Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Про полуэльфов и их выбор судьбы.  (Прочитано 6350 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Elvenstar

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
  • Князь Дол-Амрота
    • Просмотр профиля
Полуэльфы  (с англ. Half-Elven), с синдарина — Перэдиль  (мн. ч. Peredhil, ед. ч. Peredhel, элемент "per" означает "полу". Слово "edhel" означает "Эльф"), с квенья — Перэльдар (мн. ч. Pereldar, ед. ч. Perelda).

Эльфы и люди  в биологическом плане - родственная раса, иначе  они  не смогли  бы скрещиваться и производить способное к размножению потомство, поэтому их и называют Эрухини - Детьми Эру. Но Старшие Дети обречены угаснуть, уступая путь Пришедшим Следом (людям), и выжить лишь в тонкой ветви родословной, смешавшей кровь с народом людей.

Все известные полуэльфы: Диор, сын Берена и Лутиэн, внук Мелиан.
Элуред, Элурин и Эльвинг, дети Диора и Нимлот (так же известная как Линдис).
Эарендиль, сын Туора и Идриль.
Эльронд и Эльрос, сыновья Эарендиля и Эльвинг.
Эльрохир, Элладан и Арвен, дети Эльронда и Келебриан.
Галадор и Гильмит, дети Имразора и Митреллас.

Точка зрения следующая:  все,  в ком есть кровь смертных, какова бы ни была ее доля, велика или мала - смертные, если только иной судьбы не будет даровано им. Полуэльфы имеют возможность выбирать (бесповоротно), судьбу какого из народов они разделят; изменить принятое решение нельзя, но  можно отсрочить, но не бесконечно. 

Пару слов о роде Берена Лутиэн.
В соответствии с решением Манвэ, Диор – наследник Тингола, сын Берена и Лутиэн, был смертным независимо от выбора своей матери, которой в качестве абсолютного исключения  было позволено выбрать к какому народу принадлежать,  так она смогла избавиться от бессмертия и стать смертной.
Правом выбора полуэльфы не обладали, даровать его мог лишь Манвэ - Король Арды, что правит миром именем Илуватара.

Дар Манвэ полуэльфам из рода Эарендиля.
В конце Первой Эпохи Манвэ постановил, что Эарендилю, Эльвинг и их сыновьям предстоит сделать окончательный выбор – к какому роду им принадлежать в дальнейшем (полуэльфам других родов, а из них известен лишь род Имразора и Митреллас, выбор дан не был). Эарендиль предоставил Эльвинг выбирать за них обоих, и она выбрала расу Эльфов. Сам он выбрал бы расу Людей, но ради Эльвинг принял ее выбор.


    Эльрос предпочел стать королем людей, но смертным,  он приобрел основную черту людей, противопоставляющую их квенди, — «стремление к иному», как называли это эльдар, «усталость» или желание уйти из мира.  Так что все его потомки тоже смертны и принадлежат к особо благородному роду, хотя долголетие их убывает. Пример — Арагорн (обладавший, однако, более долгим сроком жизни, нежели его современники: двойным по меркам людей, хотя и не тройным, как изначально у нуменорцев).


    Эльронд предпочел остаться среди эльфов и  стал впоследствии великим мудрецом своего рода. Его детям, Эльрохиру, Элладану и Арвен (с обновленной эльфийской наследственностью, поскольку матерью их была Келебриан, дочь Галадриэли), также пришлось делать выбор. Им, как и Высшим эльфам, жившим тогда в Средиземье, была дарована особая милость: почувствовав усталость от жизни в землях смертных, они могли сесть на корабль в Серой Гавани и отплыть к берегам Закатного Края  или же остаться, стать смертными и умереть в Средиземье.


Примечание:
В самых ранних текстах потомки людей и эльфов причисляются к эльфам:
Цитировать
"Сражённых горем или оружием, – только так могли умереть эльдар, и то лишь на некоторое время, Мандос - вершитель судеб,  призывал к себе их души, чтобы вынести им приговор, тысячу лет ожидания во тьме, грезя о своих прошлых поступках, до истечения назначенного срока.  По истечению которого они могли бы переродиться  в своих собственных детях <...>" -  И подобная судьба была у прекрасных потомков эльфов и смертных (Эаренделя и Эльвинг, её отца Диора, и их сына Эльронда).



Потом Толкин рассуждал об участи полуэльфов
Цитировать
"<...> выбор никогда не исчезнет, пока существует мир <...>"
Т.е даже если полуэльф выбрал участь эльфа, всё равно можно было выбрать смертность.

Цитировать
"В заметке, написанной в декабре 1972 года, или еще позднее, одной из последних работ отца по истории Средиземья, говорится о том, что люди-потомки эльфов выделялись тем, что были безбородыми (у эльфов бороды не бывает)."

Источники:
Сильмариллион: Глава 24. О путешествии Эарендиля и Войне Гнева.  "Приложение – Элементы Квенья и Синдарин в Именах".
Письма Толкина №144, 153, 345.
Властелин Колец. Приложении А. Короли Нуменора.
История Средиземья. Том 4. Прояснение очертаний Средиземья. Том 5. Квента Сильмариллион.  Том 9. Затопление Анадунэ.  Том 12.  Род Дол-Амрота. Шибболет Феанора.
Неоконченные Сказания. История Галадриэли и Келеборна, а так же Амрота - Короля Лориэна.

Статья: Elvenstar.
« Последнее редактирование: 28/02/2015, 18:38:03 от Elvenstar »
Этого парня в Средиземье зовут Elvenstar. Его родная страна Белфалас родной город Дол-Амрот. Он является одним из великого рода людей в жилах которого всё ещё течёт Нуменорская кровь.

Оффлайн Juliana

  • Координатор
  • *
  • Пол: Женский
  • Арфинг воинственный
    • Просмотр профиля
- Для потомков эльфов и людей (Эаренделя и Эльвинг, её отца Диора, и их сына Эльронда) подобная участь  была бы справедливой.

А вот эта фраза - откуда?
Сильмариллион трудно читать только первые десять раз

"Наши короли - из Эльдар" (Дж.Р.Р.Толкин)

"Финрод Фелагунд - благороднейший и наиболее любимый из всего дома Финвэ..." (Дж.Р.Р.Толкин)

Оффлайн Elvenstar

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
  • Князь Дол-Амрота
    • Просмотр профиля
- Для потомков эльфов и людей (Эаренделя и Эльвинг, её отца Диора, и их сына Эльронда) подобная участь  была бы справедливой.

А вот эта фраза - откуда?

"And of like fate were those fair offspring of Elf and mortal, Earendel, and Elwing, and Dior her father, and Elrond her child."

Из комментариев Кристофера Толкина к четвёртому тому Истории Средиземья.
« Последнее редактирование: 25/02/2015, 23:17:47 от Elvenstar »
Этого парня в Средиземье зовут Elvenstar. Его родная страна Белфалас родной город Дол-Амрот. Он является одним из великого рода людей в жилах которого всё ещё течёт Нуменорская кровь.

Оффлайн Virtual

  • Постоялец
  • ***
    • Просмотр профиля
Небольшое уточнение: это не комментарий Кристофера, это дополнение Толкина к «Квенте», упомянутое в комментарии Кристофера.
И перевод: «И такая же судьба была у прекрасных потомков эльфов и смертных, Эаренделя и Эльвинг…»
Fair в данном случае – «дивный, прекрасный» (как, например в Fair Folk = эльфы, дивный народ; fair lady Goldberry = прекрасная леди).
Спасибо за статью!

Оффлайн Juliana

  • Координатор
  • *
  • Пол: Женский
  • Арфинг воинственный
    • Просмотр профиля

"And of like fate were those fair offspring of Elf and mortal, Earendel, and Elwing, and Dior her father, and Elrond her child."


Я вас умоляю! Это же переводится как "И подобная судьба была у прекрасных потомков эльфов и смертных...". Где вы тут "справедливость" нашли?  ??? И да, это не комментарий, а сам текст.
Сильмариллион трудно читать только первые десять раз

"Наши короли - из Эльдар" (Дж.Р.Р.Толкин)

"Финрод Фелагунд - благороднейший и наиболее любимый из всего дома Финвэ..." (Дж.Р.Р.Толкин)

Оффлайн Elvenstar

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Мужской
  • Князь Дол-Амрота
    • Просмотр профиля
Ну, слово  fair к примеру, можно трактовать как: справедливый/честный/беспристрастный, но в данном случае может быть вы и правы.  Просто мне показалось что тут речь о судьбе, ведь речь о решении Манвэ.
« Последнее редактирование: 28/02/2015, 17:53:22 от Elvenstar »
Этого парня в Средиземье зовут Elvenstar. Его родная страна Белфалас родной город Дол-Амрот. Он является одним из великого рода людей в жилах которого всё ещё течёт Нуменорская кровь.

Оффлайн Juliana

  • Координатор
  • *
  • Пол: Женский
  • Арфинг воинственный
    • Просмотр профиля
Ну, слово  fair к примеру, можно трактовать как: справедливый/честный/беспристрастный, но в данном случае может быть вы и правы.  Просто мне показалось что тут речь о судьбе, ведь речь о решении Манвэ.

Слово-то можно перевести, но сама фраза была бы построена совершенно по-другому. Прилагательное "fair" относится к существительному "offspring", а не к существительному "fate". Вынуждена констатировать, что вы плохо знаете английский и лучше вам пользоваться существующими переводами, а не переводить самому.
Сильмариллион трудно читать только первые десять раз

"Наши короли - из Эльдар" (Дж.Р.Р.Толкин)

"Финрод Фелагунд - благороднейший и наиболее любимый из всего дома Финвэ..." (Дж.Р.Р.Толкин)