Форум Tolkien.SU

Толкинистика => Жизнь Замечательного Профессора => Тема начата: Yana от 09/12/2006, 09:04:57

Название: Толкин в российской науке
Отправлено: Yana от 09/12/2006, 09:04:57
На днях в нашем университете было заседание комиссии по грантам.
Я пыталась представить в числе прочего и изучение Толкина.
Мой доклад сняли с устного обсуждения, сопроводив сообщение об этом ироническим прочтением его  темы, назвав Толкина "ТолкИевым".
Неужели Толкин и наука несовместимы? Он же, как-никак, из Оксфорда...
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Ар-Паразон Золотоликий от 09/12/2006, 09:40:32
На днях в нашем университете было заседание комиссии по грантам.
Я пыталась представить, в числе прочего, и изучение Толкиена.
Мой доклад сняли с устного обсуждения, сопроводив сообщение об этом ироническим прочтением его  темы, назвав Толкиена "ТолкИевым".
Неужели Толкиен и наука несовместимы? Он же, как-никак, из Оксфорда...
смотря - как? Если имеется ввиду образованность Толкиена - это одно, а если его романы - то совсем другое.  :-X
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Yana от 09/12/2006, 09:44:47
Я имею в виду, что российская по крайней мере наука не воспринимает Толкиена серьезно.
Но ведь пишут по нему диссертации, книги?
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Ар-Паразон Золотоликий от 09/12/2006, 09:53:29
смотря что воспринимать... ВК не воспринимают серьезно?  ???
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Juliana от 09/12/2006, 13:26:18
Yana, а что за университет? Что там изучают?
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Ричард Нунан от 09/12/2006, 15:01:07
Не знаю, как подают заявки на гранты в сфере гуманитарных наук, но все равно возникают вопросы.
1) Какое обоснование Вашей темы? Какова научно-практическая значимость?
2) Структура цены. На что смету составлять? Из чисто логических соображений: доступ к специальным журналам, командировки в Оксфорд, зарплата? Это довольно смешно на нынешний день (по крайней мере мне, когда нам не хватает этих грошей даже на реактивы и оборудование, какая уж там зарплата или прочая).
3) Кто будет рецензировать Вашу заявку? Что, действительно, тема новая, адекватная, принесет пользу и т.д.?
Ну, это так..например...
Я-то только за. С удовольствием бы прочитал Ваши исследования, но это слишком идеалистично на данный момент.
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Федорей от 09/12/2006, 15:10:22
Толкин и наука вполне совместимы. Не скажу, что "ВК" обладает исключтельными литературными достоинствами (во всяком случае - в переводе), но факт, что есть тонкие психологические моменты, которые требуют научного подхода. Так что просьба к Yanе: киньте сюда Ваше исследование, а мы его оценим, ага?
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Дм. Винoxoдов от 09/12/2006, 15:11:08
Здравствуйте!
 
Yana, во-первых, часто бывает так, что распределение грантов - это всего лишь удобный предлог для рассовывания денег по заранее известным карманам. По этой причине описанный вами случай не может служить показателем актуальности той или иной темы исследования. А потому не стоит судить о всей российской науке по Вашему ВУЗу.
 
Во-вторых, изучать творчество Толкина можно весьма по-разному. Если Вы читали авторефераты диссертаций, посвященных этому писателю, то наверняка обратили внимание на невероятный контраст. Например, диссертация Романа Исаевича Кабакова - IMHO фундаментальный труд, не потерявший актуальности до нынешнего времени. Работа Светланы Лихачевой - исключительная вещь, одна из вершин российской толкинистики, имеющая, кстати, важнейшее практическое применение. Так что можно с уверенностью сказать, что российская наука воспринимает творчество Толкина в качестве вполне достойного предмета для изучения. С другой же стороны - IMHO потрясающе никчемушная диссертация С. А. Лузиной, вполне сопоставимая по своей научной ценности с монографией мсье Николя Бонналя. Изобилующая элементарными и смехотворными ошибками работа О. С. Потаповой. Откровенно, вызывающе и я бы даже сказал, нагло плагиаторский «труд» К. А. Соболевой. Последние три работы - это IMHO позор официальной российской науки, такие диссертации просто нельзя было допускать до защиты! Лучше бы их вообще не было, этих работ! И уж если бы решался вопрос о том, предоставлять гранты на подобные «исследования» или нет, то IMHO решение должно было бы быть однозначным.

В-третьих, если Вы действительно собираетесь серьезно изучать творчество Толкина, то по крайней мере пишите фамилию этого писателя правильно: он не ТолкиЕн, он - Толкин. Удачи!
 
Кстати, а как звучала тема поданной Вами заявки, если не секрет?
 
С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Basil от 09/12/2006, 15:12:47
Хм. Не в России. Ты знаешь почему.
(кстати, Толкиен писал в письмах, что авторы научных и околонаучных работ часто пишут "Толкеин", а не Толкиен. По-моему все-таки Толкиен)
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Kэt от 09/12/2006, 15:56:57
Его фамилия правильно читается как "Толкин", задолбали уже 1000 раз это обсуждать. А пишется по-английски через "ie". А по-русски раньше Ньютона "Невтоном" называли - потому, что так пишется >:(
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: John от 09/12/2006, 20:40:34
Я бы ещё назвал, в числе достойных, недавно защищённую диссертацию
Е. А. Третьяковой "Фольклорно-мифологический импликационал художественного текста как проблема перевода (на материале произведений Дж. Р. Р. Толкина)". Потрясающе интересная и сложная тема, и прекрасная работа.
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Malorien от 09/12/2006, 20:49:13
Хорошо,Kэt! Теперь все пишем правильно.

А ваши профессора,Yana, вряд ли вообще Толкина читали. Поэтому с теми, кто знаком с тем же ВК только по фильмам, просто не получится рассуждать о "тонких психологических моментах", которые безусловно есть. И ведь Толкин не только ВК тоже написал, скажем, в Сильмариллионе есть что изучать. Лично мне феномен икусственного языка,(не одного даже!) изобретенного (нашим)Профессором, вообще кажется достойным самого пристального внимания.
 Так что,уважаемая Yana, не расстраивайтесь! К сожалению, книги и авторов, относимые к жанру фентези, никогда никто в серьез не воспринимал, в лучшем случае как беллетристику. И очень зря.
 А правда, какая  тема была?
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Дм. Винoxoдов от 09/12/2006, 21:54:01
Здравствуйте!
 
Цитировать
K> Его фамилия правильно читается как "Толкин"...

Ну а коль скоро это так, то и писать ее следует как "Толкин". Если же писать эту фамилию через "е", то и читать приходится тоже через "е". А это неправильно. И если такая ошибка простительна для простого любителя, то человека, который изучает творчество писателя профессионально, она характеризует далеко не лучшим образом.
 
Цитировать
K> ...задолбали уже 1000 раз это обсуждать.

Если Вас уже тысячу раз задолбали, то зачем же Вы подставляетесь в тысяча первый?
 
Цитировать
K> А пишется по-английски через "ie".

Благодарю за информацию, но это общеизвестно. Речь идет не о том, как фамилия Профессора пишется по-английски, а о том, как она пишется по-русски.
 
Цитировать
K> А по-русски раньше Ньютона "Невтоном" называли - потому, что так пишется

И что? Вы предлагаете снова называть его "Невтоном"?


От модератора: Кажется, Дмитрий, вы невнимательно читали ответы. Kэt всего лишь объясняла Basil'у почему тот не прав. Так что дальнейшее раздутие этой темы прошу не продолжать. Корвин.
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Hobbit Snufkin от 10/12/2006, 00:38:32
На грант, наверное, нужно обоснование, к которому нельзя подкопаться.
А вот дипломные работы по Толкину проходили на ура. Один мой знакомый описывал стилистическое значение архаичных слов и структур языка на материале "Властелина колец".
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Yana от 12/12/2006, 15:24:29
Здравствуйте, все!
Прошу прощения, что долго не отвечала, сейчас всем постараюсь ответить сразу.
Juliana, у меня технический университет со всеми вытекающими отсюда последствиями. Хотя на то он и университет, чтобы учить всем наукам сразу.
Ричард_Нунан, а никак не обосновывать. Один человек, с которым я консультировалась, мне даже сказал: "Если у проекта есть социальное значение, у него может не быть экономического" (был там такой пункт). В итоге все равно гуманитарные вещи даже озвучить не позволили.
Федорей, исследования пока никакого нет, есть мысли :) В этом и заключалась идея грантов.
Дм.Виноходов, в целом тема - Tolkien forever, какая же еще :) Спасибо за обзор диссертаций. А вот насчет фамилии я с Вами не согласна, и если напишу-таки задуманное, то там буду писать, почему. Пока пишу как попало :)
Malorien, конечно, не читали! Читают его только продвинутые. А понимают - еще более продвинутые.
И всем, про кого не сказала, спасибо за поддержку и проявленный интерес :)
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Scath от 12/12/2006, 15:36:38
Juliana, у меня технический университет со всеми вытекающими отсюда последствиями.
С этого и надо было начинать :)
Диссертацию по Толкину я представляю себе в области лингвистики, литературоведения, истории литературы и подобного, теории перевода как части лингвистики. Здесь и душе развернуться можно, и написать что-либо стоящее. А вот (например) психологу здесь делать нечего, и его "тонкие психологические моменты в ВК" справедливо засмеют.
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Zoltan от 12/12/2006, 19:47:54
Почему-то у меня все больше крепнет уверенность, что тему сняли с обсуждения не зря.
Боюсь, что говорить о такой серьезной теме, как принятие толкинистики современной российской наукой, в данном контексте не очень уместно.
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Федорей от 12/12/2006, 20:06:45
А вот (например) психологу здесь делать нечего, и его "тонкие психологические моменты в ВК" справедливо засмеют.

Не согласен с Вами, причем категорически. Вернитесь на "T.ru" и перечитайте там отрывок из темы "Ваш любимый герой в ВК", где мы обсуждали в том числе и психологические достоинства/недостатки того или иного персонажа. Ясное дело - там наукой и не пахло, но тема была обрисована вполне четко.
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Ричард Нунан от 12/12/2006, 20:11:03
В общем, физикам - физиково, а лирикам - лириково. А наоборот - сугубо за свой счет:)
Кстати, я так и не понял, грант-то конкретно зачем? Деньги для чего? Социальное значение - это хорошо, но за каждую копеечку наши бюрократы три шкуры готовы снять.
Кстати, полностью согласен с Дм. Виноходовом по поводу заранее решенного рассовывания денег по карманам.
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Дм. Винoxoдов от 13/12/2006, 00:18:28
Здравствуйте!
 
Kэt, прошу меня простить и позволить мне взять свои необдуманные слова обратно.
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Лин от 13/12/2006, 00:26:04
Цитировать
А вот (например) психологу здесь делать нечего, и его "тонкие психологические моменты в ВК" справедливо засмеют.
Психолог может изучать толкиенистов . Мальчиков-девочек-эльфов и проч. Хотя это уже не совсем относится к Толкину.
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Scath от 13/12/2006, 10:29:18
Не согласен с Вами, причем категорически. Вернитесь на "T.ru" и перечитайте там отрывок из темы "Ваш любимый герой в ВК", где мы обсуждали в том числе и психологические достоинства/недостатки того или иного персонажа. Ясное дело - там наукой и не пахло, но тема была обрисована вполне четко.
Именно что не пахло. На уровне флуда на форуме тема может подниматься, но на уровне научной работы она выглядит смешно.

Цитировать
Психолог может изучать толкиенистов
Социолог. И некоторых -- психотерапевт :)
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Федорей от 13/12/2006, 10:54:42
На уровне флуда на форуме тема может подниматься, но на уровне научной работы она выглядит смешно.

Она выглядит смешно - согласен - на уровне диалога "кто мне больше нравится", а вот на уровне мотивации поступков, влияющих или даже определяющих развитие сюжета, вполне себе темка. Чем-то ведь Гэндальф руководствовался, когда поручил нести Кольцо Фродо? Почему бы не предположить, что собственными психологическими особенностями, не будучи в них уверен?
Да и скажем провести сравнительный анализ психологии и ментальности (и их истоков???) эльфов с теми же хоббитами, на мой взгляд, очень даже интересно.
Еще темка: невротические черты характера Саурона (как впрочем и Сарумана), и их тягу к строительству монументальных башен. :) Да мало ли! Вообще-то в любом мало-мальски приличном (не говоря уже о талантливых и тем более гениальных) произведении есть место для исследования психологической составляющей героев: они ведь не бездушные машины, правильно?
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Scath от 13/12/2006, 11:48:10
а вот на уровне мотивации поступков, влияющих или даже определяющих развитие сюжета, вполне себе темка.
Для литературоведения.

Цитировать
Да и скажем провести сравнительный анализ психологии и ментальности (и их истоков???) эльфов с теми же хоббитами, на мой взгляд, очень даже интересно.
Опяь же для литературоведения или фольклористики(?).

Цитировать
Вообще-то в любом мало-мальски приличном (не говоря уже о талантливых и тем более гениальных) произведении есть место для исследования психологической составляющей героев: они ведь не бездушные машины, правильно?
Думаю, что исследование психологии эльфов и хоббитов может происходит только под надзором лечащего врача.

"Составить психологический портрет" -- да, вполне можно! И эльфа, и гнома, и хоббита. Только при чём здесь наука психология? Это может сделать любой девятиклассник, измученный психпортретами героинь Островского.
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Федорей от 13/12/2006, 12:11:12
а вот на уровне мотивации поступков, влияющих или даже определяющих развитие сюжета, вполне себе темка.
Для литературоведения.

Цитировать
Да и скажем провести сравнительный анализ психологии и ментальности (и их истоков???) эльфов с теми же хоббитами, на мой взгляд, очень даже интересно.
Опяь же для литературоведения или фольклористики(?).

Цитировать
Вообще-то в любом мало-мальски приличном (не говоря уже о талантливых и тем более гениальных) произведении есть место для исследования психологической составляющей героев: они ведь не бездушные машины, правильно?
Думаю, что исследование психологии эльфов и хоббитов может происходит только под надзором лечащего врача.

"Составить психологический портрет" -- да, вполне можно! И эльфа, и гнома, и хоббита. Только при чём здесь наука психология? Это может сделать любой девятиклассник, измученный психпортретами героинь Островского.

Против таких поправок ничего не имею против. Видимо, мы друг друга не поняли с самого начала ???: я как раз про литературоведение и говорил.  :) ;)
Разве что с Вашими словами о девятикласснике не согласен: если в наши-то школьные годы далеко не "каждый девяти- и старше классник" мог составить психпортрет (хорошее словечко :) ) персонажа, то уж сейчас, когда дети читать практически перестали, такая работа и подавно им не по силам. :(
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Scath от 13/12/2006, 12:35:47
если в наши-то школьные годы далеко не "каждый девяти- и старше классник" мог составить психпортрет (хорошее словечко :) ) персонажа, то уж сейчас, когда дети читать практически перестали, такая работа и подавно им не по силам. :(
Для меня тогда было трудно, а сейчас понял, что эти задания -- обычная болтология с целью угадать мнение учителя :) Кто угадал -- пятёрка, кто не угадал, зато по хрестоматии -- четыре, остальное -- понятно.
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: heruer от 13/12/2006, 18:27:20
Нда...
Больше всего меня смутило то, что автор вначале жалуется, а потом не приводит тему...
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Федорей от 13/12/2006, 18:47:58
Для меня тогда было трудно, а сейчас понял, что эти задания -- обычная болтология с целью угадать мнение учителя :) Кто угадал -- пятёрка, кто не угадал, зато по хрестоматии -- четыре, остальное -- понятно.

Да уж... В школе аналитическое отношение к литературе было заштамповано до безобразия.  >:(
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Zoltan от 13/12/2006, 20:37:25
Вот, кстати, если обсуждать не попытку получить грант "под ТолкиЕна", а отношение официальной науки к Толкину и его исследованиям, то следует признать что оно не только благожелательное, но и уж слишком благостное. То есть защиты удостоится любая работа, основанная "на Толкине", даже столь невысокого уровня, как приведенные Дмитрием.
Впрочем это может быть болезнью российской науки вообще, такое наплевательское отношение к дипломам и кандидатским.
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Hobbit Snufkin от 13/12/2006, 23:54:49
Впрочем это может быть болезнью российской науки вообще, такое наплевательское отношение к дипломам и кандидатским.
Я бы на стала всех чесать под одну гребенку. Очень многое зависит от вуза и руководителя. Свою дипломную работу по лингвистике до сих пор считаю лучшим из всего, что понаписала. На всероссийский конкурс даже попала. Наш научный руководитель (мой и моего знакомого, который писал по Толкину) предъявляла очень высокие и здравые требования. Но я защищала диплом очень давно. Может быть, нынешние подходы и изменились.

И да, странно было бы делать исследование по Толкину в техническом университете. Неудивительно, что обсуждение работы сняли. Тем более, если даже тема не определена.
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: John от 14/12/2006, 07:11:30
А Ваша работа есть в сети?
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Yana от 14/12/2006, 14:45:35
В общем, физикам - физиково, а лирикам - лириково. А наоборот - сугубо за свой счет:)
Кстати, я так и не понял, грант-то конкретно зачем? Деньги для чего? Социальное значение - это хорошо, но за каждую копеечку наши бюрократы три шкуры готовы снять.
Кстати, полностью согласен с Дм. Виноходовом по поводу заранее решенного рассовывания денег по карманам.
Вы просто не видели, кому они дали гранты (их было четыре, грантов). На что там только не давали... И на патенты...
Я думаю, получить его было реально, но не на Толкиена.
Тема формулировалась левая, для отвода глаз больше :) Но ведь университет! Здесь есть люди, которые пишут диссертации по английскому языку.
Дело не в этих грантах, Бог с ними. Но я уже дважды выступала на конференциях - причем именно в подсекции английского языка - и реакция была такая же... Выступить, правда, давали, но серьезно не воспринимали. Вроде как про Карлсона рассказываю.
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Hobbit Snufkin от 14/12/2006, 22:24:00
Тема формулировалась левая, для отвода глаз больше :) Но ведь университет! Здесь есть люди, которые пишут диссертации по английскому языку.
Дело не в этих грантах, Бог с ними. Но я уже дважды выступала на конференциях - причем именно в подсекции английского языка - и реакция была такая же... Выступить, правда,
Yana, напишите, пожалуйста, по каким темам Вы выступали и заявлялись. Без этого вся дискуссия представляет собой переливание из пустого в порожнее.

А Ваша работа есть в сети?
Это вопрос ко мне или к автору темы?
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Ричард Нунан от 14/12/2006, 22:50:36
Дело не в этих грантах, Бог с ними. Но я уже дважды выступала на конференциях - причем именно в подсекции английского языка - и реакция была такая же... Выступить, правда, давали, но серьезно не воспринимали. Вроде как про Карлсона рассказываю.
Ян, да Вы не расстраивайтесь. Так происходит во многих областях и со многими темами. Многие пожилые ученые (впрочем, ученые ли?) уже давным-давно перестали напрягаться, чтобы понять что-то новое для них, многие молодые этому просто не научились. Плюс везде навалом людей, которые любят на всех конфах, обсуждениях и т.п. только себя. У них есть своя точка зрения по всем вопросам Вселенной, о которой они орут везде и всегда. Плюс куча любителей поспорить (ради развлечения), при этом спорят они с воображаемым противником (потому как реального им лень слушать и вдумываться в его аргументы). Да и от нормальных вроде, адекватных людей чего только не наслушаешься.
Вы, главное, не отчаивайтесь и проводите исследование для себя и для тех, кто будет рад с ним ознакомиться.
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Yana от 16/12/2006, 15:39:37
Ричард_Нунан, спасибо за поддержку. Совершенно справедливо, все, что Вы говорите, я замечала не один раз и не только по поводу ВК. Сначала я думала, это мне везет на такие темы. Но постепенно я прихожу к тем же выводам, что и Вы. Ситуация, видимо, характерна для всех научных сообществ. Как мне успело показаться, наиболее колоритно в этом отношении смотрятся историки.
Да естественно, исследование существует для тех, кому оно нужно. Хотя грант под ВК получить стоило бы. Посмотрим, что будет дальше.
Темы мои по ВК формулируются как Бог на душу положит, но, как правило, они все связаны с сравнительным анализом переводов.
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: ariel от 02/11/2007, 01:24:44
У нас в курсе английской литературы в универе Толкина не было означено... о чем-то это да говорит.
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Yana от 02/11/2007, 18:46:04
Интересно, а если курс английской литературы читается в Великобритании, то в нем тоже Толкиен не фигурирует? Или как переводчик "Гавейна и Зеленого рыцаря"?
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: John от 18/11/2007, 17:28:42
2Hobbit Snufkin - к Вам, конечно!
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Hobbit Snufkin от 22/11/2007, 03:29:29
2John
Нет, в сети работы нет. Есть только урывок, который после доклада на Зиланте-95 был переработан в главу диплома: http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/inoe/alis.shtml
Если Вас интересует анализ ипользования полисемии и омонимии в "Алисе...", то я могу дипломную Вам прислать.
До друга, который писал по Толкину, боюсь, достучаться будет сложно. Но если надо, могу попробовать.
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: John от 22/11/2007, 10:47:03
В первую очередь, конечно, интересует работа по Толкину. Но я с удовольствием прочитал Вашу главу об "Алисе". У меня издание "Алисы" именно в переводе Демуровой, на мой непросвещённый взгляд - неплохом, комментированное и иллюстрированное. С другими же вариантами познакомился только в Вашей работе и долго хохотал. :)
Я видел однажды на прилавке Набоковскую "Аню" но оскверниться не пожелал. :)
Название: Re: Толкиен в российской науке
Отправлено: Hobbit Snufkin от 22/11/2007, 22:48:38
Злостный оффтопик
Про доклад на Куличках: Стоит, правда, заметить, что в переводе Демуровой стихи переводил Маршак. Да и Кэрролл пишется с двумя "л". :-)
Перевод Набокова я читала только из научного интереса. Пересказ Заходера мне всех милее. :-)
Попытаюсь найти работу по Толкину. Может быть, удастся через общих знакомых. Хотя, боюсь, это писалось еще от руки, так что, может быть, надежда только на архивы кафедры.
Название: Re: Толкин в российской науке
Отправлено: Hobbit Snufkin от 12/12/2007, 20:53:49
Про дипломную по Толкину.
Опасения оправдались: диплом был написан от руки, на кафедре все выбрасывают после 5 лет хранения, у руководителя не нашлось. Сгинуло бесследно. А говорят - не горят, не горят... :( 
Название: Re: Толкин в российской науке
Отправлено: John от 18/12/2007, 10:32:06
Жаль. :(
Название: Re: Толкин в российской науке
Отправлено: Demetrios от 16/10/2009, 16:03:12
Странное отношение. У нас все наборот - на всех научных конференциях, где я выступал, Толкин воспринимался очень позитивно, люди просыпались и даже что-то слушали ;D Это при том, что я часто впихывал свои доклады в совсем неподходящие секции, да и сами они особой блистательностью не отличались.