Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Чародей и Чернокнижник  (Прочитано 22075 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Анариэль Р.

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Женский
  • Et Earello
    • Просмотр профиля


Мой любимый жанр "Неприятности нумэнорцев в Средиземье". Это предыстория одного из персонажей романа "Тень Востока", над которым я сейчас работаю, но рассказ можно читать и безотносительно моего хедканона, просто как историю о нумэнорце, путешествующем по Хараду.

=================
Дело было в Лахаше. Оставив слугу и проводника на постоялом дворе, Малдан отправился на базар за съестными припасами в дорогу.
Ему сразу бросился в глаза человек в белых, как кипень, одеждах и тюрбане — и с лицом черным, как уголь. Однако на чернокожих рабов и слуг, которых изредка можно было встретить в этих землях, он не походил совершенно: высокий, статный, можно даже сказать — величавый.
Покупая сыр, творог, лепешки и бурдюк с просяным пивом, Малдан несколько раз замечал его: остановившись ближе к краю площади, он беседовал с хозяином лавки, где продавали дорогие сласти.
Выходя с базара, Малдан прошел мимо человека в белом. Тот стоял спиной к проходу, а потом вдруг повернулся и оказался нос к носу с Малданом — и тот, изумленный, отшатнулся: это был совсем другой человек!
Да, высокий, да, в узорчатом белом дамасте, но лицо… На Малдана смотрел самый обычный харадец: со смуглой от природы и загара, но совершенно не черной кожей, с темной бородкой и глазами цвета корицы, узколицый, горбоносый и тонкогубый.
— Что-то случилась, человек моря? — произнес он глубоким мелодичным голосом и протянул Малдану руку цвета обожженной красной глины, не сажи.
Нумэнорец понял, что он сидит на земле, точнее, на том, что служило ею на рынке.
— Прошу прощения… — смущенно пробормотал он, беря предложенную руку и вставая на ноги, — я… я принял вас за другого…
И Малдан, отряхиваясь и поднимая с земли свои покупки, в растерянности огляделся, пытаясь понять, куда исчез тот, другой, чернокожий. Но не увидел больше ни единого человека в белоснежном платье.
— За кого же вы меня приняли? — спросил харадец.
— Тут был человек, одетый, как вы, но с лицом черным, словно ночь. Очень приметный. Он, надо полагать, ушел, а я увидел вас со спины и подумал, что это и есть он…
Малдан потер висок, в котором зашевелилась боль, хотя еще не было полудня и день для апреля выдался не такой уж и жаркий.
— Мое имя — Кушух ма-Куш, я принадлежу к торговому братству Лахаша, — вдруг произнес харадец и склонился в церемонном поклоне, приложив руки к груди. На застежке его широкой и длинной верхней одежды блеснул желтый апатит, который называют «обманкой» за сходство с благородными самоцветами. — Как мне обращаться к вам?
— О… — нумэнорец поспешно поклонился в ответ. — Меня зовут Малдан, Малдан из Умбара. Я… алхимик.
Малдан из Орростара, мастер Гильдии оружейников Нумэнора, больше дюжины лет жил в Умбаре и уже понял, что говорить харадрим «я — кузнец» не стоит и чревато недоразумениями: во-первых, для них кузнец мог быть только низкорожденным простолюдином-ремесленником, что им было нелегко приложить к нумэнорцу. А во-вторых — ремесленником подозрительным, ибо кузнечное дело в представлении харадрим состояло в родстве с черной магией. «Алхимик» же звучало непонятно, а потому — солидно.
Купец вежливо кивнул.
— Вы первый раз в Лахаше? — осведомился он
— Нет, бываю тут время от времени.
— Что ж, раз так получилось, что я ненамеренно сбил вас с ног, я приглашаю вас, Маладан из Умбара, посетить мой дом и разделить со мной полуденную трапезу, — произнес Кушух ма-Куш и снова склонил голову.
— Спасибо, но я не могу… — заговорил удивленный Малдан. — Я собирался днем выезжать, меня слуги ждут на постоялом дворе, я как раз за припасами ходил… — и он показал собеседнику свои сумки.
— Вы остановились на подворье «Под алым олеандром», где обычно находят пристанище путники с севера? — спросил купец.
— Да…
— Тогда мой слуга отнесет ваши покупки на постоялый двор и велит вашим людям явиться в назначенный час к городским воротам готовыми к дороге.
— Право, мне неловко… — начал было Малдан, но Кушух ма-Куш махнул рукой, и к ним подбежал и склонился в поклоне слуга — одетый скромно, но опрятно.
— У каких ворот надлежит ждать челядинцам — у Полуденных или у Врат Мадуд? — спросил купец у нумэнорца.
Полуденные врата вели, разумеется, на юг, а Врата Мадуд — на восток.
— У Врат Мадуд, — сказал Малдан, сдаваясь и сгружая свои сумки слуге.
— Вели людям гостя из Умбара, — обратился купец к слуге, — ждать там своего господина в четыре часа пополудни.
Кушух ма-Куш не спрашивал, он распоряжался — вежливо, но решительно. Малдан волей-неволей кивнул. Ему, конечно, хотелось выбраться из города куда раньше, чем в четвертом часу пополудни, но третий раз отказываться от приглашения разделить трапезу, не имея на то веской причины (например, преследующего тебя полчища кровных врагов), означало нанести харадрим жестокую обиду.
И купец повел Малдана по главной улице Лахаша, время от времени кланяясь знакомым и перебрасываясь словом привета с хозяевами лучших лавок.

(...)

Поскольку мои ссылки тут режутся, желающие благоволят искать дальше сами.
Анариэль Ровэн

Оффлайн Adenis

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
  • S
    • Просмотр профиля
Чародей и Чернокнижник
« Ответ #1 : 01/11/2019, 18:45:10 »
Очень интересный рассказ, заинтересовался.

« Последнее редактирование: 04/12/2019, 17:06:16 от Adenis »

Оффлайн Naugperedhel

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
  • Khuzdbanakûn
    • Просмотр профиля
Чародей и Чернокнижник
« Ответ #2 : 01/11/2019, 21:22:49 »
Радует что эта графомания уже мало относится к Средиземью. пусть себе...
ремесленник сам ходит за припасами, без слуг? И позволяет командовать собой первому встречному? Тем более плохо относящемуся к кузнецам.
Встречи, постоялые дворы, врата... забежали в приличный трактир и там познакомились. Или отмазаться срочными делами, обменяться подарками-безделушками и контактами. И слуги его поверят неизвестному им слуге и попрутся неизвестно куда?
По канону харадримы были и смуглыми (ближний харад), и черными (дальний Харад), включая наверняка и вождей. Смуглые были и истерлинги, так что смугляк мог быть и истерлинг.
черные рабы могли сбежать в Гондор или еще куда, и там стать свободным купцом, так что не обязательно черный должен был быть рабом.
Боясь быть обвиненным в магии и называться алхимиком - это пять! ;D
А если тот образован, сведущ в языках и знает значение слова? Мог просто купцом назваться, торговцем оружием, просто путешественником.
« Последнее редактирование: 02/11/2019, 11:06:59 от Naugperedhel »
Верю в эльфов и гномов. Не верю в людей...
Нет бога кроме Эру и Толкин - пророк его!
Aglâb khuzdûl! Всё о кхуздуле: khuzdul.su

Оффлайн Naugperedhel

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
  • Khuzdbanakûn
    • Просмотр профиля
Чародей и Чернокнижник
« Ответ #3 : 02/11/2019, 12:15:03 »
И опять этот "кавказский диалект" эльфийских языков. Ну почитайте уже наконец "руководство по произношению" в Приложениях ВК, послушайте аудиозаписи чтения Профессором текстов на квенья и синдарине, узнайте наконец про практическую фонетическую транскрипцию и Международный фонетический алфавит
Верю в эльфов и гномов. Не верю в людей...
Нет бога кроме Эру и Толкин - пророк его!
Aglâb khuzdûl! Всё о кхуздуле: khuzdul.su

Оффлайн Анариэль Р.

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Женский
  • Et Earello
    • Просмотр профиля
Чародей и Чернокнижник
« Ответ #4 : 02/11/2019, 15:27:12 »
Очень интересный рассказ, заинтересовался.
Вы настоящий талант, и ваше стихотворение просто-то вдохновило меня на творчество. Позвольте посвятить его вам:
Я поэт, зовусь Adenis,
Голова моя как
От администратора: и здесь опять какая-то болезненная фиксация пошла. Со всевозможным уважением.
« Последнее редактирование: 02/11/2019, 17:54:21 от Хифион »
Анариэль Ровэн

Оффлайн Анариэль Р.

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Женский
  • Et Earello
    • Просмотр профиля
Чародей и Чернокнижник
« Ответ #5 : 02/11/2019, 15:28:24 »
И опять этот "кавказский диалект" эльфийских языков. Ну почитайте уже наконец "руководство по произношению" в Приложениях ВК, послушайте аудиозаписи чтения Профессором текстов на квенья и синдарине, узнайте наконец про практическую фонетическую транскрипцию и Международный фонетический алфавит
И вам тоже дам совет ознакомиться с учебниками русского языка для средней школы. Почитать про мягкость и твердость согласных, о звуках русского языка. Для вас это, конечно, будет тяжело, но вы старайтесь.
Анариэль Ровэн

Оффлайн Naugperedhel

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
  • Khuzdbanakûn
    • Просмотр профиля
Чародей и Чернокнижник
« Ответ #6 : 02/11/2019, 19:27:33 »
И опять этот "кавказский диалект" эльфийских языков. Ну почитайте уже наконец "руководство по произношению" в Приложениях ВК, послушайте аудиозаписи чтения Профессором текстов на квенья и синдарине, узнайте наконец про практическую фонетическую транскрипцию и Международный фонетический алфавит
И вам тоже дам совет ознакомиться с учебниками русского языка для средней школы. Почитать про мягкость и твердость согласных, о звуках русского языка. Для вас это, конечно, будет тяжело, но вы старайтесь.
На сюжетные огрехи ответить адекватно тоже не можете?
Я так и знал, что ваши познания в лингвистике - на уровне школьного учебника русского языка. На уровне класса этак шестого, средней школы села Загогульки. :D
Коверкая произношение эльфийских языков, созданных Толкином, вы проявляете неуважение к их творцу, к самому Профессору.
Вы как-то, всё же, самообразовывайтесь. Накидаю вам ссылок для просвещения и общего уровня развития. Для вас это, конечно, будет тяжело, но вы старайтесь. 8)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гласные
Почитайте вот эти книжки:
Суперанская А. В. Теоретические основы практической транскрипции / Отв. ред. А. А. Реформатский. — 2-е. — М.: ЛЕНАНД, 2018.
Ермолович Д. И. Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский и с русского языка на английский. — М.: Auditoria, 2016.
Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Иностранные имена и названия в русском тексте. — М.: Высшая школа, 1985.
Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур. — М.: Р.Валент, 2001. — 200 с.
Ермолович Д. И. Методика межъязыковой передачи имён собственных. — М.: ВЦП, 2009. — 88 с.
Особое внимание обратите на практическую транскрипцию валлийского и финского языков - прообразов синдарина и квенья, и на передачу неогублённого гласного переднего ряда средне-верхнего подъёма, и чем он отличается от неогублённого гласного переднего ряда средне-нижнего подъёма.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Финско-русская_практическая_транскрипция
https://ru.wikipedia.org/wiki/Валлийско-русская_практическая_транскрипция
Прослушайте произношение Толкином звуков эльфийских языков:



Удачи в учёбе.

Хифион, это касается режущей слух неправильной транскрипции нумЭнорцев "нумЕнорцев", часто упоминаемых в тексте.
Я всё еще тщу себя надеждой что когда-нибудь дама узнает, что Толкин произносил между согласными [e] близко к русскому "е" (Нуменор) (и его между согласных по правилам практической транскрипции для русского языка следует передавать как е), и исправит эту вопиющую погрешность во всех своих текстах.
« Последнее редактирование: 02/11/2019, 19:53:45 от Naugperedhel »
Верю в эльфов и гномов. Не верю в людей...
Нет бога кроме Эру и Толкин - пророк его!
Aglâb khuzdûl! Всё о кхуздуле: khuzdul.su

Оффлайн Хифион

  • Genius Loci
  • Администратор
  • *****
  • Пол: Мужской
  • Памятники падают молча
    • Просмотр профиля
Чародей и Чернокнижник
« Ответ #7 : 02/11/2019, 19:36:03 »
Это немножко далеко заходит уже, давайте вы остановитесь во взаимных, эээ, перебрасываниях и как-то, эээ, вернётесь к сути.
Произведение, оценки, конструктивная критика, конструктивная реакция.
Спасибо.

Анариэль, ссылки на ваши ресурсы не режутся уже месяц, jfyi.
Хифион aka Toomany / …Я просто знаю — солнце горит во мне…

Оффлайн Анариэль Р.

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Женский
  • Et Earello
    • Просмотр профиля
Чародей и Чернокнижник
« Ответ #8 : 02/11/2019, 19:55:52 »
Это немножко далеко заходит уже, давайте вы остановитесь во взаимных, эээ, перебрасываниях и как-то, эээ, вернётесь к сути. Произведение, оценки, конструктивная критика, конструктивная реакция.
Нет-нет-нет, мне так нравятся комменты Наугпе... Нуагпэ... в общем я получаю массу удовольствия от попыток этого товарища навязать мне свое мнение. Я как только у себя в ЖЖ выложу что-нить из него, так у меня прямо аншлаг и народ штабелями от смеха. Так что не надо его останавливать, пусть продляевает добрым людям жизнь.

Анариэль, ссылки на ваши ресурсы не режутся уже месяц, jfyi.
То есть признаете, что раньше резались. Без суда, следствия и объяснения. Что ж, добровольное признание - царица пыточного судопроизводства :).
Анариэль Ровэн

Оффлайн Анариэль Р.

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Женский
  • Et Earello
    • Просмотр профиля
Чародей и Чернокнижник
« Ответ #9 : 02/11/2019, 20:12:39 »
На сюжетные огрехи ответить адекватно тоже не можете?
Я что, похожа на человека, который читает комменты от людей, вроде вас? Нет, я продлеваю ими себе жизнь посредством здорового смеха.
Хотя про сюжетные огрехи, наверное, почитаю, вдруг тоже смешно.

Я так и знал, что ваши познания в лингвистике - на уровне школьного учебника русского языка. На уровне класса этак шестого, средней школы села Загогульки. :D
Проблема-то в том, что у вас они ниже этого уровня. И что с вашего уровня третьего класса школы для умственно отсталых трудно увидеть разницу между университетским образованием и учебником шестого класса для средней школы: одинаково недосягаемый уровень.

Коверкая произношение эльфийских языков, созданных Толкином, вы проявляете неуважение к их творцу, к самому Профессору.
Спасибо, отменно поржала!  ;D ;D ;D

Вы как-то, всё же, самообразовывайтесь.
Дефектология не относится к числу моих интересов.

Я всё еще тщу себя надеждой что когда-нибудь дама узнает, что Толкин произносил между согласными [e] близко к русскому "е" (Нуменор) (и его между согласных по правилам практической транскрипции для русского языка следует передавать как е), и исправит эту вопиющую погрешность во всех своих текстах.
Да я не перестала бы только ради того, чтобы смотреть такое трепыхание и кудахтанье. Зачотное зрелище.
Анариэль Ровэн

Оффлайн Хифион

  • Genius Loci
  • Администратор
  • *****
  • Пол: Мужской
  • Памятники падают молча
    • Просмотр профиля
Чародей и Чернокнижник
« Ответ #10 : 02/11/2019, 20:19:31 »
Анариэль, ссылки на ваши ресурсы не режутся уже месяц, jfyi.
То есть признаете, что раньше резались. Без суда, следствия и объяснения. Что ж, добровольное признание - царица пыточного судопроизводства :).
Жизнь боль, админ всегда прав;ссылки резались по объективным причинам, если вы припомните всё обстоятельства (в чем я по необъяснимым причинам склонен сомневаться) и попытаетесь их понять с точки зрения меня, как администратора ресурса. Впрочем, умолкаю, ибо оффтопик.
Хифион aka Toomany / …Я просто знаю — солнце горит во мне…

Оффлайн Анариэль Р.

  • Старожил
  • ****
  • Пол: Женский
  • Et Earello
    • Просмотр профиля
Чародей и Чернокнижник
« Ответ #11 : 02/11/2019, 20:35:01 »
Жизнь боль, админ всегда прав;ссылки резались по объективным причинам, если вы припомните всё обстоятельства (в чем я по необъяснимым причинам склонен сомневаться) и попытаетесь их понять с точки зрения меня, как администратора ресурса. Впрочем, умолкаю, ибо оффтопик.
Зачем оправдываться? Я и так понимаю, что администраторы и модераторы на этом форуме делают, что хотят, и им не указ не только какие-то общепринятые нормы, но и собственные правила. Например, они очень не любят, когда обитатели ругаются матом, но при этом сами не прочь написать матом в личку. Все понятно: нельзя же завести себе форум и не наслаждаться властью небольшого фюрера.
Анариэль Ровэн

Оффлайн Хифион

  • Genius Loci
  • Администратор
  • *****
  • Пол: Мужской
  • Памятники падают молча
    • Просмотр профиля
Чародей и Чернокнижник
« Ответ #12 : 02/11/2019, 20:37:21 »
Жизнь боль, админ всегда прав;ссылки резались по объективным причинам, если вы припомните всё обстоятельства (в чем я по необъяснимым причинам склонен сомневаться) и попытаетесь их понять с точки зрения меня, как администратора ресурса. Впрочем, умолкаю, ибо оффтопик.
Зачем оправдываться? Я и так понимаю, что администраторы и модераторы на этом форуме делают, что хотят, и им не указ не только какие-то общепринятые нормы, но и собственные правила. Например, они очень не любят, когда обитатели ругаются матом, но при этом сами не прочь написать матом в личку. Все понятно: нельзя же завести себе форум и не наслаждаться властью небольшого фюрера.
Ворочайте мешки, пожалуйста.
Хифион aka Toomany / …Я просто знаю — солнце горит во мне…

Старый Тук

  • Гость
Чародей и Чернокнижник
« Ответ #13 : 02/11/2019, 20:40:33 »
Со времен Профессора произношение изменилось. Всё и вся движется навстречу потоку времени, из прошлого в будущее; смещение Доплера действует во всей Вселенной: зеленый цвет становится красным, свист переходит гул, Берен в Бэрэна. И это не предел.