Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Topics - aquamagic

Pages: [1]
1
Вопрос, наверное, наивный, но всё же…
Почему Гэндальф, зная порох, использовал его в мирных целях (хлопушки и фейерверки), в то время, как Саруман не постеснялся вооружить свои войска, атакующие Хорне, неким «огнём Ортханка» - очень эффективным взрывчатым веществом? Ведь насколько было бы проще гондорцам, если бы  на вооружение Осгилиата и Минас Тирита поставили, если не пушки, то какие-нибудь взрывающиеся снаряды для метательных машин!
Почему вообще не произошёл этот переход от мечей и луков к огнестрельному оружию?

2
От моего понимания ускользнул один момент: относительно "сборной стаи" орков, напавшей на отряд Хранителей при Амон Хене - Порт Галене. Как они, такие разномастные, в эту самую стаю сбились? Там ведь были и Морийские орки, жаждущие отмщения, и Сарумановы уруки, и Мордорские… По пути к Изенгарду, мы знаем, они беспрестанно ссорились и дрались – так как же, всё-таки, они объединились?!
П.С. Если тема уже обсуждалась (не нашла, прошу прощения) – бросьте ссылочку…

3
Глава 1. Бедные - бедные родственники.

- 1 -
Вечерело. Далёкие громовые перекаты обещали долгожданный ливень, но жара и духота не спешили отступать. Они уже который день были полноправными хозяевами в Хоббитоне и изнуряли жителей как жестокие правители. Духота гнала всех прочь из дому, а жара заставляла раздеваться чуть не до последней нитки – конечно, насколько это было позволительно почтенным хоббитам, для которых остаться в одной рубахе - верх безрассудства или нужды.
       Фродо Бэггинс, легкомысленный молодой хоббит, с удовольствием снял бы и рубаху, но слишком берёг своё доброе имя. Своё и своего дядюшки. Хотя, доброе имя Бэггинсов – старшего и молодого – сохранялось, в основном, благодаря слухам об их несметных богатствах. Поэтому Фродо искал уединения особенно в эти жаркие майские дни, а не менее жаркими ночами он и вовсе ходил «плавать в реке» - неслыханное для хоббита дело! «Плавать», конечно, - сказано слишком сильно, Фродо просто плескался и бултыхался в воде, но ему нравилось думать, что он «плавает». Благо, слухи об этом распускать было некому, так как ни один уважающий себя хоббит не станет бродить по ночам. Тем более, ходить на реку!
       И Фродо чуть не с самого утра ждал, когда же наконец стемнеет и можно будет спокойно пойти искупаться. Он коротал время за своим любимым занятием - сидел в густой тени дерева и читал. Он был увлечён книгой и даже не заметил, что ночи ждать не придётся – вот-вот разразится гроза. Неожиданно налетевший порыв ветра так же остался незамеченным – Фродо лишь придержал рукой взъерошенные ветром страницы. И только когда на страницы упала первая капля дождя, Фродо оторвался от книги. Он посмотрел на небо, и вторая капля упала точно ему на нос.
       Фродо радовался разбушевавшемуся ливню, прыгал под водяными струями, как какой-нибудь малыш, хохотал во весь голос, стараясь перекричать громыхающее небо…
       Домой, в усадьбу Фродо вернулся абсолютно мокрым и счастливым. Сэм, которого ливень тоже застал в саду, успел укрыться от непогоды раньше, переоделся в сухое и теперь сердито поглядывал на стекающие с мокрого Фродо потоки воды.
       - Вот уж погодка, мистер Фродо! То есть, я хочу сказать, сначала – жара, настоящее пекло. А теперь, глядите, не иначе как целое море выливается на наши головы! Вот что, давайте-ка переодевайтесь, а я приготовлю чай. Не хватало вам ещё простудиться!
       Фродо, не переставая улыбаться, смотрел на пытающегося выглядеть строгим Сэма. Ему вдруг захотелось отряхнуться по-собачьи или выкинуть ещё какую-нибудь шутку, но тут послышался голос дядюшки Бильбо:
       - Кто там, Сэм? Фродо вернулся, наконец?
       - Вот! – прошипел Сэм, - Хотите, чтоб дядя застал вас в таком виде?!
       Но Фродо уже шёл в дядюшкин кабинет, расстёгивая на ходу мокрую рубаху:
       - Это я, дядя Бильбо. Немного намочил под дождём книгу, - и вытащил из-за пазухи томик в промокшем переплёте.
       - А сейчас намочишь и все мои бумаги! – засуетился Бильбо. – Давай сюда книгу и марш сушиться!
       Бильбо буквально вытолкал племянника из кабинета, он суетился как-то чересчур, Фродо заметил это. А ещё он заметил на дядином письменном столе разложенную карту – большую, выглядевшую старой и потрёпанной. Однако, Фродо был уверен, что никогда раньше дядя ему эту карту не показывал.
       Фродо, как и Бильбо, обожал секреты. Истории о кладах и приключениях манили его, как хоббитёнка манит леденец на палочке. А с чего начинаются приключения или поиски клада? С карты, конечно же! «С таинственной карты» - подумал про себя Фродо. Он знал, что рано или поздно дядя не выдержит и поделится с ним секретом. Сначала будут намёки, многозначительные недомолвки, а потом, тихим уютным вечером Бильбо, попыхивая трубочкой у камина, расскажет ему всё. Но даже если этот вечер наступит нескоро, Фродо к тому времени успеет в своём воображении окружить сегодняшнюю карту такими загадками, что её настоящая история окажется просто блеклой подделкой. И всё же, Фродо никогда не знал разочарований от того, что мог рассказать ему дядя – вот уж мастер рассказывать!
       В тот долгий вечер, после противопростудного чая Сэма, позднего ужина и чая-перед-сном, Фродо долго не мог заснуть. Но не из-за приятных размышлений о дядиной карте. Его что-то тревожило. Ливень всё бушевал, и Сэм остался ночевать в усадьбе, Фродо слышал его сонное сопение в соседней спальне, а к нему сон не шёл. Ему вдруг показалось, что он лежит не дома, в своей постели, а под открытым небом. Под чужим небом с чужими звёздами. Фродо почему-то чувствовал себя усталым, страдающим от боли, холода и щемящего одиночества. Сердце сжалось так, что Фродо заплакал и… проснулся.
       За окном шумел дождь, светало.

- 2 -

       На кухне суетился Сэм, готовил завтрак. Фродо принялся помогать ему, чтоб поскорее отогнать мрачное настроение – Сэмова болтовня обычно успокаивала его. Но оказалось, что ночь не унесла неприятное видение с собой, более того, Фродо вдруг поймал себя на том, что припоминает всё новые подробности сна. Тогда он усиленно затряс головой, и это ненадолго помогло.
       Дождь понемногу прекратился, сквозь умытую листву сада весело проглядывали солнечные лучи. Завтрак закончился, но Фродо по-прежнему сидел за столом, обнимая пустую чашку.
       - Что с тобой, малыш? Ты сегодня мрачнее тучи! - сказал Бильбо бодрым голосом. Он даже собирался подмигнуть, но Фродо ответил, обращаясь к чашке и не глядя на него:
       - Мне кажется, я путешествовал всю ночь и страшно устал…
       - Хм, дурной сон? Тебя что-то тревожит или… совесть не чиста? – Бильбо снова попытался обратить разговор в шутку. На этот раз Фродо оторвался от созерцания чашки:
       - Мне просто надо чем-то занять себя, и всё пройдёт, - ответил он, хотя сам не очень-то верил своим словам. – Может быть, помочь вам с переводами? Вы говорили, что осталось ещё несколько страниц…
       - Нет – нет! – перебил его Бильбо, хитро улыбаясь. – Сегодня мы с тобой займёмся кое-чем поинтереснее переводов с эльфийского!
       Тут Бильбо драматически понизил голос:
       - Мы займёмся… приготовлениями!
       - Приготовлениями чего? К чему? – Фродо, незаметно для самого себя, тоже начал улыбаться, захваченный дядюшкиным жизнерадостным тоном. «Карта! Приключения! Клад!» - вдруг пронеслось в его голове. Фродо уже хотелось вскочить со стула и бежать откапывать клад голыми руками. Но ответ Бильбо пригвоздил его к месту:
       - Гость! Приготовления к приёму гостя! – Бильбо заулыбался, любуясь произведённым эффектом. – Пока ты возился с завтраком, нам принесли письмо.
       Бильбо взял с каминной полки конверт и передал его племяннику:
       - Читай!
       Ошарашенный Фродо принял конверт так, словно подозревал обнаружить внутри ядовитую змею. Но конверт оказался самым обыкновенным, бумажным, чуть помятым и вовсе не собирался атаковать. Адрес был надписан ужасным почерком – крупные корявые буквы раскачивались то вправо, то влево, подпрыгивали над строчкой или словно падали в яму. Такие штуки Фродо не любил. «Если уж выучился грамоте, - подумал он, словно обращаясь к невидимому автору письма. – То над чистописанием, приятель, тебе ещё работать и работать!» Надеясь, что письмо окажется коротким и не промучает его долго, Фродо вытряс из конверта листок бумаги и принялся читать:
                            Усадьба «Старая Верба»,
                             Жемь,
                             2 мая 13.. года Шира.
       Уважаемый господин Бильбо Бэггинс!
       Не знаю, с чего начать, потому что вы, наверное, уже очень удивились, получив это письмо, и удивитесь ещё больше, прочитав моё имя – Мелисса Умникс - Бэггинс. Вы можете и вовсе не помнить меня, мы виделись два или три раза, и тогда я была ещё ребёнком. На самом деле, мы в близком родстве, хотя почти не знаем друг друга. Мои родители – Гриффо Умникс и Дейзи Умникс – Бэггинс недавно умерли. Вернее, папа умер уже давно, а мама – два месяца назад. У меня остался дом и немного денег, но мне сказали, что сама распорядиться я ими не могу. Потому что ещё не достигла самостоятельного возраста. Зато ими хочет распорядиться моя тётя, Гортензия Умникс. И ещё соседи. И я боюсь, что меня ограбят!

       (Слово «ограбят» выглядело особенно ужасно оттого, что чернила в этом месте расплылись. Не иначе, как на несчастное «ограбят» капнула одинокая слеза.)
       Так что, я хочу попроситься пожить немного у вас, мистер Бильбо Бэггинс (тут уж Фродо не выдержал и хмыкнул) потому что про вас говорят, что вы очень честный и не обижаете сирот. Поэтому я вам верю. И денег у меня немного есть, как вы помните. А я жить у вас долго не буду, скоро выросту и уеду.
       Ваша Мелисса У. – Бэггинс.
       P.S. Пожалуйста, отвечайте поскорее, ато мне очень страшно!
       Мелисса Бэггинс.

(с) J.R.R. Tolkien
(с) aquamagic

Pages: [1]