Форум Tolkien.SU

Толкинистика => Книжная Полка => Тема начата: SaruMan or FingolFin от 06/03/2023, 11:00:28

Название: Какой перевод ВК вам больше нравится?
Отправлено: SaruMan or FingolFin от 06/03/2023, 11:00:28
Выберите СВОЙ любимый перевод, а не тот, который предпочитает большинство людей
Название: Какой перевод ВК вам больше нравится?
Отправлено: Lost05 от 24/03/2023, 21:18:31
Прочитал ГриГру,КамКар,Бобырь,Немирову,КистяМура,Волковского,Яхнина,Грузберга(в редакции Застырца).Самый неудачный полный перевод у Немировой.Бобырь и Яхнин просто пересказ.
Любимый перевод от ГриГру.Прочитал его два раза.Даже не знал в то время,что были другие.
Название: Какой перевод ВК вам больше нравится?
Отправлено: zelluloza от 15/06/2023, 19:25:45
Сколько не перечитала, все равно никак не смогла найти идеальный для себя перевод. Сумкинс и Торбинс просто убивают...
Название: Какой перевод ВК вам больше нравится?
Отправлено: Adenis от 16/06/2023, 13:23:32
Сколько не перечитала, все равно никак не смогла найти идеальный для себя перевод. Сумкинс и Торбинс просто убивают...
а как вам перевод самого Толкина, "Baggins"? Считаете, близок по смыслу и звучанию к оригиналу ("Labingi")?