Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Какое издание полной истории средиземья лучше купить?  (Прочитано 3916 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Okuma

  • Новичок
  • *
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Здравствуйте, помогите. Хочу купить полную история средиземья в 1 томе, т.е. Хоббит, Сильмариллион, Дети Хурина и Властелин Колец. Есть все книги толкина, читал пока только властелин, но они выглядят дешево, мне лично глаз не радуют, когда не дома, хотелось бы иметь все книги в 1, так удобнее. Другу купил издание, пожалел, что себе не взял, ибо в Украине трудно найти чтоб в томе были все 4 романа. И еще важно, чтоб  они не были сокращенны, иначе какой тогда смысл. Есть возможность купить следующие   ( фото прикреплю ) а вы уж подскажите где лучше перевод, и не скорочено ли там. Может другие сборки есть, поищу есди нужно, заранее спасибо.

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Никакое из них. И вот почему:

1) Переводы плохие.
2) Само название книги — обман читателя.
3) собственно, потому, что даже "Властелин Колец" в этих переводах обрезанный: не хватает "Приложений".

Полный (почти) ВК только в переводах Маториной и Каменкович. Продаются в виде "кирпича" в магазинах или старые издания с рук. Маториной с "Торбинсами" и другими изменёнными именами (хотя не так плохо, как с "Ристанией"), Каменкович единственный доступный с "Бэггинсами".

Ссылка для поиска информации об издании по обложке http://fantlab.ru/autor19/alleditions

"Хоббит" приличного качества у Рахмановой, Доброхотовой-Майковой, Маториной и опять же Каменкович, тут выбор большой.
Сильмариллион лучше у Лихачёвой, чуть послабее у Эстель, но тоже неплох. Остальные хуже.
« Последнее редактирование: 21/01/2019, 18:55:13 от Мёнин »

Оффлайн Okuma

  • Новичок
  • *
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Простите, как понять (почти) ВК только в переводах Маториной и Каменкович? Там нет приложений? А что в них важного? И еще вопрос не по теме. Является ли важным прочтение утраченных сказаний? Как я понимаю это не роман и там первые версии многих вещей вселенной, а в сильмариллионе уже конечный вариант?

Оффлайн Elentirmo

  • Ветеран
  • *****
    • Просмотр профиля
Приложения являются неотъемлемой частью Властелина Колец. Их шесть. Они содержат: краткую историю Нуменора, подробную историю Арнора и Гондора, в том числе списки королей и наместников, историю Рохана, историю гномов с генеалогией и хронологией событий, историю Арагорна и Арвен, подробную хронологию событий Второй и Третьей эпох, а также частично Четвертой эпохи, сведения о календарных системах Средиземья, генеалогии хоббитских семей, информацию о правилах чтения эльфийских слов, имен и названий, сведения о системах письма у эльфов и гномов, информацию о расах Средиземья и принципах перевода. Согласитесь, не мало. И Толкин потратил много усилий по написанию приложений. И если их игнорировать, то вы не только упустите возможность познакомиться с великой историей Средиземья, но и по сути обидите автора.
Книгу утраченных сказаний читать можно и нужно. Но без предварительного прочтения Сильмариллиона и Неоконченных преданий это будет совершенно невнятное чтиво, переполненное именами, названиями и комментариями автора и его сына.

Оффлайн Мёнин

  • кристофер-толкинист
  • Мафия
  • **********
  • Пол: Мужской
  • посмотри в глаза чудовищ
    • Просмотр профиля
Простите, как понять (почти) ВК только в переводах Маториной и Каменкович? Там нет приложений?
В изданиях на картинках — нет, а у Маториной и у Каменкович — есть.
У Каменкович есть ещё примечания переводчика, где тоже много интересного, но верно не всё.
Тем не менее, даже у них не хватает "Предисловия автора ко второму изданию", которое внезапно есть у Волковского (но Приложений снова нет), потому что они переводили первое издание.
Но это "предисловие" можно и после романа в интернете прочитать.

Цитировать
в сильмариллионе уже конечный вариант?
Сильмариллион — далеко не полный вариант, надо сказать. Но остальное уже после ВК и Сильма стоит читать — и сначала "Неоконченные Предания", которые являются, вопреки названию, относительно проработанными дополнительными главами к ВК и Сильму. И ещё до черновиков всякое можно почитать из другой области — вроде "Тома Бомбадила", сказок и "Чудовищ и Критиков".
« Последнее редактирование: 27/01/2019, 12:53:01 от Мёнин »