кровать. Теперь давайте разворачивать наши пледы и матрацы, и будем готовиться ко сну, – сказал Мельхеор.
Несогласных с предложением мага не нашлось, а потому прямо на каменном ложе быстро расстелили пледы и попадали спать. Вскоре под каменными сводами раздался раскатистый храп Мельхеора.
– Ну вот, – расстроился Пако, – а обещал рассказать про помощников Лесной Хозяйки.
– Ладно, давай спать, – зевая предложил Нобби. – Утром расскажет.
Тому, кто никуда не плывёт, незачем ждать попутного ветра...