Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Голосование

возможно ли новая трактовка Толкиена с событиями максимально приближенными к реальным

да
0 (0%)
нет
0 (0%)
это ересь
2 (66.7%)
молодость должна показать , что она достойна, взяв в себя все от лучших учителей
1 (33.3%)
книги устарели и Толкиен уходит в прошлое
0 (0%)

Проголосовало пользователей: 3

Голосование закончилось: 01/06/2022, 04:46:49

Автор Тема: новый ракурс , молодое поколение  (Прочитано 11374 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Толкинист333

  • Гость
В том , то и дело в книге только показано, направление на мир , американские журналистки это просто две девушки , которые спасают мальчика по имени Максим

Оффлайн Adenis

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
  • S
    • Просмотр профиля
Также можно понять, что события начала текста происходят на/в Западной Украине, в Карпатских горах, где (согласно вашему тексту) некий
Цитировать
самолет совершил бомбометания
по мосту с движущимися по нему легковыми автомобилями, в т.ч. с авто главного героя.

Жестокое фэнтези, сказал бы даже, упоротое.


Толкинист333

  • Гость
Хорошо известно, что Джон Рональд Руел Толкиенн работал над своим романом в годы 2-й мировой войны. В течение большей части 1943 г. он не работал над текстом, но продолжил в апреле 1944 г. Главы из романа Толкиенн посылал своему сыну Кристоферу, служившему в Африке в английских ВВС.

И, хотя книга вышла после войны, очевидно, что именно события 2-й мировой стали основой для неё.  Вот и моя связь по его примеру с современным конфиктом

Толкинист333

  • Гость
Конфликтом  *

Оффлайн Adenis

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
  • S
    • Просмотр профиля
В том , то и дело в книге только показано, направление на мир , американские журналистки это просто две девушки , которые спасают мальчика по имени Максим
Каким образом две простые девушки, по совместительству американские журналистки, оказались на дорожном серпантине в Карпатских горах во время бомбежки неуправляемыми бомбами, это я даже не спрашиваю, это рядовое фэнтези, норма. Единственно что смущает - вторичность, заимствование сюжетов.

Толкинист333

  • Гость
К сожалению реальность очень жестока , у людей прочитавших его должно остаться в памяти навсегда , что такое война и отбить все желание и по возможности остановить в зародыше такие проблемы

Толкинист333

  • Гость
Это же первая книга выложенная неделю назад , я только учусь

Толкинист333

  • Гость
Уважаемые читатели , я обычный человек и могу ошибаться по этому принимаю любую здоровую критику , литературное произведение можно редактировать и в этом может участвовать каждый , начать читать книгу можно  отсюда  https://ridero.ru/books/adskii_reid_iskusstvo_voin...  а после каждый кто примет участие , в обсуждение и оставит свой отзыв на сайте в этом диалоге , если пожелает может получить книгу бесплатно в подарок

Толкинист333

  • Гость
ВНИМАНИЕ: книга не несет в себе какого-либо
политического окраса и не содержит призывов к
принятию чьей-либо стороны; взгляды, выраженные в
ней нейтральны, а сюжет позволяет свободно
интерпретировать происходящее и наслаждаться
чтением. Все события и персонажи вымышлены,
любое совпадение с реальными лицами или
ситуациями случайно. Книга прошла две экспертизы в РФ и РК и опубликована на проверенных сайтах

Оффлайн Adenis

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
  • S
    • Просмотр профиля
К сожалению реальность очень жестока , у людей прочитавших его должно остаться в памяти навсегда , что такое война и отбить все желание и по возможности остановить в зародыше такие проблемы
Реальность очень жестока, понимаю, поэтому вы изобретаете фэнтези-бомбёжку автомобилистов в западных горах, вместо того, чтобы написать про реальные бомбёжки в восточных долинах, в тех, в которые простые американские девушки-журналистки все восемь лет не заезжали.

нет золота в тех горах.

Толкинист333

  • Гость
Если писать все как есть книгу просто блокируют

Толкинист333

  • Гость
Мне хотелось бы , что книгу читали со всех сторон это очень сложно.......

Толкинист333

  • Гость
Если читать всю книгу понятно как в зеркальной мере отражается мир , без политике на антропоморфных персонажах показать всю картину целиком в призме фэнтези очень сложно с учетом происходящих событий в книге в реальном времени это не 10 лет как Толкина

Толкинист333

  • Гость
Книгу не возможно судить по отдельным главам , пока не прочитаешь полностью ,не соберешь все пазлы только тогда можно будет понять всю картину целиком , если хотите скиньте адрес почты я отправлю вам книгу и тогда вы сможете высказать полностью свое экспертное мнение в этом вопросе

Оффлайн Хифион

  • Genius Loci
  • Администратор
  • *****
  • Пол: Мужской
  • Памятники падают молча
    • Просмотр профиля
От администратора: Пожалуйста, не спамьте ссылкой на своё творчество по всем темам подряд. Избыток зачистил.
Хифион aka Toomany / …Я просто знаю — солнце горит во мне…

Толкинист333

  • Гость
Здравствуйте , я просто не разобрался где можно поговорить об этом , здесь ни кого нет и я только пытался найти общение , буду рад , если вы как проводник в мире Толкина поможете заблудившемуся , и выведите на свет

Оффлайн Naugperedhel

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
  • Khuzdbanakûn
    • Просмотр профиля
Здравствуйте! Написал подробный отзыв на 1 главу вашего текста.
0) замануха с битым коэном настолько очевидна и в неё настолько мало верится, это кажется обманом. Битый коэн сейчас стоит 29 штук баксов, на него квартиру можно купить, издать нетленку автора нехилым тиражом. Вряд ли начинающий автор имеет такие лишние деньги и отдаст их кому попало. Лучше бы потратил часть этих денег на толкового редактора и корректора, у нас на форуме, кстати, есть один. Можете обратиться к Леди Улаири, если есть деньги, она - грамотный профессионал в этом вопросе. Другой вопрос - что вам придется из-за вашего корявого языка переписывать всю книгу.
1)"Елен" - в русской транскрипции американское имя передается как или Элен, или Лина, или Елена, если она славянского происхождения.

2)
Цитировать
"сестры-демоны  Лилит  и  Пандора  ищут  свою  мать; тёмная эльфийка Малия и ее брат Ноэль борются за свободу и независимость своего народа; тёмная ведьма Серис  мстит  высшим  эльфам"
эти демоны не вяжутся с миром Средиземья Толкина. Тем более с такими узнаваемыми именами, откуда у них эти имена? Причем тут толкинисты? Если это мир сознания 6-летнего ребенка - откуда там эльфы, демоны?

3)
Цитировать
По  горному  серпантину  ехал  легковой автомобиль красного цвета с элементами аэрографии.
сухой, казенный язык. Можно же было просто "красная легковушка разрисованная кое-где языками пламени", так образней, создается картинка.

4)
Цитировать
"Дорога извивалась и водитель умело маневрировал на трассе;  чувствовалось,  что  за  рулем  профессионал, которому дорога поддавалась легко."
Автор любит совокуплять несколько предложений в одно громадное сложно сочиненное, что не есть хорошо. В это предложение напихано 4 предложения, в следующее 3, потом - 5. Пока читатель дочитает до конца предложение в абзац, он уже запутается что о чем говорилось. Тут в одном предложении дорога извивалась, водитель маневрировал, чувствовалось, дорога поддавалась. Лучше прессовать не более двух предложений в одно, а лучше поодиночке, расписывая каждое образами - так и картинка будет ярче, и текст понятнее.
Совершенно спокойно каждое большое предложение можно разбить на 2-3.
И то, что водитель - профессионал и ему дорога дается легко -  лучше показать действием, а не просто словами.
5)Еще автор не любит синонимы. По тексту автомобиль, автомобиль, автомобиль. было бы неплохо: легковушка, машина, седан/пикап, указание марки. Обилие синонимов обогащает язык и делает текст ярче, текст становится ближе читателю, если будет написан разговорным языком, а не сухим казенным языком протокола. А однообразие нагоняет скуку.
6) "тучные  облака" - или тучи, или облака. Или "тучные стада облаков".

7)
Цитировать
в  самом  верху  возвышалось  зимнее солнце, освещая и согревая своим светом всё вокруг.
Зимой солнце светит но не греет. "возвышается" обычно применяется к горам, но не к солнцу.
Проще было бы "над горами, в вышине синего неба парило яркое солнце, день был светлый и не морозный" (если солнце грело). То, что солнце освещает и согревает всё вокруг - читатель и так знает. Спасибо, кэп, но подобные очевидные банальности создают впечатление что автор пишет для детей младшего школьного возраста.
8)
Цитировать
"За  рулем  сидел  мужчина  примерно тридцатилетнего возраста по имени Михаил"
Опять язык протокола задержания. За рулем был Михаил, черноволосый и голубоглазый мужчина лет тридцати.
9)
Цитировать
"тёмные очки  скрывали  его  голубые  глаза  и  защищали  от солнца, он курил сигарету, аккуратно стряхивая пепел в  приоткрытое  окно,  благодаря  которому  на  улицу вытягивало табачный дым, а в машину заходил свежий зимний воздух"
Опять очевидные банальности. Спасибо, кэп!
Солнцезащитные функции темных очков и система вентиляции через форточку и так известны каждому. Читатели - не идиоты и не дети, чтобы им объяснять элементарное.
10)
Цитировать
"Второй рукой он держал руль, хоть это было  и  не  очень  правильно"
.
Скорее неправильно, раз нарушает ПДД. Лучше было бы "он держал руль одной рукой, решительно наплевав на правила движения". Так ярче. И нормальный отец семейства старается не курить в машине с ребенком, чтобы не травить ребенка никотином. И да, чтоб не морозить салон открытой форточкой. Можно же остановиться на обочине и перекурить, отойдя от машины.
11)Дальше подряд однообразные "он...она...он".
Михаил, водитель, жена, подруга жизни. Можно же использовать синонимы чтобы разнообразить язык и уйти от однообразности.
12)
Цитировать
Он выкинул сигарету в окно и закрыл его,

А потом пожары в лесах на много гектар... Не учите людей плохому, это они и так неплохо умеют. Учите хорошему.
13)
Цитировать
добавил температуру кондиционера, нажав на кнопку, находящуюся  на  панели  управления.
это не инструкция к кондиционеру, а художественное произведение. Читатель и так представляет себе  механизм управления кондиционером.
14)
Цитировать
"Зазвонил сотовый телефон Наташи, она ответила на  звонок,  музыка  в  салоне  ей  не  мешала".
Или "сотовый", или просто "телефон". Излишнее уточнение. Проводного в машине нет, это и так ясно. Опять 3 предложения в одном. Можно было бы разбить и расписать по отдельности. Смешение глаголов совершенного (зазвонил, ответила) и несовершенного вида (мешала). "негромкая музыка разговору не помешала"?
15)
Цитировать
"Что  ей говорили,  Михаил не  слышал"
Это и так ясно. Он и не должен был, если не громкая связь, о чем надо было бы сказать отдельно.
16)
Цитировать
"На  мальчике  были  надеты  серые шорты  длиной  ниже  колен  и  чёрная  футболка".
Не злоупотребляйте страдательным залогом - это канцелярит. Лучше просто описывать "На  мальчике  были  серые шорты  и  чёрная  футболка".
шорты, футболки зимой среди снега в горах... Серьезно? Какая мать так оденет ребенка зимой? А если машина заглохнет, попадет в аварию, да и просто в туалет в чем по снегу бегать, в шортах? Еще и при регулярно открытой форточке у курящего папы.
Причем пассажиры другой машины у вас одеты нормально.
И старайтесь внедрять описание внешнего вида героев исподволь, в процессе действия, а не нагромождая в одном скучном предложении. "Его синяя футболка ярким пятном  выделялась в темной машине, а что за бронированный герой изображен на футболке - не знали ни родители, ни, скорее всего, даже он сам".
Однообразные описательные пассажи скучны.
17)
Цитировать
"Он чувствовал себя комфортно, музыка и дорога ему не мешали, он играл в новую онлайн-стратегию по сети со своими друзьями, так как это было популярно среди его сверстников, да и взрослые играли там: красочная игра в стиле фэнтези завлекала многих, её участники на время игры забывали обо всём, укрепляя бастионы в своих аккаунтах, собирая грозные армии, воюя друг с другом, на какое-то время в пылу азарта отдыхая от дел и забот. "
Опять огромное предложение, которое лучше разбить на 2-3. Он чувствовал, он играл. Можно было одно "он" заменить на "Максим" во избежание тавтологии. бастионы укрепляют обычно в локациях, а не аккаунтах. В игру обычно играют не только потому что она популярна, но и потому что она интересна, что описано далее. Можно было написать просто "Игра была популярна среди его сверстников и даже среди взрослых". Как-то слабо верится в шестилетнего ребенка-первоклашку и взрослых играющих в одни игры. 6 лет это всё же период смешариков и фиксиков, а не кровавых войн и стратегий. Вот подростку в самый раз.
18)
Цитировать
спокойно убавил музыку и спросил
значит, музыка разговору людей в машине мешала, а разговору по телефону не мешала? кстати, выключать или сбавлять музыку во время разговора, в том числе когда жене нужно ответить на звонок или чтобы поговорить - знак элементарной вежливости и внимания.
19)
Цитировать
это была их мечта – двое детей, мальчик и девочка – и она осуществилась.
Еще не осуществилась - девочка еще не родилась. Скоро должна была осуществиться. Близка к осуществлению.
20)
Цитировать
Наташа была беременна
Об этом только что сказано в предыдущем предложении. Зачем нам опять об этом сообщать?
21)
Цитировать
Михаил  работал специалистом IT-технологий в успешной компании и средств было достаточно для того, чтобы не выходить из зоны комфорта.
Выход из зоны комфорта - термин психологии, а не экономики. Ведь проще: "Михаил был преуспевающим / востребованным / высококвалифицированным айтишником, средств хватало на комфортную жизнь.
22)
Цитировать
бизнес,  радовавший  всех своими плодами и позитивом
плодами? ананасами, наверно. ;D Лучше "бизнес приносил позитив и неплохой доход".
23)
Цитировать
Имя  Игритт  было  очень редкое для их мест, и они даже не брали его в расчет
.
Это и так понятно всем кроме скандинавов. Да и Игритт - выдуманное Мартином имя, у скандинавов Ингрид.
24)
Цитировать
"кто такая Игритт? – добавила Наташа.
– Да вы что? Игритт – одичалая из фильма «Игра престолов»".
ребенок-шестилетка смотрит кровавую порнуху Игры престолов, а мама не в курсе? И одобрямс? Ого...
25)
Цитировать
В этот момент машина спускалась по склону вниз, горы заканчивались"
Одновременное перечисление предполагает некое однообразие и равнозначность участников предложения. Машина спускалась - это в прямом смысле, а горы заканчивались - это уже в переносном. Лучше не смешивать и не взбалтывать. И разбить на 2 предложения, о горах отдельно.
26)"
Цитировать
самолет совершил бомбометания, нанеся удар  по  мосту  и  превратив  его  в  искорёженные развалины
"
Раз действие происходит в Карпатах, российский самолет бы туда бомбить мост не долетел, его бы сбило пво соседних областей. Туда удары наносятся ракетами.
27)
Цитировать
щека его была разрублена осколками
разрублена - как топором, вместе с костями черепа. Скорее рассечена, ранена.
28)
Цитировать
"перед глазами у неё всё было красным, потому что кровь из ран заливала ей лицо".
скорее "она плохо видела, так как кровь из ран залила ей и глаза, и всё лицо".
29)
Цитировать
"сделал  для  себя единственно  верное  решение  –  выбросил  фляжку  и побежал  в  сторону  леса,  оставляя  глубокие  следы  в снегу и пятна крови, что бежала из его раны."
Опять излишние уточнения. Просто "пятна своей крови". Более привычна идиома "принял решение".
30)
Цитировать
"Елен  отошла  и  закрыла  лицо  руками,  чтобы защитить его от осколков."
Опять ненужное уточнение, "закрыла лицо руками от осколков". Чем закрывать лицо - лучше отвернуться, а еще лучше - отойти далеко, чтобы осколки просто не долетели, а то осколок может попасть не в лицо, а в шею например.
31)
Цитировать
" Ей  пришлось  наполовину  залезть  внутрь салона",
Цитировать
"ребенок сообразил и  отстегнул  карабин,  который  фиксировал  детское кресло,  и  сразу  же  вместе  с  ним  свалился  вниз".
Цитировать
" упавшее  детское  кресло зажало  ей  ногу,  а  поврежденный  кузов  не  давал  его сдвинуть с места".
Если бы кресло зажало, зажало бы с ребенком, она не смогла бы вытащить ребенка. И как ей могло зажать ногу, если она залезла туда наполовину, очевидно, верхней половиной туловища, руками, чтобы отстегивать. Ноги тогда бы были снаружи.
32)
Цитировать
"Елен  вдруг  остановила  Кейт,  обняла  её,  нежно поцеловала в губы и сказала:
– Я люблю тебя"
ЛГБТ пропаганда?
33)
Цитировать
"взорвался  бензобак  легкового автомобиля, после чего чёрный внедорожник отлетел в сторону. В результате погибли все, кто был в обеих машинах – девушка в чёрном внедорожнике не успела прийти  в  себя,  поэтому  не  смогла  покинуть  место аварии и сгорела заживо. Кожаный плащ уберег Кейт и Максима от огня, а ударной волной их откинуло в сторону."
Насмотрелись голливудских фильмов. Взрыв бензобака авто не настолько мощный чтобы причинить подобное. Ну погуглите же в ютубе взрыв бензобака. Максимум - покорежит кузов и может зажечь взорвавшуюся машину, брызгами горящего топлива зажечь близкие машины. А так у вас бензобак мощнее бомбы / ракеты  получился. Взрыв бомбы внедорожник не сдвинул и девушку в нем не убил, а бензобак смог. Кожаная одежда тоже прекрасно горит, если на неё попадают брызги горящего топлива.
34)
Цитировать
" на  ходу  проявляя  проворство профессионалов."
абсолютно лишний канцеляризм хвалебной статьи о медиках. какое именно проворство? Лучше просто описать подробно те действия, за какие хвалите.
35)И напоследок о первой главе. Педалирование животрепещущей и больной темы войны на украине выглядит просто попыткой вызвать ажиотаж, привлечь внимание к своей нетленке ради коммерческой выгоды. Короче говоря - хайп и подъем бабла на чужой боли и крови. Это выглядит неэтично и мерзко.
Если вы всерьез хотите показать что ваш текст против войн, против ЛЮБЫХ войн, показали бы и обратную сторону конфликта - что украина 8 лет обстреливает Донбасс, причем намного хуже. Пусть бы американские журналистки вспомнили подобное виденное на Донбассе, при обстреле Донецка украинской армией например. Или семья оказалась бы беженцами из Донецка от подобных обстрелов укроармии.
А так у вас получается плохо написанная украинская пропагандистская агитка. Про то как плохие русские обстреливают и убивают несчастных, ни в чем не повинных украинцев, а святые американские журналисты им помогают и даже гибнут. А о таких же жертвах мирных жителей и журналистов с другой стороны, о подобных действиях украинской армии - ни слова.
Если вы хотите коммерческого успеха и издания тиражами в России - подобное в России не издадут и мало кто будет читать, тем более - покупать.




« Последнее редактирование: 01/06/2022, 19:21:47 от Naugperedhel »
Верю в эльфов и гномов. Не верю в людей...
Нет бога кроме Эру и Толкин - пророк его!
Aglâb khuzdûl! Всё о кхуздуле: khuzdul.su

Оффлайн Naugperedhel

  • Ветеран
  • *****
  • Пол: Мужской
  • Khuzdbanakûn
    • Просмотр профиля
2-я глава.
1)
Цитировать
В горах, возле каскада водопадов, переходящих в бурную реку, где природа не знает границ по красоте, сотворённой без чьего-либо участия, падающая  вода переходит от  одного  каменного уступа  к  другому, и мелкие брызги разлетаются в разные стороны, издавая неповторимый  иллюзорный  эффект.
первое же предложение второй главы - под всё тем же девизом: предложения всей главы, совокупляйтесь! Лучше разделить на 2-3.
Эффект обычно создается, а издаются звуки. Иллюзорный - несуществующий. Лучше было бы "создают иллюзию / эффект". В чем состоит эффект или иллюзия, так и не объяснено.
2)
Цитировать
"очень красивая".

Это прямое оценочное суждение автора. Лучше бы просто описать внешность или выразить оценку её красоты устами другого персонажа.
3)
Цитировать
Правильные  черты  лица
опять больше подходит протоколу, не очень художественно в художественном произведении
4)
Цитировать
Из одежды на ней было короткое, элегантное,  полупрозрачное  белое  платье  и  белые кожаные ботфорты с золотыми пластинами на ногах, на руках – изящные кольца с драгоценными камнями, а  на  шее  колье  ручной  работы.
золотые пластины на ногах или ботфортах? Или на голенищах ботфорт? И кольца, и колье вы относите к одежде, раз идет перечисление? И как-то ходить полуголой в полупрозрачном платье перед генералами - плохо говорит о моральном облике героини.
5)
Цитировать
от пояса шла кольчужная сеть до колен
Кольчужная сеть до колен как часть доспеха обычно именуется кольчужной юбкой. Или просто кольчуга до колен с пластинчатым железным нагрудником. Сеть обычно подразумевает нечто дырявое, с большими отверстиями, какая из неё защита.
6)Лилит у вас умом не блещет. Вместо того, чтобы на словах покориться, а под покровом ночи спокойно собраться и отправиться мстить неразумным хазарам, устраивает истерику и мордобой со здоровенным злым генералом. Ну да, попытка избить здоровенного генерала-берсерка с секирой - это очень умный поступок. Причем сам автор в тексте признает что победить генерала она не в состоянии. Конечно, хрупкие девушки, бьющие морду здоровенным генералам - это современная повесточка, но выглядит это тупо и неправдоподобно.
У Толкина Тинувиель, помнится, от папы за Береном тихо и незаметно свинтила. Кстати, о прочтении Толкина. Конечно, подумать, что она может развязать очередную кровопролитную войну между своей страной и эльфами, на которую у владыки, возможно, нет ресурсов (почему он и согласился с официальной версией эльфов), она не может. Да, щас пойдет и набьет морду всему королевству эльфов, в одиночку. Чем кончилось подобное вторжение её сестры, она подумать не в состоянии. Просто дура и истеричка.
7)
Цитировать
Она зачерпнула носком сапога землю и отправила её  в  лицо  Кейна  резким  движением  ноги.  Мелкие частицы  ослепили  воина,  попав  в  глаза
Она копнула землю носком сапога... земля попала в глаза генерала, ненадолго ослепив его.
8)
Цитировать
стилет на всём лету пробил  железные  пластины  его  брони  и  почти  по рукоятку  вошел  в  грудь,  разрезая  своими  острыми лезвиями всё вокруг
механизм пробивания стилетом брони и тела читателям прекрасно известен. Последний оборот излишний.
9)
Цитировать
Из  раны  брызнула  кровь,  но  это  его  не беспокоило, потому что рана затянулась и зажила
.
Если рана зажила, то как из неё брызнула кровь? Лучше "Рана ТУТ ЖЕ затянулась и зажила". Иначе создается неправильное впечатление порядка действий, лучше бы разбить это предложение на два.
10)
Цитировать
активировал навык  королевы проклятых
.
ну вот и началась игруля. Может, кому то и интересно читать описание игры, но большинству интересно в игры играть, а читать интересно - интересные тексты. Причем автор явно любит всяких демонов, проклятых, короче - силы зла, что явно не соотносится ни с миром Толкина, ни с толкиновскими мотивами.
11)
Цитировать
чувства, которые  ей  давали  божественную  власть
 
стала Багиней, что ли? =) Божественную власть может дать божественная мощь, способности, но не чувства.
12)
Цитировать
это  предусмотрительно сделанная сережка в ухе
Так её и сделали, в ухе? предусмотрительно вдетая в ухо?
13)
Цитировать
Всё  выглядело  очень  агрессивно: вокруг  сверкали  молнии,  сформировавшие  собой коридор, Кейн зашел в него и исчез, а коридор сразу же за ним закрылся.
Всё  выглядело  очень  агрессивно: вокруг  агрессивно сверкали  молнии,  агрессивно сформировавшие  собой агрессивный коридор, Кейн агрессивно зашел в него и агрессивно исчез, а коридор сразу же за ним агрессивно закрылся. ;D
14)
Цитировать
Она не желала ему смерти
,
поэтому воткнула ему в грудь стилет. Жестокое убивание облегчает понимание... =)
15)
Цитировать
Чтобы  попасть  в  земли  высших эльфов, нужно было преодолеть сложный магический барьер, которым изолировано королевство демонов и их  союзников.  Для  того,  чтобы  ограничить  их  в ресурсах,  продовольствии  и  связях,  пытаясь остановить  их  в  развитии,  не  давая  заключать  им новые союзы и вербовать наемников на свою сторону.
Кого ИХ, эльфов или демонов, кому ИМ, демонам или эльфам? Кто на ком стоял? У вас в предложении идет речь об эльфах, демонах, союзниках. К кому относится "их", к кому "им"? Если в предложении упоминаются несколько субъектов, то уж конкретизируйте к кому что относится, или разбивайте предложение на два. Если используете местоимения "он, она, они, их, им", в тексте должно быть четко понятно, к кому они относятся.
Барьер между королевством демонов и королевством эльфов мог мешать демонам вербовать наемников среди эльфов и получать ресурсы, продовольствие только от эльфов, и наоборот. Союзников эльфов, земли которых находились за землями эльфов, в противоположную сторону от барьера, никак барьер не ограничивал. Короче, барьер между Францией и Германией никак не ограничит поставки продовольствия, ресурсов и наемников во Францию из Испании, в Германию из Польши. Барьер просто предотвращает вторжение неприятеля и побег предателей и дезертиров.
16)
Цитировать
барьер  был  не  только защитой,  но  и  оружием:  он  сжигал  всех,  кто приближался  к  нему  больше,  чем  на  сотню  метров, превращая  их  в  пепел,  и  снаружи  был  неуязвим,
Так, получается, он сжигал только изнутри? И изнутри был уязвим?
17)
Цитировать
драконы  могли перелетать  стену,  поднимаясь  высоко  в  небо  на безопасное расстояние
то есть эльфы катапультами могли спокойно перебрасывать через стену семена ядовитых растений, гнезда каких-нибудь ядовитых змей и скорпионов, или даже построить через барьер мост..
18)
Цитировать
Лилит аккуратно подлетела к дереву, взяла его на руки,  опустилась  на  землю,  и,  встав  на  колени, поставила  котенка  на  траву.  Затем  нежно  его погладила и почесала за ухом.
она взяла дерево на руки, нежно погладила дерево и почесала его за ухом? Думаю, дереву понравилось. =) Опять местоимения...
19)
Цитировать
страшные свидетельства развития военного  конфликта,  имевшего  в  разное  время
неконтролирующие  всплески  и  течения,  оставившие вокруг  обгорелые останки  разных  существ, пытавшихся преодолеть препятствия в агонии веры в свою  непоколебимость,  осуществляя  любые  атаки, закончившиеся неудачей.
просто бессвязный бред... Что за любые атаки? Кто их осуществлял - свидетельства, останки, всплески, течения? смешение настоящего времени (осуществляя) и прошедшего. Агония веры в свою непокобелимость - просто пафосная ерунда. Всё, что после "разных существ" можно и нужно просто удалить. Что и кого контролировали эти "неконтролирующие" всплески? Не "неконтролирующие", а "неконтролируемые". течения чего? конфликта?
« Последнее редактирование: 01/06/2022, 23:51:37 от Naugperedhel »
Верю в эльфов и гномов. Не верю в людей...
Нет бога кроме Эру и Толкин - пророк его!
Aglâb khuzdûl! Всё о кхуздуле: khuzdul.su

Толкинист333

  • Гость
Вы смешны вы судите книгу по ее началу вы не понимаете суть ваш взгляд близорук , вы не видите суть поэтому заблуждаетесь , ваша оценка смешна

Толкинист333

  • Гость
книга это ребус, а разгадка и суть понятна только в конце там и мир Толкина сложится , и все нужные чувства, и найдутся ответы на все вопросы , которые вы задаете