Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - fdn80

Страницы: [1] 2
1
Судя по всему ещё в 2019 Эстель выложила в сеть свой перевод всех трех томов ВК. Перевод распространяется на фантлабе и ссылка лежит в одной известной толкиновской группе вконтакте  https://vk.com/wall-6516_1453162 . И судя по тому, что многие постояльцы этого форума являются, как пользователями фантлаба, так участниками и той группы вконтакте, то думаю что многие уже успели скачать этот перевод. К сожалению работа проделанная здесь по оцифровке была напрасной. Тем не менее, пускай благодаря не нам, а самой Эстель, но текст появился в сети. С чем я и поздравляю.

[вложение удалено администратором]

2
Кириллица это вроде модификация греческого алфавита, а до введения кириллицы славяне пользовались глаголицей, также предположительно имеющей в основе греческий алфавит. А до этого пользовались руническим письмом, те кто умели. Надо ли понимать, что все кто пользуется кириллицей - не любит русский язык,  древнюю нашу историю и культуру и чужд всего русского. Настаивание и продвигание кириллицы - это либо связано с материальным интересом, с показыванием своей «умности», своего «я», либо намерение - внести очередную смуту в ума людей. ?

3
Кричали женщины: ура! И в воздух чепчики бросали. ;D ;D ;D

4
Когда вижу очередного желающего польститься на библиотеку Ивана Грозного, т.е. Elentirmo и его героическую борьбу, на протяжении многих лет, с этими желающими и их поползновениями в сторону Elentirm-иновой прелести, всегда вспоминаю анекдот про мужика продающего на рынке курицу за миллион, потому что деньги очень нужны. :) Я верю в Elentirmo и думаю года через два рубеж в миллион будет им преодолён, на радость достопочтеннейшей публики. ;D

5
И карта уже больно ручная. Такое ощущение, что вклеена.

Минута поиска по интернет-барахолкам сходу дает пару экземпляров первого тома с картой. Первый том в природе есть, как с картой, так и без. И издание с картой редким не является. Часть тиража первого тома была с картой, часть без. Вопрос в том задумывалось ли всё издание изначально с супером или нет? Минимализм в оформлении книжных обложек косвенно даёт основание так предполагать. Вероятно и карты на форзацах должны были быть и на втором томе. Могло быть так, что первый том вышедший в 1991 был именно с картой и возможно частично в супере. Второй том вышедший в 1992 из-за инфляции и проблем с бумагой вероятно старались удешевить и отказались и от карты, и от супера. Заодно допечатали и часть тиража первого тома без карты, и без супера. Но на данный момент всё это лишь предположение.

6
А карта на форзаце разве родная?
Я свой экземпляр этого издания (без суперов) выбросил давным-давно, не оч уже помню, была там такая или нет.

Карта родная. У меня есть первый том с картой и без. Кроме того, первый том с картой встречал неоднократно (второго тома с картой не встречал). Кроме карты на форзацах отличие только в том, что в издании без карты на странице с содержанием проставлен номер страницы, а в издании с картой эта страница не нумерована.

7
Имеется первый том издания "Властители колец", М, Молодая гвардия, 1991 в суперобложке. Супер не новодел, печать типографская, бумага пожелтевшая от времени. Ранее информации о наличии супера у этого издания не встречалось. Возможно ограниченная часть тиража была в супере изначально, или супера заказывал впоследствии какой-нибудь продавец для лучшей продажи книг, или просто кто-то в частном порядке заказал супера в соседней типографии для своего экземпляра. В наличии имеется супер только к первому тому. Если у кого-то есть информация о суперах к этому изданию или доводилось видеть такие, просьба отписаться. 


8
Я вычитывал 5 книгу. Просьба к участникам вычитки написать мне в личку. Обговорим как и чего можно придумать. Выкладывать без участия nrogara не совсем красиво, но раз nrogara явно не до этого и он самоустранился, и поскольку он сам собирался выложить текст, то думаю можно ему и помочь с этим делом.

9
Значит спустя год так ничего и не изменилось.
Сдается мне, джентльмены, это была комедия. (с) ;D

11
В период 1991-1992 любительское издательство "Jabberwockey-SF" при КЛФ "Плеяды" г.Уфа издавало газету "Путь к Валинору". Газета распространялась по подписчикам почтовыми бандеролями. В этой газете были напечатаны 14 глав "Сильмариллиона" Дж.Р.Р.Толкина. За основу была взята имевшаяся в свободном доступе электронная версия перевода преписываемого З.Бобырь, а имена и названия правились по машинописной копии перевода ВАМ. По сути это была первая в СССР (она же и последняя) попытка издать «Сильмариллион» относительно легально и для широкого круга читателей. Просьба отозваться обладателей номеров "Путь к Валинору".

UPD
На данный момент найдены все вкладыши с Сильмариллионом и все номера газеты.
Благодарю всех оказавших помощь в поисках.

12
Требуемое время зависит от необходимого результата. Если нужен просто текст переведенный в ворд - это одно. А если нужно вычитать общий текст, сверить с исходником (а для верности и с английским оригиналом), привести пунктуацию к нормам русского языка (у текста с этим большие проблемы), и всё это на добровольных началах, то я бы не стал ждать быстрого результата.   

13
Я пока не знаю, как текст из WORD’а переводится в формат электронной книги, но узнаю обязательно.

Думаю ворда и PDF будет достаточно. Кому надо, те и сами переведут в другие форматы.

14
Издан Сильмариллион в переводе В.А.М. - В.А.Маториной
https://fantlab.ru/edition198139


17
Может в целях ускорения стоит разделить текст на несколько участников?
Готов поучаствовать с OCR и вычиткой части текста.

18
Понятно. Спасибо! :)

19
Кто бы Историю Хоббита перезалил.

А легко: http://www78.zippyshare.com/v/rYmJb9I8/file.html

Премного благодарен!
Но это вроде только первая часть?

20
Кто бы Историю Хоббита перезалил.

Страницы: [1] 2