Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Думаю сделать свой перевод ВК.  (Прочитано 24803 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Романтик

  • Новичок
  • *
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Решил часть текста оформить в стиле старославянской и церковнославянской лексики.

Хоббиты есть племя незаметное, но очень древнее. В прежние лета их было больше. Они возлюбили тишину и мир, делание полевое и цвет сельный, но отвергают и не принимают устроения сложнее мехов кователя, колеса мельничного и прялки.
Цвет сельный - это отсылка к 102-му псалму. У Муравьева - Кистяковского было "цветущие луга"
« Последнее редактирование: 26/11/2018, 18:43:52 от Романтик »
«Если Бога в сердце нет, значит, это место будет заполнено бесами». А.П.Баркашов

Оффлайн John

  • Координатор
  • *
    • Просмотр профиля
Ну, если человеку именно работа над переводом ВК важна для души - пусть переводит. :-) Вреда от этого не будет, на фоне 27 имеющихся переводов, включая Белоус и Яхнина. :-)

Сейчас начали верстку 3 тома, процесс идет активно. Эрендиль, тьфу-тьфу-тьфу, должна сдать "Берена и Лутиен" в издательство в декабре, а это весьма на пользу третьему тому.

Надеюсь, к следующей осени 3 том выйдет.
И да, билингва будет! ;-)

А на Весконе вы узнаете, откуда взялось имя Лутиен. ;-)
« Последнее редактирование: 07/12/2018, 09:30:54 от John »

Оффлайн John

  • Координатор
  • *
    • Просмотр профиля
Единственная просьба к Романтику - без радикализма и всякой нетерпимости, пожалуйста.
А то выйдет у Вас не самобытный, тысэзеть, перевод, а провокационная агитка.

Оффлайн John

  • Координатор
  • *
    • Просмотр профиля
И ещё - есть маза, как говорится в особо интеллихэнтных кругах, что, в процессе подготовки 6-9 томов, появится перевод Эрендиля.

Оффлайн Elentirmo

  • Ветеран
  • *****
    • Просмотр профиля
Перевод ВК Светланы Борисовны? Это было бы супер! Хотелось бы, чтобы он был по последнему изданию, исправленному Хэммондом и Скалл. Со всеми приложениями, индексами и прочими предисловиями и комментариями.
И еще, уважаемый Джон, перед отправкой в печать 3 тома очень прошу на вычитку.

Оффлайн Тот самый Гонзалез

  • Новичок
  • *
  • ( ͡° ʖ̯ ͡°)
    • Просмотр профиля
появится перевод Эрендиля.

логин: Изумрудный город
пароль: Немеркнущие огни

Оффлайн Романтик

  • Новичок
  • *
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Единственная просьба к Романтику - без радикализма и всякой нетерпимости, пожалуйста.
А то выйдет у Вас не самобытный, тысэзеть, перевод, а провокационная агитка.
Всё будет нормально, не безпокойтесь. Пока что под праздники отложил, после середины января продолжу. На даче летом тоже буду продолжать.
«Если Бога в сердце нет, значит, это место будет заполнено бесами». А.П.Баркашов

Оффлайн Juliana

  • Координатор
  • *
  • Пол: Женский
  • Арфинг воинственный
    • Просмотр профиля
И ещё - есть маза, как говорится в особо интеллихэнтных кругах, что, в процессе подготовки 6-9 томов, появится перевод Эрендиля.

Очень уважаю Эрендиля, но вот очень, ОЧЕНЬ бы хотелось, чтобы не появлялись больше лютни Фингона и путаница Саурона с Саруманом...
Сильмариллион трудно читать только первые десять раз

"Наши короли - из Эльдар" (Дж.Р.Р.Толкин)

"Финрод Фелагунд - благороднейший и наиболее любимый из всего дома Финвэ..." (Дж.Р.Р.Толкин)