Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Balin

Страницы: [1] 2 3 ... 125
2
Итого, Балана кто-нибудь тыкал ?)

Я будет)) везде , куда скажите

Так я ж читаю. =)

Я попробую понять, насколько я совместим с маленьким юбилеем: во-первых, надо ни на кого не чихнуть, во-вторых, на данный момент я спал час утром и час вечером, вследствие чего все время норовлю превратиться в дрыхнущий реквизит. Утро вечера мудренее (заодно узнаем, в котором часу оно настанет).

P. S. Телефон тот же.

5
Паб «Eagle and Child» / Поздравления
« : 09/11/2020, 15:01:05 »
С днем рожденья, Хифион. =)

6
Здравствуйте, Пётр!

Изданий, которые бы содержали русские переводы "Хоббита" с поставленными ударениями, я пока не встречал. Как Вы понимаете, для носителя языка ударения обычно не нужны, поэтому вряд ли здесь стоит начинать поиск с русских изданий (впрочем, может быть, меня поправят другие посетители этого форума).

Вполне возможно, в какой-нибудь из стран, где изучают русский в качестве иностранного языка, могли бы издать такой текст (для англоязычного студента, франкоязычного и так далее). Но в такой ситуации гораздо более часто выбирают произведение, которое впервые было издано на изучаемом языке, а "Хоббит" всё-таки был написан англичанином на английском языке и только потом переведен на русский. Я попробовал заглянуть в Гугл с запросом "the hobbit in russian with stresses", но пока ничего не нашёл.

Я не уверен, пригодится ли это Вам, но могу дать ссылку на недавно найденный онлайн-сервис расстановки ударений:

https://morpher.ru/accentizer/

Если вставить текст и нажать на кнопку "Расставить ударения", то можно получить кусок текста с поставленными ударениями до 1000 печатных символов. Я посмотрел, как работает, немногие слова пропускает (наверное, этих слов нет в их базе), а еще предлагает 2 варианта там, где попадаются омографы (слова, которые одинаково пишутся, но по-разному произносятся и имеют разный смысл; следует помнить, что в большинстве русскоязычных изданий не ставят точки над буквой Ё). В целом это работает хорошо.

Поэтому даже если читать текст таким способом не очень удобно, в учебных целях можно пробовать обработать часть текста. Может быть, кто-нибудь когда-нибудь обработает так весь текст и подготовит издание с ударениями, если на него есть спрос.

Что касается выбора перевода, то с недавних пор мы вынуждены молчать об интернет-ресурсах, где можно встретить тексты Толкина и их переводы (из-за набегов, бурарум, правообладателей). Однако мы не сомневаемся, что при желании Вы найдёте, где можно прочесть "Хоббита" в переводе Н. Рахмановой (моя неизменная рекомендация).

Будет желание - обращайтесь с любыми вопросами по поводу изучения русского языка, книг и так далее. Удачи!

7
Паб «Eagle and Child» / Поздравления
« : 24/09/2020, 22:40:19 »
Мёнин, с днем рожденья. =)

8
Цитировать
Старый Тук: Кирдан-Харон! - так звучит прощайте... Мне одному видится, что на склоне дней Профессор додумался до чего то настолько ужасного, что ужаснувшись, так и не посмел это озвучить?  (Ветка «Котик…100..грамм»)
Очень даже посмел.  Умертвия  -  Barrow-wights.
О Кирдане из Энциклопедии сайта: "Пенголод упоминает, что среди синдар Дориата бытовало предание, согласно которому архаичная форма его имени была Hовэ
NOWE. Первоначальное значение этого имени точно не известно."

Гугл выдал из ближайшего перевод с польского: 
NOW E - новый, новое.
NAWIE - навья.

Навь — это воплощение смерти, а само название связано с образом погребальной ладьи (ср. неф, венетский язык
NAVE: судно)  (из Википедии).
«Навьи — мертвецы или, точнее, невидимые души мертвецов». По славянским верованиям, — это умершие неестественной смертью люди и не получившие после смерти успокоения]. …болгарский фольклор: навьи это птицеобразные души умерших, летающие по ночам, в бурю и дождь «на злых ветрах». Крик этих птиц означает смерть."
Крики чаек… И Кирдан -  отправляющий эльфов за Море  в новую  «жизнь».
Повезло Кирдану, с (пред)назначением. ((.   


https://ru.wikipedia.org/wiki/Любительская_лингвистика - это несолидный текст;
https://www.youtube.com/watch?v=CoJW_uv0UuM - это чуть более солидное видео, пока, пардон, без привязки ко времени.

https://elementy.ru/nauchno-populyarnaya_biblioteka/430720/O_professionalnoy_i_lyubitelskoy_lingvistike - чуть более солидный текст.

Цитировать
Типовое действие любителя состоит в том, чтобы, заметив некоторое сходство слов А и В, заявить: «Слово А произошло из слова В». При этом любителю неважно, принадлежат ли слова А и В одному и тому же языку или разным, являются ли эти языки родственными или неродственными, расположены рядом или в разных концах земного шара.

Скажем, заметив, что английское слово poop ‘корма’ сходно с русским словом пуп, любитель задумывается: в чём тут дело? Наверно, английское слово произошло из русского, решает он; что же касается разницы значений, то любителя эта сторона дела, как мы еще увидим ниже, обычно мало затрудняет.

Между словами, сходными внешне, может не быть никакой связи.

Любитель не осознаёт того, что случаи близкого сходства (или даже совпадения) внешних оболочек каких-то слов из разных языков не составляют ничего исключительного, особенно если слова короткие. Напротив, с точки зрения теории вероятностей было бы крайне удивительно, если бы их не существовало. Ведь число фонем* в любом языке сравнительно невелико — несколько десятков.

Полистайте, например, английский словарь, и вы найдете десятки слов, сходных по звучанию с какими-то из русских слов, например: crest, beach, boy, bread, plot, net, rye и т. п.

От модератора: Если коротко - призываю к прекращению придумывания маргинальных теорий вроде высказанной выше про слово nowe. Тот факт, что темы раздела нуждаются в прополке, не может быть основанием для терпимости к заведомо безосновательным теориям. В самом лучшем случае это будет Другой Взгляд, в худшем случае сходные с цитированным выше отрывком про слово nowe сообщения будут удалены.

9
есть текст 1969 года, что люди могут становиться орками, есть предисловие к good typescript "Квенди и эльдар" 1960-ого года, что — Appendices on their names for the other Incarnates: Men, Dwarves, and Orcs. Далее, есть печатный текст Orcs 1960-ого года
Именно за этот текст Orcs Мямлин и хватается, как за соломинку – там действительно мимолетно промелькнула идея о происхождении орков от животных. Но ведь в конце этого же самого текста Толкиен исправляет сам себя – указывает происхождение от эльфов и пишет, что после смерти орки попадают в Мандос и останутся в тюрьме до конца времен - dying they would go to Mandos and be held in prison till the End (что, естественно, однозначно подразумевает наличие у орков феа).

тролли набежали на толкинистский форум и пользуются занятостью администрации
Особенно пикантно слышать это от персонажа, который в ответ на вежливую просьбу привести цитату сначала скатился в подзаборное хамство, а теперь истошно взывает к администрации (и ведь таки прикрывают же – как говаривал президент Рузвельт, son of a bitch, but he's our son of a bitch ;D). Образцовый католик.
Саруман много веков убеждал всех, что это не Саурон.
Кстати, коллеги, до меня таки наконец дошло, откуда Мямлин набрался такой забористой ереси – это же в поделке-экранизации Джексона Саруман такое вещал. То есть по факту именно наш Мямлин, цинично воспользовавшись разгильдяйской нерасторопностью BLM, успел насмотреться ПиДжеевского «шедевра» и ничтоже сумняшеся несет теперь это все на толкиенистский форум. Образцовый толкиенист.
Теперь ontopic:

разве назгул построили «собственное всевластье»?  Глав.Кольцо: его новый ровня-владелец получает жизненную силу Саурона.   Подчиненное   Кольцо – посредник, его новый владелец  отдает эту силу   Саурону,  взамен на апгрейд
Толкиен в Письме 131 пишет, что Кольцо находилось в «раппорте» с владельцем. Назгулы получили могущество и бессмертие – но источником этого счастья были и оставались кольца. Аналогично, кмк, Галадриэль не могла одолжить свое кольцо Кирдану или Трандуилу, чтобы они тоже остановили время в своих владениях – то есть они-то остановят, не вопрос, но Лориен тогда завянет.
Любопытно, что с гномьими кольцами все несколько иначе: когда в сокровищнице накопилось золото, это уже вполне физическое золото, оно с потерей кольца никуда не исчезнет. Кольцо, тем не менее, считалось необходимым для основания сокровищницы: в HoME VI указано, что Балин в связи с этим перед походом в Морию интересовался у Бильбо на предмет его Кольца. Но, кроме кольца, нужен еще и стартовый капитал: как говорил Трор в ВК, «it needs gold to breed gold». Здесь кольцо выступает своего рода аналогом ссудного процента: как известно, евреи (прототипы гномов у Толкиена) отличались во время оно тем, что давали деньги в рост (добрые католики их за это недолюбливали, но деньги в долг брали охотно). Т.е. логика проста: стартовый капитал + кольцо ссудный процент = сокровищница. Интересно, клан Ротшильдов сохранил то самое колечко? Что скажете, Saferon? ;)


От модератора: Пожалуй, 3 случая преднамеренного искажения чужого никнейма на 1 сообщение на форуме - это многовато для того, чтобы счесть это случайной опечаткой. Пожалуй, это очень похоже на флейм и переход на личности.

Пожалуй, в теме также многовато оффтопика.

TWIMC: Следует считать весьма вероятным, что:
1) в следующий раз, когда я увижу продолжение и разрастание флейма в этой теме, я буду за него банить. Настолько последовательно, насколько смогу;
2) в следующий раз, обнаружив сообщение, содержащее явные признаки флейма и оффтопика, я не буду заниматься кройкой и шитьем по этим драгоценным письменам, а удалю все сообщение разом.

Впрочем, это очень мало иль совсем не помогало (с) - но тихим-то можно.


11
https://www.ozon.ru/context/detail/id/141369307/ - издание 2016 года, прямо из Озона

http://www.alib.ru/5_tolkin_d_r_r_vlastelin_kolec_w1t1904c545a2eed7442f25c6d28a3aca1d4175.html - оно же, по утверждению продавца, в состоянии нового, чуть дешевле

Ну а издание Амфоры 2002 года в 3 томах уже идёт как букинистика и имеет соответствующую цену:

Алиб, ссылка на объявление о продаже 3 томов

Авито, запрос "Властелин колец Амфора"
- тут вот продают издание Амфоры 2001 года в 1 томе, есть внезапно даже за 1000 рублей


Авито, запрос "Властелин колец Каррик"

- а тут издание 2016 года ещё дешевле

Злостный оффтопик
Оформил ссылки.


12
1. Фамилия "Бэггинс" сохранена прежде всего в переводах "Хоббита" Н. Рахмановой (пожалуй, едва ли не лучший перевод, по моему мнению) и "Властелина Колец" М. Каменкович и В. Каррика.
Спасибо, что не прошли мимо! Скажите, правильно ли я вас понял, что «Бэггинс» считается лучшим переводом? Хоббита стоит искать в переводе Рахмановой, а Властелина колец в перевода Каменкович? Или все таки «Бэггинс» проигрывает «Торбинсу»?

Все, что я сейчас напишу, является только моим мнением, можно сделать поправку на "эффект первого перевода" (достаточно часто люди считают лучшим первый из встреченных переводов - вероятно, потому, что они оценивают тогда не перевод, а в принципе встреченную ими книгу, обаяние авторского замысла, сюжет и т. п.).

Я бы рекомендовал перевод Рахмановой,  именно ее вариант "Хоббита" на русском встретился мне в мои пять лет и цитируется до сих пор.

И да, вероятно, логичнее всего читать следом "Властелина Колец" в переводе Каменкович и Каррика. Я больше привык к ГриГру, но, допустим, Ричард Нунан всегда придерживался того мнения, что КК - отличный перевод. Кроме того, он более точный.

Вопрос про "Бэггинса и Торбинса" мне не до конца понятен, это два разных принципа передачи имён собственных для огромного количества персонажей и объектов. Фамилия героя - это очень маленькая часть айсберга; я бы традиционно голосовал за Бэггинса (несомненно, в том числе под влиянием первого перевода), будучи привычен к тому, что английские фамилии в самой разной литературе передаются "как есть". Впрочем, достоинства и недостатки перевода не могут сводиться только к именам собственным.

Читайте и сравнивайте. Удачи!

13
1. Фамилия "Бэггинс" сохранена прежде всего в переводах "Хоббита" Н. Рахмановой (пожалуй, едва ли не лучший перевод, по моему мнению) и "Властелина Колец" М. Каменкович и В. Каррика.

2.  "Хоббит" выпускался как минимум в 2015 году с использованием рисунков Дж. Р. Р. Толкина (перевод Е. Доброхотовой-Майковой и В. Баканова).  У них, кстати, тоже "Бэггинс", если я ничего не путаю.

3. Совсем без иллюстраций, мне кажется, выпускали редко.

С иллюстрациями и обе книги в сходном оформлении - https://fantlab.ru/series583 . Это очень давно - 1992. Перевод Григорьевой и Грушецкого. Их же перевод выпускала в 2003-2007 году Азбука под зелёной обложкой с золотым кольцом:  https://fantlab.ru/edition850 , https://fantlab.ru/edition15272 - или так: https://fantlab.ru/edition13466

Если Вам принципиально оформление,  можно полистать Фантлаб, как минимум обложки видны: https://fantlab.ru/work1693

14
Паб «Eagle and Child» / Поздравления
« : 24/02/2020, 16:41:17 »
С днем рожденья, Wintera. =)

С прошедшим днем рожденья, Эрейнион Хэруэр. =)

15
Не припоминаю, чтобы Саурон "убивал в гневе". Его (уже, как и позднейший Мелькор, воплощенного, становившегося смертным без Кольца) убивали, да. Вчетвером, эльф и три здоровых нуменорца.

*с любопытством* А можете поименно перечислить нуменорцев?

16
Дополню: мечи вообще и в т.ч. меч Финголфина не предназначены для "прокалывания брони". Следовательно, Мелькор вышел к Финголфину в чем был - без доспехов.
"Классический меч по большому счету был бессилен против доспеха, да и копью хорошо закаленная кираса была не по зубам."

Если уж пошли ссылки на материалы, опубликованные на Пикабу, я позволю и себе сослаться на такой материал. Правда, в конце там указание не на удаленный материал на Яндекс-Дзене, а на какие-то книги и статьи.

https://pikabu.ru/story/iznanka_voynyi_srednevekovyie_i_ne_tolko_raneniya_7056664

Цитировать
Основной целью в средневековых битвах было отнюдь не сердце, а голова, второе по травматичности – это левая нога. Рукопашные схватки были мало похожи на красивые бои в фильмах, это были короткие поединки, которые могли закончиться одним-двумя ударами. В них мало что было от современных реконструкций, да и приемоd дуэлянтов из фехтбуков XIV-XVI веков мы там не видим. Только практичные схватки направленные на максимально быстрое убийство противника – подрубили ноги, добили ударом в голову.     

БСЭ (выделено ключевое):

Цитировать
    Кира́са (франц. cuirasse, от cuir — кожа) защитное вооружение из 2 пластин, выгнутых по форме спины и груди и соединённых пряжками на плечах и боках. К. в древности делались из плотного войлока, покрытого кожей, иногда медным листом. В 13 в. появились железные К. В России К. существовали с 1731 в кирасирских полках; с середины 19 в. до 1917 — только в полках 1-й гвардейской кавалерийской дивизии как предмет парадного обмундирования. 

17
Злостный оффтопик
Ссылка испортилась, позже поправлю.

18

А как, простите, называлась крепость? И в каком году дело было?

Я про эту историю прочёл, ещё в юности, в книге Тарле "Наполеон". Крепость была турецкая. Где-то на берегу Средиземного моря. А история произошла во время египетского похода Наполеона. Подробно сейчас уже не вспомню.

Спасибо, найдено. Крепость - Яффа, время - март 1799, по Тарле речь идёт о 4 тысячах сдавшихся (перед этим было убийство парламентеров, а часть сдавшихся ранее уже сдавалась в Аль-Арише с обещанием больше не брать в руки оружия). По записям, сделанным на Эльбе, Наполеон вспоминал о 2 тысячах.

Есть упоминания, что для офицеров Наполеона это стало одним из самых тяжёлых впечатлений о египетской экспедиции, но все же речь никак не о 30 тысячах.

19
Законы - это хорошо, но выполнить их стопроцентно нереально. ВСЕГДА в войнах гражданские будут гибнуть, это неизбежно. Жутко, но неизбежно.

Увы. Гибель (причем массовая) людей неизбежно следует за военными действиями. Поэтому войны - один из видов зла, которого не должно быть в этом мире. Иногда они рождаются из других подобных зол. Трюизм.

1. Тут верно сказали, что гражданские ведение войны поддерживают. Работая то ли на военных заводах, то ли даже на невоенных, но важных для армии (кормить-одевать солдат тоже надо). То есть убийства гражданских лиц подрывают экономику, следовательно, приближают победу. Аморально, но прагматично.

Это как раз логика войны на истребление, которую пытались реализовать нацисты. Эта логика местами проваливается - и она не победила.

До того речь шла о широком применении средств, убивающих без разбора, только эпизодами, так как до XX века такой убийственной силы в распоряжении противоборствовавших сторон и не было. Лишение воды, закидывание в крепости заражённых трупов, карательные акции против восставших городов (всякие там сюжеты о Тимуре) - все это было. Но чтобы это было провозглашено как принцип...

Что касается потенциальной пользы для стороны, целенаправленно убивающей гражданских, то:

1) Многие гражданские являются не производителями, а потребителями внутри экономики. Например, дети, старики, инвалиды. Они и гибнут во множестве. Преимущества в экономике даже в античеловеческой логике губящая их машина не получает.

2) Любое оружие за исключением, возможно, биологического имеет количественно выражаемый ресурс. Где-то речь про количество патронов или снарядов, где-то про износ и наработку на отказ, где-то про пропускную способность, скорость и прочее. Если речь идёт о длительном конфликте, где есть огромное количество целей и нельзя получить быстрый эффект от уничтожения каких-то гражданских объектов, то гражданские - сомнительная цель. Рассредоточенные, иногда замаскированные, не представляющие сами по себе угрозы, даже в античеловеческой логике они могут стать причиной потери ресурсов губящей их машиной, при этом этих ресурсов может не хватить в прямом противостоянии с другой военной машиной.

3) Вопрос воздействия на психологическое состояние людей по разные стороны. Человек, у которого есть кого беречь и охранять, может быть прежде всего увлекаем этими заботами - и не всегда они будут совпадать с прямым участием в борьбе с врагом. Человек, у которого уничтожили семью, если он не сойдет с ума от этого известия, свободен от всех страхов, ничего хуже с ним уже не случится - и тогда враждебная ему сторона получает предельно мотивированного противника, у которого может быть одна задача: отомстить.

Чрезвычайно важно как раз для главного примера "войны на истребление", мне кажется. Ожесточенное сопротивление, случаи героизма, партизаны, вероятно, в значительной мере берут корни из жестокости врага.

Здесь же можно задать вопрос и о состоянии духа на той стороне, которая отдает такие приказы. Какой бы мощной ни была пропаганда и промывка мозгов, массовое убийство безоружных себе подобных, подозреваю, буквально на биологическом уровне противоестественно. Ни славы, ни управляемости частям такие действия дать не могут.

4) При нанесении больших потерь гражданскому населению и инфраструктуре территории, на которых это произошло, становятся затратными / крайне неудобными при оккупации и даже просто передвижении. См. случаи поляков, шведов, французов и немцев. Наиболее ярко сказалось в сюжете с Наполеоном и Старой Смоленской дорогой, конечно.

Можно и ещё припомнить причин, по которым указанная выше логика способна провалиться (и проваливалась).

2. Страна-агрессор от войны обычно хочет иметь некие выгоды для себя. В случае успеха агрессии все ее жители должны что-то получить (ну там, новые земли, природные богатства, еще что-то). То есть гражданские получают выгоды, но почему-то не должны за это чем-то рисковать. Не очень справедливо.

Но кто сказал, что "все ее жители должны что-то получить"? Жители, как обычно, получают в таких случаях потери в живых душах, конечностях, имуществе и кошельках. Иногда ещё уверенность, что этот враг в ближайшее время не потревожит. Земли и богатства распределяются, есть подозрение, каким-то другим способом.

А справедливости вовсе нет, это искусственное и в контексте подобных разговоров крайне вольно трактуемое понятие. Гравитация есть. Электричество и магнетизм есть. Даже сильное и слабое взаимодействие могут иметь вполне зримые проявления (допустим, что я это пишу, имея весьма смутное представление о слабом).  Справедливости нет.

3. Города бомбили с мотивом "они испугаются и скинут своего Гитлера". Но не получилось, гестапо боялись больше бомбардировок. Однако атомные бомбардировки, фактически, прекратили войну.

Однако при этом прицельно убивать ничем тебе лично не угрожающих женщин и детей - все равно плохо, так что тот майор неправ.

Гитлер и атомные бомбардировки все же случились в разное время в разных местах. Что же касается тех бомбардировок, с которыми сталкивалась гитлеровская Германия, вероятно, в числе их целей было воздействие на психологическое состояние германского населения. Но чтобы речь шла об "испугаются и скинут"... да кто же и как? Не говоря уже о том, что большую часть войны это воздействие было крайне слабым, а бомбардировки 1945 года, которые могли стирать с лица земли города,  имели в качестве целей явно не психологию.

Что до "плохо" и "неправ", то "плохо" подразумевает ссылку на общую систему морали/этики, "неправ" - на систему правовых норм, допустим. В логике войны на истребление нет ни того, ни другого, там есть "как так вышло" и "к чему такое ведёт". Поиск цепочки из причин и следствий, не более того.

20
LittleAlex
Цитировать
Известная история, когда, в Египте, Наполеон осаждал турецкую крепость. И – отдал приказ – пленных не брать. Потому что не понятно, что с ними было делать. Удерживать он их не мог, а отпустишь – их снова вооружат, и против тебя направят. И когда – вопреки его приказу, офицер, командовавший осадой, принял их капитуляцию, то он попросту вывел все 30 000 на берег моря и – расстрелял. 

А как, простите, называлась крепость? И в каком году дело было?

Страницы: [1] 2 3 ... 125