Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.


Ответ

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка сообщения:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: John
« : 13/12/2014, 22:36:20 »

Да что тут осваивать - ещё раз повторяю, цифру можно по 3-4 тыс делать, только надо хотя бы 10 человек собрать. И Мирквуд сейчас дешевле не сделает, цены выросли на всё.
Автор: Marinier
« : 13/12/2014, 22:10:26 »

Я написал куратору фантлаба, чтобы они убрали эту мадамку.
Не забудьте ещё освоить печать малыми тиражами по вменяемой цене и тогда Вам цены не будет. Опыт можно перенять от Мирквуд. Они Вам и типографию адекватную подскажут. Речь я веду всё о той же востребованной от Вас, но не сотнями - НПНС!
Автор: John
« : 13/12/2014, 22:04:24 »

Я написал куратору фантлаба, чтобы они убрали эту мадамку.
Автор: Marinier
« : 13/12/2014, 21:48:03 »

Так если они для себя и друзей - почему же я должен им запрещать? Собрались 10-15 человек. Скинулись и сделали для себя. Я только за. Я же об этом постоянно толкую - на здоровье! :-)
Если продают всем желающим, значит - воспользовались нашим трудом и мне солгали.
Жаль.
Ну этот тираж я не застал, сейчас НПНС - от Печкина. Значит это они для самых "своих" (своей компании 1й тираж печатали с Вашего разрешения). Но просто логика их издательства именно такая - они не продают, а собирают подписчиков, принимают переводы ровно по сумме печати + пересылка и рассылают. плюс всюду указано в томе, что не для продажи и т.п. Но всюду же эта грань личной добросовестности (цена в ноль или цена + немножко больше). Её-то не так легко выяснить. Все их иные свои издания в цене за том в твёрдом переплёте - около 2800-3000 р. Вот я и решил, что по такой цене за том (или как у них часто это комплект "том твёрдый (основное) + мягкий том (дополнения)), то вполне можно брать что-угодно. Выходит, что том в твёрдом один около 1500-2000 р. Отсюда и возникли все вопросы. Но ладно, скажу пока оригиналу перевода НПНС в печатном виде) и забуду. Буду пользоваться переводом Печкина и недобросовестным "репринтом".
Автор: John
« : 13/12/2014, 21:31:11 »

Так если они для себя и друзей - почему же я должен им запрещать? Собрались 10-15 человек. Скинулись и сделали для себя. Я только за. Я же об этом постоянно толкую - на здоровье! :-)
Если продают всем желающим, значит - воспользовались нашим трудом и мне солгали.
Жаль.
Автор: Marinier
« : 13/12/2014, 21:16:11 »

Я всё время отвечаю на этот вопрос, но меня не слышат.

Если печатать в цифре - стоимость крайне высока, но можно делать сколь угодно малый тираж. Продавать можно по 3-4 тыс. руб.
Стоимость в 8000 - это не коммерческая, а библиографическая ценность оригинала, книги из настоящего тиража.

Чтобы получить низкую цену одной книги, нужно сделать тираж на офсете. Но тогда нужно минимум 350 экз. И стартовые вложения становятся велики. А продается тираж плохо и долго. Нас мало. И никто не помогает.
О Мирквуд и Вашем переводе вот http://vk.com/photo-66157585_322874753
Автор: John
« : 13/12/2014, 21:10:40 »

Я всё время отвечаю на этот вопрос, но меня не слышат.

Если печатать в цифре - стоимость крайне высока, но можно делать сколь угодно малый тираж. Продавать можно по 3-4 тыс. руб.
Стоимость в 8000 - это не коммерческая, а библиографическая ценность оригинала, книги из настоящего тиража.

Чтобы получить низкую цену одной книги, нужно сделать тираж на офсете. Но тогда нужно минимум 350 экз. И стартовые вложения становятся велики. А продается тираж плохо и долго. Нас мало. И никто не помогает.
Автор: Marinier
« : 13/12/2014, 21:05:59 »

Честно говоря, я могу ей устроить весёлую жизнь. Просто не буду.
Вот тут в пункте "продают" указано "репринт" https://fantlab.ru/edition77350
Автор: Marinier
« : 13/12/2014, 21:02:01 »

Честно говоря, я могу ей устроить весёлую жизнь. Просто не буду.
В таком случае просто забудьте о её существовании. Или человека стоит проучить (что сделал бы я обязательно в такой ситуации), или простить и забыть.
Автор: Marinier
« : 13/12/2014, 21:00:50 »

И почему же всем? Все, кто захочет, купят книгу из нашего тиража. Все, кто не захочет - смогут скачать fb2. Бесплатно. Все, кто захочет напечатать подделку, продать её и купить кофточку - не смогут это сделать. Только если не вложат деньги и усилия - если не сделают сами верстку, подготовку и печать.

Да, а с ней я разговаривал вполне вежливо, и она обещала прекратить Если же соврала - то она лживая сучка, что тут поделать. Не позволю новые печатать. В этом смысл.

Перевод у МирквудПресс - Печкина. Это не наше.
Я не о том, что сейчас продаётся, а о самом первом от Мирквуд. Сейчас я Вам брошу. И снова же, не хочу напоминать дятла, но что с вопросом минимального размера тиража. Вам этот вопрос задаю не один я, не только тут и Вы ответ не даёте никогда. Вряд ли кто-то будет жаловаться на цену 1500-3000 р., но не 8000.
Автор: John
« : 13/12/2014, 20:57:36 »

Честно говоря, я могу ей устроить весёлую жизнь. Просто не буду.
Автор: John
« : 13/12/2014, 20:55:30 »

И почему же всем? Все, кто захочет, купят книгу из нашего тиража. Все, кто не захочет - смогут скачать fb2. Бесплатно. Все, кто захочет напечатать подделку, продать её и купить кофточку - не смогут это сделать. Только если не вложат деньги и усилия - если не сделают сами верстку, подготовку и печать.

Да, а с ней я разговаривал вполне вежливо, и она обещала прекратить Если же соврала - то она лживая сучка, что тут поделать. Не позволю новые печатать. В этом смысл.

Перевод у МирквудПресс - Печкина. Это не наше.
Автор: Marinier
« : 13/12/2014, 20:52:07 »

Вы не увидели слово офсет. Кроме того, дело я продолжу делать хорошо, я просто не позволю другим делать его плохо, и, не сообщая о том, что это подделка, скромно умалчивая, продавать под нашим именем наш продукт без нашего ведома и наживаться на этом.
Ну, она указывает, что это "репринт". А издание вполне нормальное. Из того, с чем я не согласен - лишь возможная наценка идущая ей в карман, а не Вам на новые проекты. Хотя, не совсем представляю как много из 600 р. при нынешних ценах может идти ей в карман.
"...я просто не позволю другим делать его плохо" - Позвольте поинтересоваться как Вы это сделаете? Я пока не заметил чтоб Вы ей воспрепятствовали.
И снова же, Вы не ответили об издании Вашего перевода MirkwoodPress. Он был адекватной цены и качества. Почему же Вы разрешили лишь раз?
Автор: John
« : 13/12/2014, 20:45:47 »

Вы не увидели слово офсет. Кроме того, дело я продолжу делать хорошо, я просто не позволю другим делать его плохо, и, не сообщая о том, что это подделка, скромно умалчивая, продавать под нашим именем наш продукт без нашего ведома и наживаться на этом.
Автор: Marinier
« : 13/12/2014, 20:38:49 »

Цитировать
Выводы это хорошо, но про пдф всё проще - его можно защитить без проблем так, что не выйдет распечатать в типографии (пароль и некоторые иные блокировки, которые весьма сложно снять). Самое важное сохранить формат книги, так как текст сплошняком без форматирования - это тихий ужас.

Ну, почему же тихий ужас? Возьмет Никита Игнатченко, скооперируется с той сучкой из Харькова, сделает идеальную верстку, вложит пару сотен тысяч рублей, или больше, выпустит тираж и раздаст его бесплатно. И все будут довольны. Нес па?
Нет, ну если вы решили "нас*ать" Всем и "преподать урок", мол какой Вы нев*безный были, подите повторите теперь, то, конечно, можно и так! Только это скорее дает характеристику человеку как не совсем целостного и полноценного. Люди так поступают от ущербности и неудовлетворённости жизнью. Дело или продолжают делать хорошо, или его не стоит продолжать вовсе. Если Вы не умеете совладать с критикой в столь зрелом возрасте и она Вас так цепляет - это Ваша личная, но, всё же, серьёзная проблема, уважаемый. А называть женщину (пусть и не самую приятную) сукой может лишь мужчина не имеющий и капли достоинства. Разочарован таким жаргоном. Не ожидал я от людей занимающихся творчеством Толкина такой мелочности и злопамятности. Делайте как Вам вздумается. Мне противно продолжать эту "беседу". И вы проигнорировали мой вопрос о типографских "особенностях" - от 350 штук.