Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Author Topic: Оцифровываем перевод "Властелина колец" Надежды Чертковой  (Read 84942 times)

0 Members and 13 Guests are viewing this topic.

Offline fdn80

  • Новичок
  • *
  • Gender: Male
    • View Profile
Хорошие новости
« Reply #40 on: 23/05/2017, 04:14:24 »
Я пока не знаю, как текст из WORD’а переводится в формат электронной книги, но узнаю обязательно.

Думаю ворда и PDF будет достаточно. Кому надо, те и сами переведут в другие форматы.

Offline Хифион

  • Genius Loci
  • Администратор
  • *****
  • Gender: Male
  • Памятники падают молча
    • View Profile
Хифион aka Toomany / …Я просто знаю — солнце горит во мне…

qwerty1

  • Guest
Quote
подходит к концу работа над четвертой, заключительной
Сама четвёртая книга готова, а вот приложения я только начал

Offline Elentirmo

  • Ветеран
  • *****
    • View Profile

qwerty1

  • Guest
Не все. Есть А, Б, В и Е, причём они частично перетасованы между собой.

Offline nrogara

  • Новичок
  • *
  • Gender: Male
    • View Profile
Приложения есть таки? Ура!
Не все. Есть А, Б, В и Е, причём они частично перетасованы между собой.
Да, приложения есть, и их реально много! Уважаемому qwerty1 досталась самая большая часть!
Может быть, разделить их по-братски?
Есть желающие? Быстрее закончим — быстрее все смогут прочитать книгу. :)

Shurik1048

  • Guest
Прошу прощения, есть ещё надежда увидеть результат ваших трудов?
Или процесс заглох?
Два месяца уже почти без новостей в теме... :(

qwerty1

  • Guest
Я закончил вычитку 6-ой книги и своей части приложений больше месяца назад и выслал их ув. nrogara. Сейчас, видимо, идёт процесс подгонки, перепроверки и превращения результатов в электронную книгу. К сожалению, точнее сказать не могу.

Offline fdn80

  • Новичок
  • *
  • Gender: Male
    • View Profile
Требуемое время зависит от необходимого результата. Если нужен просто текст переведенный в ворд - это одно. А если нужно вычитать общий текст, сверить с исходником (а для верности и с английским оригиналом), привести пунктуацию к нормам русского языка (у текста с этим большие проблемы), и всё это на добровольных началах, то я бы не стал ждать быстрого результата.   

Offline nrogara

  • Новичок
  • *
  • Gender: Male
    • View Profile
Прошу прощения, есть ещё надежда увидеть результат ваших трудов?
Или процесс заглох?
Два месяца уже почти без новостей в теме... :(
Дорогие друзья, пожалуйста, не волнуйтесь. Работа продолжается. Все тексты переведены в Ворд и вычитаны по первому разу. Сейчас происходит процесс вторичной вычитки, сверки всех вариантов имен, заполнение некоторых пропусков в тексте и верстка книги. Если в первом этапе участвовали несколько человек, то сейчас работу продолжаю я один. Я не профессионал, многому приходится учиться на ходу. Кроме того, работать приходится в свободное время, а у меня его не так уж много...
Вы ждали этого тридцать лет, потерпИте еще немножко! Результат не за горами! :)

Offline Хифион

  • Genius Loci
  • Администратор
  • *****
  • Gender: Male
  • Памятники падают молча
    • View Profile
Хифион aka Toomany / …Я просто знаю — солнце горит во мне…

Offline Elentirmo

  • Ветеран
  • *****
    • View Profile
Как дела с переводом?

Shurik1048

  • Guest
Увы, согласно профилю, после 19 июля уважаемый nrogara на сайт не заглядывал.
Это невесело...
 :(

Offline Хифион

  • Genius Loci
  • Администратор
  • *****
  • Gender: Male
  • Памятники падают молча
    • View Profile
По информации из первых рук проект находится на финальной стадии, осталось совсем немного.
Хифион aka Toomany / …Я просто знаю — солнце горит во мне…

Offline Elentirmo

  • Ветеран
  • *****
    • View Profile
Ждем, ждем! С нетерпением ждем!

Shurik1048

  • Guest
Прошло ещё три месяца...
Процесс не заглох окончательно?

Offline Naugperedhel

  • Ветеран
  • *****
  • Gender: Male
  • Khuzdbanakûn
    • View Profile
Да ладно, и года еще не прошло, чего дергаться то?
Видимо, этот пользователь пользователей форума решил эту книжку издать.
Или переплести только для себя.
Верю в эльфов и гномов. Не верю в людей...
Нет бога кроме Эру и Толкин - пророк его!
Aglâb khuzdûl! Всё о кхуздуле: khuzdul.su

qwerty1

  • Guest
Издать ее вряд ли возможно: Черткова не переводила начало романа. К тому же у ее перевода очень своеобразный стиль, способный довести до седины любого корректора.

Offline Хифион

  • Genius Loci
  • Администратор
  • *****
  • Gender: Male
  • Памятники падают молча
    • View Profile
Хифион aka Toomany / …Я просто знаю — солнце горит во мне…

Offline fdn80

  • Новичок
  • *
  • Gender: Male
    • View Profile
Значит спустя год так ничего и не изменилось.
Сдается мне, джентльмены, это была комедия. (с) ;D