Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: О зажравшихся хранителях копирайта. (+)  (Прочитано 15554 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

John (3.11.04)

  • Гость
Итак. Нам, ТТТ, было отказано адвокатами "Толкин Эстейт" в приобретении прав на использование рисованной сказки Дж. Р. Р. Толкина "Мистер Блисс" для производства мультфильма.

Причина отказа - идите вон, уроды. Точнее, "мы никаких адаптаций не рассматриваем и ни в какие дискуссии не вступаем".

Они не смотрели мультфильм, не спрашивали на каком он языке, хорош или плох, сколько мы заплатим. Отказали - и всё. Это намного хуже, чем любое интеллектуальное пиратство - ситуация собаки на сене.

Разумеется, такой отказ не может восприниматься иначе, как неоправданное и необузданное хамство, так что мы изыщем пути, как предоставить возможность желающим посмотреть этот мультфильм. Ул.

Эф-ю-си-кей Ти-И!

               

               

ElenaGreen (05.11.04)

  • Гость
Re:
« Ответ #1 : 20/12/2004, 12:47:30 »
Прискорбно. Я видела мультфильм на показе в Харькове. Чтобы целая аудитория вполне взрослых граждан, некоторые из которых явно не знали, куда попали, веселилась, совершенно впав в детство -- это надо было постараться! Спасибо.

               

               

Ира Круглова (5.11.04)

  • Гость
Re:
« Ответ #2 : 20/12/2004, 12:48:09 »
А книжку с Роверандомом, Мистером Блиссом и Письмами Рождественского Деда? Типа тоже нельзя?

               

               

John (5.11.04)

  • Гость
jrrtchik@yahoo.com
« Ответ #3 : 20/12/2004, 12:48:40 »
Детский сборник, пока, вполне можно. Заказывайте! :)

               

               

Corwin Celebdil (8.11.04)

  • Гость
Re:
« Ответ #4 : 20/12/2004, 12:49:43 »

Цитата из: ElenaGreen
Прискорбно. Я видела мультфильм на показе в Харькове. Чтобы целая аудитория вполне взрослых граждан, некоторые из которых явно не знали, куда попали, веселилась, совершенно впав в детство -- это надо было постараться! Спасибо.



Это, извините, преувеличение :)) Гораздо больше там было молодёжи.

               

               

John (16.11.04)

  • Гость
Re:
« Ответ #5 : 20/12/2004, 12:50:38 »
Интересная заметка в "Аргументах и фактах", которая, в некоторой степени, объясняет отношение "Толкин Эстейт".

Кому Монро зарабатывает деньги
Прочитал, что и после смерти Мэрилин Монро продолжает зарабатывать деньги. А кто их получает, у нее же не было наследников?
В. Б о н д а р е в, Ставрополь
ВСЕ имущество и деньги актриса отписала своему наставнику Ли Страсбергу, который учил Монро актерскому мастерству по системе Станиславского. Сегодня большую часть из 5 миллионов долларов в год, которые продолжает «зарабатывать» актриса, получают наследники Страсберга — сам он уже умер. Столько же «приносит» своим наследникам и Фредди Меркьюри (большую часть имущества он завещал своим многочисленным… кошкам). Самым высокооплачиваемым из умерших звезд стал Элвис Пресли — его годовой доход после смерти равняется 40 млн. долларов. Родные прародителя «Властелина колец» Джона Р. Толкиена получают после смерти писателя 23 млн. Йоко Оно, вдова Джона Леннона, получает посылки от мужа с того света в виде 21 млн. долларов в год. Бывший коллега Леннона Джордж Харрисон, умерший несколько лет назад, пока «зарабатывает» по сравнению с ним немного — около 8 млн.

http://www.aif.ru/online/aif/1254/56_06

               

               

Solo the human (18.11.04)

  • Гость
Вы знаете как вредили белорусские партизаны?
Они мазали солидол рельсы, и немецкие поезда тормозили во Владивостоке!
Это так шутка

               

               

HoT^RaT (25.11.04)

  • Гость
Re:
« Ответ #7 : 20/12/2004, 12:54:01 »

Цитата из: John
Разумеется, такой отказ не может восприниматься иначе, как неоправданное и необузданное хамство, так что мы изыщем пути, как предоставить возможность желающим посмотреть этот мультфильм. Ул.



Хорошо, что мы живем в России (http://www.tolkien.ru/ttt/img/smile/cool.gif)

А когда возможность то предоставится? Скоро?

               

               

Трор (26.11.04)

  • Гость
Re:
« Ответ #8 : 20/12/2004, 12:55:45 »
Угу. И кладем с прибором на интеллектуальную собственность. Раз отказали (имеют право, ничего не поделаешь, увы), то, волки вы позорные, обойдемся без вашего согласия. Мы крутые, мы Урукхай! (http://www.tolkien.ru/ttt/img/smile/cool.gif)

               

               

John (26.11.04)

  • Гость
Re:
« Ответ #9 : 20/12/2004, 12:56:59 »

Цитата из: "Трор (26.11.04)"
Угу. И кладем с прибором на интеллектуальную собственность. Раз отказали (имеют право, ничего не поделаешь, увы), то, волки вы позорные, обойдемся без вашего согласия. Мы крутые, мы Урукхай! (http://www.tolkien.ru/ttt/img/smile/cool.gif)




Это не совсем так, уважаемый Трор. Мы не нарушаем прав на интеллектуальную собственность.
1. Мы не копируем чужое произведение без согласия автора.
Мы создали своё собственное произведение _по_ произведению другого автора.
2. Этот проект _не_коммерческий, не подразумевает получения прибыли, показы производятся бесплатно.
А вот насчет волков - тут наши мнения практически совпадают. :)

С уважением.

               

               

HoT^RaT (29.11.04)

  • Гость
Re:
« Ответ #10 : 20/12/2004, 12:57:47 »
Ну, а все-таки, когда мона будет мультик посмотреть?

               

               

John (29.11.04)

  • Гость
Re:
« Ответ #11 : 20/12/2004, 12:58:10 »
До Нового Года выпустим, а заказы можно уже размещать по обычной схеме.

               

               

HoT^RaT

  • Гость
Сабж вышел - это хорошо :) Пока только на DVD - это плохо >:( Вопрос: когда мультик появится на других носителях? ???

               

               

Mithrandir

  • Гость

Цитата из: John (3.11.04) on 20-12-2004, 12:45:56
Итак....

     Oткaзaнo - знaчит были весoмые причины. Спaсибo oткaзaвшим - имеют прaвo. 8)

               

               

Анариэль Ровэн

  • Гость

Цитата из: Mithrandir on 22-12-2004, 01:03:24

Цитата из: John (3.11.04) on 20-12-2004, 12:45:56
Итак....

     Oткaзaнo - знaчит были весoмые причины. Спaсибo oткaзaвшим - имеют прaвo. 8)



Ну, вас никто не заставляет ни мультик смотреть, ни издания ТТТ читать...

Анариэль Ровэн

               

               

John

  • Гость

Цитата из: Mithrandir on 22-12-2004, 01:03:24

Цитата из: John (3.11.04) on 20-12-2004, 12:45:56
Итак....

     Oткaзaнo - знaчит были весoмые причины. Спaсибo oткaзaвшим - имеют прaвo. 8)



Отказано было без причин совершенно. А Ваша благодарность отказавшим - мне непонятна.
Это нечто вроде мазохизма?

               

               

Mithrandir

  • Гость

Цитата из: Анариэль Ровэн on 22-12-2004, 18:54:29
Ну, вас никто не заставляет ни мультик смотреть, ни издания ТТТ читать...


       Мультик смoтрел в oригинaле (тoт, чтo в 60-70 был сoздaн нa aнглийскoм).

Цитата из: John on 22-12-2004, 19:55:36
Отказано было без причин совершенно. А Ваша благодарность отказавшим - мне непонятна.


   Oт oригинaльных истoчникoв пoлучaю бoльшее удoвoльствие, чем oт перевoдoв. Перевoдaми дoлжен зaнимaться челoвек рaвный или приближaющийся пo языкoвoму мaстерству с aвтoрoм. Если вы кoгдa-нибудь читaли перевoды, сделaнные Львoм Тoлстым или Тoлкиенoм, вы пoймёте o чём я гoвoрю.

    p.s.: Тaк вoт нaйдите гениaльнoгo писaтеля-перевoдчикa, и вaм вряд ли oткaжут.

               

               

NatalyAntonova

  • Гость

Цитата из: Mithrandir on 22-12-2004, 23:04:00
       Мультик смoтрел в oригинaле (тoт, чтo в 60-70 был сoздaн нa aнглийскoм).



А что, был мультик по "Мистеру Блиссу" на английском???  У меня ощущение
что вы путаете с мультиками по ВК или "Хоббиту".

Цитата из: Mithrandir on 22-12-2004, 23:04:00
   Oт oригинaльных истoчникoв пoлучaю бoльшее удoвoльствие, чем oт перевoдoв. Перевoдaми дoлжен зaнимaться челoвек рaвный или приближaющийся пo языкoвoму мaстерству с aвтoрoм. Если вы кoгдa-нибудь читaли перевoды, сделaнные Львoм Тoлстым или Тoлкиенoм, вы пoймёте o чём я гoвoрю.

    p.s.: Тaк вoт нaйдите гениaльнoгo писaтеля-перевoдчикa, и вaм вряд ли oткaжут.



Mithrandir, вы читали исходное сообщение? Так вот, John писал, что они _не_смотрели_
мультик. До посылки им мультика дело вообще не дошло, отказано было раньше.
Откуда им знать, а может там гениальный перевод? А может он вообще без
перевода, а как раз в оригинале?

               

               

Анариэль Ровэн

  • Гость

Цитата из: Mithrandir on 22-12-2004, 23:04:00

Цитата из: John on 22-12-2004, 19:55:36
Отказано было без причин совершенно. А Ваша благодарность отказавшим - мне непонятна.


   Oт oригинaльных истoчникoв пoлучaю бoльшее удoвoльствие, чем oт перевoдoв. Перевoдaми дoлжен зaнимaться челoвек рaвный или приближaющийся пo языкoвoму мaстерству с aвтoрoм. Если вы кoгдa-нибудь читaли перевoды, сделaнные Львoм Тoлстым или Тoлкиенoм, вы пoймёте o чём я гoвoрю.

    p.s.: Тaк вoт нaйдите гениaльнoгo писaтеля-перевoдчикa, и вaм вряд ли oткaжут.



По-моему, ерунда это. Поскольку качество переводов мотивом отказа никогда не выступало (я бы обиделась на подтекст, дескать, качество переводов ТТТ является причиной отказа, но просто вижу,что вы не очень в курсе нашей работы)  А что до Толстого... Стилист он, извините, посредственный. И как в переводчика я в него не верю. И потом, если вам переводы не нужны, значит отказ оправдан? Странная логика. Может, кому-то другому надо, и этот кто-то без переводов Толкина страдает. В общем, не надо выражать узколичную точку зрения так, как будто она оправдана с точки зрения большого количества людей.

Анариэль Р.

               

               

Mithrandir

  • Гость

Цитата из: Анариэль Ровэн on 23-12-2004, 13:13:58
По-моему, ерунда это...


    2All. Прoстите, я имел ввиду мультфильм "The Hobbit."  Перевoды - вешь прекрaснaя, нo думaю чтo ими oдлжны зaнимaться литерaтoры-перевoдчики, ведь речь идёт не o техническoм, a худoжественнoм перевoде. Знaть языкoвые тoнкoсти мaлo, неoбхoдимo тaкже некий худoжественный урoвень. Если у вaс есть тaкoй челoвек - прекрaснo. Чтo кaсaется стиллистики Львa Тoлстoвo... Нaйдите сейчaс рaвнoгo ему русскoгo писaтеля, если смoжете с тaкoй же "слaбoй" стиллистикoй. Нaйдите русскoгo писaтеля с мирoвым именем, знaющегo 5 языкoв тaкже свoбoднo кaк свoй сoбственный, и вaм никтo не oткaжет с перевoдoм.
     Причинoй oткaзa мoг бы быть ещё и стереoтип, пoтoму кaк "гoблинских" перевoдoв нaмнoгo бoльше чем нoрмaльных. Дoкaзaть другим, чтo ты не верблюд весьмa слoжнo нaвернoе. Зaдумaйтесь вooбще, пoчему в oднoм из рaзделoв фoрумa былo гoлoсoвaние o лучшем перевoде книг Тoлкиенa? Нaвернo пoтoму, чтo oднoгo пoднимaющегoся нaд всеми oстaльными прoстo нет. Ктo же тoгдa зaнимaется перевoдaми? Литерaтoры, или любители? :(