Форум Tolkien.SU

Толкинистика => Книжная Полка => Тема начата: Ансбах от 05/03/2016, 13:10:58

Название: Еще один перевод "Лэ о Лейтиан"
Отправлено: Ансбах от 05/03/2016, 13:10:58
http://www.stihi.ru/avtor/lanavin
Название: Еще один перевод "Лэ о Лейтиан"
Отправлено: Экзистенциа от 06/03/2016, 19:42:09
Почему во всех переводах Лейтиан отсутствуют комментарии?? Не могу понять, как неоконченное произведение, требующее само по себе определенной аннотации, берется и выкладывается в голом виде... Но за труд спасибо, было интересно ознакомиться с еще одной интерпретацией текста.
Название: Еще один перевод "Лэ о Лейтиан"
Отправлено: Juliana от 12/03/2016, 00:55:39
 Видимо, неинтересно переводить комментарии. Но я сейчас перевожу именно их. А еще один полный перевод существует.
Название: Еще один перевод "Лэ о Лейтиан"
Отправлено: Экзистенциа от 12/03/2016, 12:52:54
Видимо, неинтересно переводить комментарии. Но я сейчас перевожу именно их. А еще один полный перевод существует.
Я не знал... И чей же?
Название: Еще один перевод "Лэ о Лейтиан"
Отправлено: Juliana от 23/03/2016, 23:43:21
Алмиэона. Я имею в виду перевод комментариев.
Название: Еще один перевод "Лэ о Лейтиан"
Отправлено: Экзистенциа от 02/04/2016, 12:02:05
Алмиэона. Я имею в виду перевод комментариев.
Ну, он перевел только две песни (если судить по тому, что есть в сети), это не считается.:)