Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Автор Тема: Кёльн... (И опять я к тебе, Посадник)  (Прочитано 1236 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Brok

  • Гость
Усталостью, застигнутый врасплох,
Обескураженный, в слоях векОвой пыли;
Бесстыдно обнаживши свой порок,
Вогнавший в краску мостовые;
Безумный город подаянья собирал,
Согнувшись перед тяжестью позора,
И маски сняв бездушный карнавал
Уснул в тени продажного собора...

© Не моё

               

               

posadnik

  • Гость
А вот тут, сударь, русский языка опять поплыл. Смотри сам, каждый раз, когда тебя тянет в какие-то сознательные обобщения, ты выпускаешь из рук чистоту языка. такое впечатление, что твой внутренний редактор работает лишь когда стихи идут не от головы.

векОвой пыли не бывает. Именно потому, что бывает вековАя. Туда можно вставить другое слово, от этого смысл не потеряется - дальше пропадает образ очень старого и заброшенного места, и царит образ суеты, где пыль просто не удержится.

И если вернуть размер в строчке про краску мостовых - будет лучше.

"перед" чем-то сгибаются не от тяжести, а от почтения, переходящего в раболепие и низкопоклонство. Типа "склонись перед моей мощью!". Не звучит.

Кстати, чисто нейтральный вопрос: а чего ты на карнавал-то взъелся? Это кусок какого-то опыта, или ощущение такое? И в том и в другом случае, развернуть бы, а то непонятно, почему все-таки карнавал "бездушный" (и есть ли смысл использовать это слово), а собор - "продажный". Просто глядя на Кельнский собор, этого не скажешь, за этим явно должно следовать свое "потому что".