Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.


Ответ

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка сообщения:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: Мёнин
« : 07/06/2013, 13:09:04 »

Болдог? Трандуиль?
Всё то же самое.
С Гольфимбулом, правда, можно согласиться из-за "гольфа".
Автор: Naugperedhel
« : 17/04/2013, 13:27:53 »

Цитировать
L represents more or less the sound of English initial l, as in let. It was, however, to some degree ‘palatalized’ between e, i and a consonant, or finally after e, i. (The Eldar would probably have transcribed English bell, fill as beol, fiol.)
(переведено выше)
Хм, а в цитате Толкина ничего не сказано что смягчение л в ль только в эльфийских языках. Причем для других звуков есть подобные примечания относительно звучания в разных языках. А Приложение о произношении - имен и названий во "Властелине колец", то есть всех имен на всех языках.
Или даже так:
Цитировать
In names drawn from other languages than Eldarin the same values for the letters are intended, where not specially described above.
В именах из других, не эльфийских языков, те же звуки для тех же букв, если они не описаны выше особо.
Так что, возможно, таки Зирак Зигиль, Кибильнала, мумакиль и т.д. :)
Но Болг таки Болг.
Автор: Naugperedhel
« : 17/04/2013, 12:54:54 »

В принципе, и вестрон (Бильба), и языки людей (в особенности талиска) - образовались под влиянием эльфийских языков, в них есть доля эльфийской фонетики, быть может, на них также стоит распространить эти правила.
Вот черное наречие и кхуздул, валарин - дело другое.

А Гендальф - это русская транскрипция англизированного древнеисландского имени. Причем тут оно к транскрипции эльфийских языков? ;)
Автор: Мёнин
« : 17/04/2013, 02:03:33 »

Бильбо — это всё-таки решительно привычка. К Гандалву вон тоже уже насмерть прикипело неточное "Гэндальф", с поллитрой фэйри не отдерёшь. Тут, конечно, можно тоже на неё сослаться (как и с Трандуилом, который у нас так и остался без мягкого знака), но как-то неэстетично =/
Автор: Balin
« : 17/04/2013, 00:57:17 »

А по правилам неэльфийское не смягчают ведь.

БилЬбо? =)
Автор: Naugperedhel
« : 16/04/2013, 22:41:15 »

В "Истории Хоббита" Рэтлиф упоминает что это слово из языка магол, придуманного Толкином при работе над "Хоббитом". Bolg означает "крепкий".
Язык магол был вначале задуман как язык детей Хурина (маго), на листке с его изложением есть зачеркнутая надпись "орочий" - что может показывать что Толкин позже решил сделать его языков орков, но, возможно, еще позднее отверг эту идею. Возможно, это был некий прообраз всеобщего-вестрона. Правда, Рэтлиф характеризует его как смесь венгерского с эльфийским.
 J.R.R. Tolkien, John D. Rateliff (ed.), The History of The Hobbit, Return to Bag End, p. 710
Есть также версия Эдуарда Клочко что возможна связь с вестронским словом  Bolg (в Bolgra) "выпирающий, выдающийся". Или это орочье искажение имени Болдог.
То, что имя осталось в легендариуме Толкина после "Хоббита" и после "Властелина колец", после смены генеалогии языков Арды, показывает что, скорее всего оно "стало" именем на орочьем или искаженном черном наречии, как Голфимбул (Гулфимбул), возможно и Азог. Или на вестроне.
Но явно не эльфийское. ;D
Автор: Мёнин
« : 16/04/2013, 22:07:56 »

Я лично подозреваю, что это что-то из реальных языков вроде этого.
А по правилам неэльфийское не смягчают ведь.
Автор: Balin
« : 16/04/2013, 21:52:07 »

Может быть. Но я не уверен, что это эльфийское по происхождению имя, скажем так. =)

Дмитрий Виноходов данных о происхождении имени не дает в статье по ссылке, возможно, что их у нас и нет?
Автор: Мёнин
« : 16/04/2013, 21:09:27 »

Автор: Balin
« : 28/02/2011, 20:53:51 »

Обещаю все закрыть официальным образом сегодня-завтра, сейчас времени нет...

Да, эта тема - закрыта.

Можно принимать к действию "схему 1", изложенную выше. Если потребуется сформулировать в отдельном посте здесь, допишу. В перечень принятых правил будет сегодня внесено.

Итак, метод 1:

Слово c -il (-el) в середине или начале
 ===>
       Эльфийское ли оно?
        ===>
               1. Нет, не эльфийское
                   ===>
                          "л".
               2. Да, эльфийское
                   ===>"ль".

Слово, кончающееся на -el
 ===>
       Эльфийское ли оно?
        ===>
               1. Нет, не эльфийское
                   ===>
                          "л".
               2. Да, эльфийское
                   ===>"ль".

Слово, кончающееся на -il
 ===>
        Эльфийское ли оно?
        ===>
               1. Нет, не эльфийское
                   ===>
                          "л".
               2. Да, эльфийское
                   ===>
                          Есть ли гласная перед "i"?
                          ===>
                                 2.1 Нет, не имеется
                                      ===>
                                             "ль".
                                 2.2 Да, есть
                                      ===>
                                             "л".

Следует заметить, что в случае с тем же Imrahil - несмотря на то, что мне указали на адунайское происхождение слова - явно проглядывает четкая аналогия с Edrahil (каковое слово эльфийским признано). Поэтому Имрахиль. Однако таких случаев вроде бы не должно быть слишком много; не-эльфийский же прежде всего означает корни из европейских языков (первым делом английского), а также гномий, орочий и т.п.

В случаях с иными гласными перед L пишем "л"... за исключением, возможно, таких единичных случаев как Гэндальф.
Автор: Atanalcar
« : 28/02/2011, 20:44:58 »

ну что, я полагаю, эта тема (равно как и тема "э\е") закрыта, и можно потихоньку редактировать?
Автор: Balin
« : 19/02/2011, 19:13:11 »

Существенные возражения противу указанной выше "схемы 1" у кого-то есть?

Грамматически "гласная+I+L" вроде как вполне понятно.

Если есть примеры произношения Профессором слов с таким сочетанием - приводите, должно пригодиться. =)

"Льл" считаю все же избыточным, по-моему, "лл" не настолько рушит что-то в произношении, чтобы изобретать новое написание. Нет?

Если содержательных возражений (примеров) в течение 1 недели с этого момента не поступит, буду считать схему 1 принятой.
Автор: Atanalcar
« : 24/01/2011, 00:58:48 »

да, хоть это и непривычно может показаться, но именно Калмакиль
Автор: Balin
« : 24/01/2011, 00:48:37 »

*полуоффтопом*

Кстати, будет ведь КаЛМакил с учетом отсутствия смягчений после А?
Автор: Atanalcar
« : 24/01/2011, 00:14:44 »

с 1 методом Балина в принципе согласен, если конечно я его полностью правильно понял и если после него не выплывет никаких неожиданностей.

на счет L+L, думаю нужно посмотреть, как в иностранных языках подобное проделывалось и в каком виде до нас доходило; единственное, что в русском языке точно <льл> никогда не было и подобные вещи очень нежелательны, несмотря на то, что формально они могут показаться правильными. Осталось лишь, чтоб кто-нибудь нашел пример таких стыков в наших языках.