Цитата из: Hel on 27-11-2002, 13:44:17
Мое знакомство с Асприным началось с первых двух книг МИФ-терии, году кажется в 92м. Плакал от смеха и лез на стенку, потому как продолжение издавать не собирались. Пошел традиционным (для себя) путем и купил три книги на языке оригинала. Понравилось намного больше перевода

Как и у любого писателя, у Асприна есть удачные книги, есть и неудачные. Помимо МИФа люблю цикл "Вокзал Времени" и "Шуттвокую" серию
И я плакала от смеха (прочитала МИФы 4 раза) и лезла на стенку, ругала Асприна (слух ходил, что он вообще завязывает с книгами), потом узнала, что продолжение БУДЕТ! Тогда полезла на потолок :-)
Русский перевод всё-таки хороший, но, конечно, все оттенки юмора с чужого языка не переведёшь.
Цикл про капитана Шутта отличный. Вообще замечаешь, что Асприн любит писать про деньги и армию.
Асприн так и остался одним из моих любимых писателей (если не самым любимым). Рискну сказать, что у меня есть все его книги.