Вот этот стих гораздо корявее соседнего: за корявостью изложения (искусственные перестановки слов не по-русски ради рифмования, что есть нехорошо, imho) сложно понять идею. Я так и не понял.
К чему страданий было бремя | И радостей ненужный свет
Когда своё забудет племя | Из ночи выпавший рассвет
- я бы вообще мог подумать, что это про Лутиэнь и про ее потомков, она же утренняя, рассветная звезда.