Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Adenis

Страницы: 1 ... 146 147 [148] 149 150 ... 162
2941
...тоже к Толкину. Это не мои утверждения и выводы, я только цитаты привожу, ничего от себя не добавляю.
(Ну, я-то с Вами общаюсь, а не с Толкином.)

Почему же "господин Мелькор", именно что "Хозяин Мелькор". И уж точно не Учитель, на некорректность такого перевода было указано выше.
Не было указано выше. Была попытка Виртуала пробежать по В.К. и Сильмариллиону и показать, что мастер = хозяин. Что Фродо хозяин Сэма (так оно и есть, в общем). По Сильмариллиону же

Цитата: Virtual
to be a master over other wills (про Моргота), he is a smith and a master of all crafts (Ауле искусен во всех ремеслах), he is master of the seas (Оссе), Fëanor was a master of words (обладал даром красноречия), We alone shall be lords of the unsullied Light, and masters of the bliss and beauty of Arda (речь Феанора), Huan followed still the horse of Celegorm his master
... Virtual сам нигде словом "хозяин", "господин" слово master не цитировал. Напротив, Lord (повелитель) используется с дополнительным master, не как синонимы. Ну, с Хуаном можно как "хозяин"  перевести, хотя опять же Келегорм не был хозяином и  господином Хуана.

2942
1. Он восхищался Силой, и потому стал последователем Моргота, и пал вместе с ним в глубины зла, сделавшись его главным орудием в Срединных Землях;
Ничего плохого не вижу в том, чтобы противодействовать тому, с чем не согласен.
 
2. Когда Моргот, наконец, потерпел поражение от Валар, он (в смысле, очевидно, Саурон - A.) отказался от своей верности ему; но только из страха; он не явился к Валар, не просил о прощении, и остался в Срединных Землях;
С чего бы он "отказался от своей верности ему", если не явился к валар и не прося  о прощении, спрятался от них? Странный вывод.

3. Когда он увидел, сколь велико восхищение, которое испытывают все прочие разумные существа перед его знаниями, и как легко они поддаются его влиянию, его гордыня стала безмерной.
Голословно.

В конце Второй Эпохи он взял на себя роль представителя Моргота.
Он и до этого был им.
В конце Третьей Эпохи (хотя по сути он был слабее, чем прежде) он объявил себя возвратившимся Морготом. (Письмо 183)
Ну вот опять. Мелькором, имя собственное, или Морготом, имя нарицательное? Морготом Мелькора назвал Феанор, и что же, Мелькору так понравилось прозвище, что он официально стал себя так величать?
Если нет, то у Саурона хорошее чувство юмора.

2943
Вообще, подумал, все таки "хозяин", "господин" для обращения Сэма к Фродо ближе всего, похоже тут переводчики правы. Но вот Унголианту представить, обращающуюся к Мелькору: "господин Мелькор"... Ха.

2944
Злостный оффтопик
Virtual: "слово Master означает мастер..." =  "слово э пенсил означает пенсил, э кап означает кап".
"Master" не просто хозяин, в значении "собственник" или "начальник". Master///Meister - это тот, кто получил право держать свою мастерскую, он не просто начальник над подмастерьями, но обязан обучать их ремеслу, мастерству.

"Master Frodo" это не "хозяин" и не "господин" Фродо, как переводят многие переводчи(ки/цы). Хозяин, владелец и повелитель, это, в общем, разные степени одного и того же значения собственности. Хозяин рабов, владелец мёртвых душ, повелитель народов. Господин - тот кто владеет, у кого власть. Сэмуайз Гэмджи - не раб и не подчиненный Фродо, он не платит ему денег за сопровождение (оба идут на верную смерть).

В русском прямого эквивалента слову "мастер" нет, потому что в средневековье на Руси не было цехов, мастеров и подмастерьев. Со времен Петра I  появляются цеха ремесленников - но все названия калькированы с западноевропейских. Хозяин - средневековая (русская) калька с тюрского, можете посмотреть значение слова "ходжа". Мастер - средневековая (английская) калька с латинского, Magister is Latin for "master" or "teacher"..

Может, и правда, перевести "хозяин" и не парится... Все слова переводить как "хозяин". Пример: "Hello! Happy New Year!" = "Хозяин! Хозяин хозяин хозяин!

2945
Собственно, еще есть такой фильм, "Master", название которого наши умельцы решили зачем-то не переводить. И Сеймур Хоффман играет там Учителя, Наставника, а не какого-то хозяина.

"...Я показал ему фильм, и мы по-прежнему остались друзьями. Вот все, что я могу сказать", - отметил Андерсон, чьи реплики в принципе отличались лаконичностью. Меньше говорил только Хоакин Феникс, большую часть пресс-конференции проведший с сигаретой во рту, хотя в Италии действует запрет на курение в помещении. Более красноречивый Хоффман добавил, что "никакой сайентологии тут нет, а есть Учитель, переворачивающий жизнь".





2946
Ээ, ну вот что Вам сказать...
А вбейте фразу ("she had disowned her Master") в гугл переводчик :)

2947
...Виноват, не всё у Имрахиля как у поздних нуменорцев. Срок жизни - длиннее среднего человеческого, но укладывается в привычную норму, в отличие от срока жизни, например, Арагорна.
Имрахиль  (2055 Т.Э. - 34(32?) Ч.Э.) прожил 45+19+34 = 98 ~ почти сто лет, в целом, как и у прочих князей Дол-Амрота.


2948
Но вернемся к нашим болезням. Уже обсуждалось, что эльфы излечивают самые тяжелые раны. Эльфу перебили позвоночник, пополам, человек инвалид еще лет-двадцать тридцать, до могилы, эльф же отлежался и побежал. Ну, может, 100 лет отлеживался. Ведь не может быть так, чтобы эльф навеки, до скончания дней мучался, как в аду. Это для людей, и у людей-то не навечно - смерть все вылечивает.
Предлагаю ввести (локально) спец. категорию: псевдоэльфы, квазиэльфы. Вот Имрахиль: бороды нет, похож на эльфа. Но только этим и похож, с биологической точки зрения. Все остальное у него как у потомков нуменорцев, и рост, и здоровье, и срок жизни. Больше, лучше, чем у современных людей, но не эльфийское, не абсолютное. Кстати, у эльфов борода в итоге появлялась, просто очень долго было ждать. Десять-двадцать тысяч лет, и можно уже присматриваться к бритвенным станкам.

Не может быть такого, чтобы дети в смешанных эльфо-людских браках наследовали какие-то серьезные эльфийские качества, вроде ускоренной и абсолютной регенерации (все таки у Маэдроса выросла бы кисть: подождал бы пару тысяч лет). Иначе надо вводить еще одну расу: полуэльфы, недоэльфы. Не формально, по отцу-матери, а реально вот если бы были такие существа: борода растет, но не через 10000 лет, а через тыщу, скажем. Раны заживают, но както не до конца и не все. Вроде бессмертный, но старится и мрёт все равно.
Такой "расы" нет. Есть дети эльфов и людей = полуэльфы, которые станут либо эльфами либо людьми, если у них есть выбор. Обычно выбора нет, на выходе только люди. Со всеми вытекающими. С короткой жизнью, с болезнями и смертью.

Задача усложняется еще тем, что в Средиземье все немногочисленные браки эльфов с людьми - не просто с людьми, а или с людьми-эдайн (которые, как Берен и Турин, супермены), или с дунэдайн, "западными эдайн", нуменорцами. Которые тоже супермены, может, и не такие, как Турин, но все таки Саурона завалили. И у них, кроме силы и роста, похоже, был повышенный иммунитет ко злу, а болезни ведь тоже зло. И срок жизни, особенно у дунэдайн, в этом они похожи на эльфов. И этим они отличаются от всех остальных обычных людей, как пчелиные царицы отличаются от пчел обычных, рабочих. Они созданы, чтобы властвовать над прочими, эдайн и (наверное) в особенности дунэдайн - князья и короли по природе своей. Ну, так бы хотелось тем, кто их создал.

В реальной жизни такие особи были бы как минимум опасны,  увы. Но вот Толкин вывел особую расу людей- королей. Эксперимент-с.







2949
Мёнин, согласен отчасти: какие-то внешние морфологические признаки предков вполне могли сохраниться и/или возродиться.
Имрахиль был похож на своих далеких предков-эльфов, напр., отца Митреллас, у которого бороды не было. Не росла борода у Имрахиля, обделен был украшением.
Но точно так же (и с гораздо большей вероятностью) борода у мужчин/людей-потомков той эльфийки могла и должна быть, т.к. все остальные предки их были вполне бородатыми мужчинами. Соотв., разговоры про безбородого Боромира (очень очень далекого потомка той же Митреллас, у которой бороды не было) имеют смысл, но бородатый Боромир куда вероятнее. Если конечно, сам JRRT где-то явно не указывает на отсутствие растительности на его лице. Я такого указания не нашел, в отличие от

2950
Не была, следовательно, не переставала. Написано - "совратил для службы", но не написано, что Унголиат ему (Мелькору) на самом деле служила. Использовать он ее использовал однажды, опыт едва не закончился фатально.

Оргрим, "Master"  ("she had disowned her Master") -  в значении "учитель". Хозяином Мелькор ей не был никогда.

Нюансы, которых переводчики видеть не умеют или не хотят.

2951
8. специально для А-Дениса. От самих сильмариллей. Они же, по-вашему, духи.
...не помню уже, чтоб я такое писал/говорил) Кольцо - это да, там часть силы (большая) Саурона, и какая-то часть его сознания: колечко слетает с пальца когда нужно, и снова находится нужными хоббитами. Но вот про Сильмарили так писать... вряд ли.

Версий много, и все маловероятны, в сравнении с версией, что Сильмариллион, если его рассматривать как произведение внутреннего "эльфийского автора", содержит множество недостоверных данных, которые даже не удосужились проверить и подогнать с точностью, терпимой для уважаемого историка.

2952
На самом деле, ни у Фарамира с Эомером, ни у других потомков Митреллас никакой "эльфийской крови" нет: потому как дети Митреллас - не эльфы, а люди, и потомки ее с Имразором детей - не эльфиниты. Но кичиться происхождением это да, позволяет.

2953
Видимо, для Толкина важно наличие предков среди высшей расы (эльфов и майар), чтобы считаться королем по праву. У Денетора среди предков эльфов не было, а у Теодена была 7я вода на киселе, лотрориэнская эльфийка Митреллас, которая всё время откуда-нибудь сбегала, то от своих, то от мужа. Но это не важно, и Теоден с "эльфийской кровью" король, а Денетор нет, и быть королем людей (в поздние эпохи) не может. Даже князем не может быть, как Имрахиль, который тоже далекий родственник Митреллас.
Принцип "чистоты рода" автор (Толкин) соблюдает везде. Только "благородный по крови" способен и должен властвовать, и автор придает таким героям соответствующие благородные черты характера - и внешности, обязательно. Не может быть неблагородного (по крови),  и некрасивого (не соответствующего высшим человеческим стандартам красоты) внешне.

2954
Цитата: Ломиэль
Также Теоден и Денетор ((ведь и в них, если не ошибаюсь, текла некая толика эльфийской крови)
Откуда у парня эльфийская кровь? Неоткуда ей взяться.

2955
Сильмариллион ведь написан эльфом, внутренним автором. Так тогда откуда ему (автору-эльфу) известен, скажем, диалог Мелькора и Унголиант? Ну там, и целого мира не жалко, бери все, камни не трожь?

2956
Эльвенстар,
Corrupted - те, что были им растлены/коррумпированы/совращены/подкуплены/испорчены и т.п. To his service. - ради его службы (т.е., чтобы служили ему).
Верно. Ради службы, чтобы служили.
Желание не всегда совпадает с реальностью


К главной теме.

1. В начале он предал Валар и переметнулся к Мелькору.
2. Затем, после разгрома Тангородрима в войне Гнева, он раскаялся и отрекся от своих дел, тем самым предав Моргота.
3. Далее он предает Валар, вернувшись к злодеяниям и став во Второй Эпохе представителем Моргота в Арде.
4. К концу Третьей Эпохи он притязает на то, что он - возвратившийся Моргот. Понятно, что при этом он предает своего хозяина.

(c) Из ЖЖ Алмиэона.
Ну так ведь Моргот -  это нарицательное, титул, "Тёмный властелин" - это его и так все и называют

По п.п:
1. Когда валар предали Мелькора (наимудрейшего и талантливейшего из валар) и начали с ним войну, он (Майрон/Саурон) остался с Мелькором. Несмотря на предостережения Эру.
2. Затем валар не тронули его, хотя он не раскаялся и не отрекся от своих дел (sic!)
3. Далее Саурон продолжает борьбу с незаконным оккупационным правительством Арды
4. Закономерно, что он принимает имя своего прежнего Повелителя, чтобы поднять знамя борьбы еще выше.

2959
"...in the beginning she was one of those that he corrupted to his service. But she had disowned her Master, desiring to be mistress of her own lust, taking all things to herself to feed her emptiness; " (c) Ch.T., Silm., ch.8
"В начале она была одной из тех, кого он испортил для своих целей . Но она покинула Хозяина и т.д."
Паук-миньон

Кто ж сей корявый переводчик, который Мёнина в заблуждение ввёл...

2960
Несомненно, евреи вытурят арабов из Газы. У них все для этого есть, есть их Закон, их армия и право сильного.

Страницы: 1 ... 146 147 [148] 149 150 ... 162