Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.


Post reply

Name:
Email:
Subject:
Message Icon:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Corwin
« on: 06/06/2012, 15:28:50 »

Так, "Чосера...", похоже, так никто и не удосужился прочесть до конца :) Там в Приложениях есть перевод этих писем, выполненный Станиславой Зоновой.



Мертон-Колледж, Оксфорд
29 января 1954 года

Monsieur le Recteur [господин ректор – фр.] и почтеннейший коллега!
С величайшим удовольствием и с чувством глубокой признательности за оказанную мне честь я прочел Ваше письмо от 19 января 1954 года. Примите, Monsieur le Recteur, мою самую горячую благодарность Вам, Conseil Académique [академическому совету – фр.] и факультету философии и литературы за столь высокое отличие. Я записал эту дату – суббота 2 октября – и уверяю Вас, что приложу все усилия, дабы присутствовать на мероприятии. С огромным удовольствием предвкушаю возможность вновь посетить славный Льежский университет, к которому я питаю чувства признательности и глубочайшего уважения. Связать себя с ним еще более тесными узами – это награда, каковой я неизменно буду гордиться. Засим остаюсь, Monsieur le Recteur, вашим преданным и покорным слугой.

Дж. Р. Р. Толкин,
Профессор английского языка и литературы
Мертон-Колледжа Оксфордского университета.



76 Сэндфилд-Роуд, Хедингтон, Оксфорд.
9 сентября 1954 года

Уважаемый господин Ректор!
Прошу прощения за задержку с ответом на Ваше любезнейшее приглашение. Она вызвана тем, что Ваше письмо ожидало меня в Мертон-Колледже как раз в те дни, когда я недолго отсутствовал. Почту за честь присутствовать в субботу 2 октября в указанное Вами время в указанном Вами месте. С огромным удовольствием приму также приглашение на ланч после церемонии; но, к моему большому сожалению, моя супруга по причине нездоровья не сможет сопровождать меня на этом мероприятии. Еще раз примите уверения в моей благодарности за ту высокую честь, которую Вы собираетесь мне оказать.

Искренне Ваш,
Дж. Р. Р. Толкин,
Профессор Мертон-Колледжа



15, Эйлсбери-Парк, Дублин
18 октября 1954 года

Уважаемый господин Ректор!
По возвращении из Бельгии на меня свалилась изрядная гора работы, и в придачу мне пришлось отправиться по учебным делам в Ирландию. Только это помешало мне написать Вам так скоро, как мне хотелось бы, чтобы выразить Вам лично и Льежскому университету мои глубочайшие чувства радости и признательности за присужденную мне 2 октября степень, и принести самую горячую благодарность за радушный прием, оказанный мне в Льеже и за необычайно щедрое гостеприимство.

Искренне Ваш,
Дж. Р. Р. Толкин
Posted by: Corwin
« on: 24/05/2012, 15:07:09 »

Существует еще множество писем Толкина, которые не попали в собственно издание "Письма Толкина", но публиковались где-либо ещё (или не публиковались вообще).

Выкладываю три письма, которые были опубликованы в выпуске журнала Lembas Extra: Proceedings of the 5th Unquendor Lustrum в 2006 году. Не знаю почему за пять лет их никто не удосужился выложить в рунете :)
Письма написаны ректору Льежского университета.



Merton College, Oxford
29 january 1954

Monsieur le Recteur and most honoured colleague,
It was with the very greatest satisfaction, and a deep sense of gratitude for the honour conferred upon me, that I received your letter of 19 january 1954. Please accept my warmest thanks to yourself, Monsieur le Recteur, to the Conseil Académique and to the Faculty of Philosophy and Letters, for this mark of high esteem. I have noted the date, Saturday 2 October, and I assure you that I shall make every endeavour to be present on that occasion. I look forward with great pleasure to the opportunity of again visiting the renowned University of Liège, for which I entertain feelings of affection and the highest regard. To be thus more closely connected with it is indeed a dignity of which I shall ever be most proud. I remain, Monsieur le Recteur, your devoted and obedient servant.

J.R.R. Tolkien
Merton Professor of English Language and Litterature in the University of Oxford.



76 Sandfield Road. Headington, Oxford.
September 9th 1954

Dear Rector,
I regret the delay in reply to your most kind invitation. This was due to your letter awaiting me at Merton College while I was absent for a few days. I shall be honoured to present myself at the time and place that you mention on Saturday October 2nd. I also have very great pleasure in accepting to lunch on after the ceremony; but I much regret that my wife will, for reasons of health, be unable to accompany me on this occasion. May I again record my gratitude for the great honour which you propose to confer upon me.

Yours truly
J.R.R. Tolkien
Merton Professor



15, Ailesbury Park, Dublin.
18 October 1954

Dear M. Recteur,
I returned from Belgium to considerable pressure of business, and have been obliged to come to Ireland on academic affairs. Only these events have prevented me from writing to you as soon as I should have wished, to express to you in person, and to the University of Liège, my continued sense of pleasure and gratitude for the honour conferred on me on 2 October, and my warmest thanks for the generous welcome I received in Liège and for the imunificent hospitality with which I was entertained.

Yours sincerly
JRR Tolkien



Если кто-то захочет перевести — все будут рады. Бонусом идёт попадание в FAQ :)