Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Текст "Хоббита" издания 37-го года.  (Прочитано 3362 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Artem

  • Постоялец
  • ***
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Вопрос - у кого-нибудь есть в наличии?
Необходимо посмотреть в последней главе этой редакции напечатано: "Messrs Grubb, Grubb, and Bun-owes" или "Messrs Grubb, Grubb, and Burrowes".
« Последнее редактирование: 02/10/2013, 09:23:41 от Artem »

Карл Кори

  • Гость
Вопрос - у кого-нибудь есть в наличии?
Необходимо посмотреть в последней главе этой редакции напечатано: "Messrs Grubb, Grubb, and Bun-owes" или "Messrs Grubb, Grubb, and Burrowes".

К сожалению нет. Но ни в "Аннотированном Хоббите", ни в "Истории Хоббита" ничего об этом не говорится. К тому же в первой из них есть сноска как раз к этой фразе, и вообще по тексту приводятся разночтения между редакциями.

Оффлайн Artem

  • Постоялец
  • ***
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Ну... у меня есть и то и другое, но за отзыв всё равно спасибо.
Проблема в том, что: "Этот несчастный Bun-owes неоднократно всплывает в электронных ссылках, в том числе на англоязычных форумах", - и никто даже не заикается, что это глюк. Вот я и подумал, что он быть может фигурировал в первом издании. А то, что это не отмечено у Андерсона - бывает и такое  ;)

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
rr и n- очень похожи по начертанию, выглядит ошибкой скана.

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
В общем, ошибка распознавания практически наверняка — поиском по гуглу можно видеть самые разнообразные гуглокниги, где фамилия Burrowes распознаётся как bun'owes, например.

Оффлайн Artem

  • Постоялец
  • ***
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Хорошо. Спасибо!
Версия принимается.