Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.


Ответ

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка сообщения:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: SG
« : 10/02/2016, 23:35:17 »

http://wikilivres.ca/wiki/Il_%C3%A9tait_une_feuille
Должен отметить, что, с одной стороны, в 42-м издана книга, само стихотворение может быть более ранним (по послесловию, стихотворению не меньше 5 лет), а с другой стороны - в феврале 44-го автор отправился в «путешествие».

Кстати, Кошелев случайно попал?
Автор: dinVolt
« : 13/07/2015, 12:17:25 »

Да, с "активным" это я ошибся в переводе, извиняюсь =)
Автор: Virtual
« : 09/07/2015, 22:01:03 »

Нет, Толкин не переписывался с Рэнсомом «активно». В «Хронологии» Хэммонда-Скалл упомянуто только это единственное письмо. У Рейтлиффа в «Истории «Хоббита»» (рр. 872-9) опубликован еще ответ Рэнсома на это письмо, после чего, по словам Рейтлиффа, «краткая переписка между двумя писателями, очевидно, прекратилась».
Автор: tesovsky
« : 09/07/2015, 21:05:06 »

А можно ссылки на переписку с Рэнсомом?

Вот, например:
http://eprints.whiterose.ac.uk/78192/1/Hall%26Kaislaniemi_editorille.pdf

Спасибо!
Я, конечно, ещё тот знаток английского, но вроде в приведённой статье приводится одно письмо Рэнсома Толкину (с замечаниями по Хоббиту) и одно ответное письмо Толкина Рэнсому (не включенное Карпентером в Письма).

Мой вопрос был по, якобы, активной переписке:
Очевидно, что читал сказки Артура Рэнсома (с ним Толкин активно переписывался)

Особенно учитывая роль Рэнсома в советской революционной истории.
Автор: Virtual
« : 09/07/2015, 15:08:34 »

А можно ссылки на переписку с Рэнсомом?

Вот, например:
http://eprints.whiterose.ac.uk/78192/1/Hall%26Kaislaniemi_editorille.pdf
Автор: tesovsky
« : 08/07/2015, 22:48:17 »

В книге Сергея Алексеева "Дж. Р.Р. Толкин" (серия "Великие Исторические Персоны") (издательство "Вече", 2013) вся вторая часть (~ 200 страниц) посвящена сравнению творчества Толкина с авторами от Мэлори до Говарда (с многочисленными фактами и предположениями о знакомстве Толкина с их творчеством и отношению к ним - с не менее многочисленными цитатами из писем и прочего). Во второе издание (серия "Человек загадка", 2014) эта часть была, к сожалению, не включена.
P.S. Карпентер в биографии (а за ним и Алексеев) два раза упоминает Фрэнсиса Томпсона, католического поэта-мистика, чья книга была даже издана на русском (Томпсон Фрэнсис / Francis Thompson. Гончая небес / The Hound of Heaven. Авторский сборник. Текст дан параллельно с английским оригиналом. Пер. с англ., пред., коммент. О.Казаковой. М.-СПб., Летний сад 2003г. 126 с. Фрэнсис Томпсон (1859-1907) - 'последний эпический поэт католицизма', автор одной из лучших английских од 'Гончая небес', мистической поэмы 'Госпожа Мечты' и любимой Дж.Р.Р.Толкином поэмы-сказки 'Песни сестры').

Очевидно, что читал сказки Артура Рэнсома (с ним Толкин активно переписывался), но впечатлений о них не сохранилось.
А можно ссылки на переписку с Рэнсомом? В переводе писем Лихачевой на Рэнсома (Рансома) одна ссылка - письмо 20е (Толкин ссылается на его письмо с комментариями по Хоббиту. В примечаниях Карпентера сказано, что дети Толкина зачитывались сказками Рэнсома).
Автор: Balin
« : 08/07/2015, 11:47:56 »

Хотелось бы узнать источник сведений.

Aravall, Письма, к примеру. В них Толкин иногда довольно развернуто писал о своих впечатлениях от того или иного произведения.
Автор: Virtual
« : 08/07/2015, 11:43:45 »

Статья, которая очень подробно рассказывает о круге чтения Толкина, есть в энциклопедии Wayne Hammond, Christina Scull. The JRR Tolkien Companion & Guide - Reader's Guide (2006), р. 814-822.
Автор: Aravall
« : 08/07/2015, 03:33:49 »

Хотелось бы узнать источник сведений.
Я сам знал только историю про “Бэббита” и фразу из Википедии:
Он много читал, причём с самого начала невзлюбил «Остров сокровищ» Стивенсона и «Гаммельнского крысолова» братьев Гримм, зато ему нравилась «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла, истории про индейцев, произведения Джорджа Макдональда в стиле фэнтези и «Книга Фей» Эндрю Лэнга.
Автор: Мёнин
« : 07/07/2015, 18:58:29 »

Вагнера Толкин не любил. Но не хуже Вагнера знал использованные композитором мотивы.
Автор: dinVolt
« : 07/07/2015, 18:33:21 »

Толкин крайне много читал и о таких вещах отзывался всегда очень вскользь.

Известно, что читал он Синклера Льюиса. Судя по тому, что теоретически оттуда растут ноги у слова "Хоббит", как минимум, запомнилось. Понятно, что выслушивал товарищей по "Инклингам" (Чарльза Уильямса и Оуэна Барфилда из наиболее "писательских"). Читал много сказок. Эндрю Лэнга, братьев Гримм,  Льюиса Кэрролла и Клайва Льюиса. Отношение к ним было противоречивое - если и нравились, то всегда с замечаниями. Очевидно, что читал сказки Артура Рэнсома (с ним Толкин активно переписывался), но впечатлений о них не сохранилось. Был очень впечатлён "Путешествием в страну снергов" Уайк-Смита. Хорошо отзывался о "Уроборосе" Эрика Эддисона. Любил творчество Айзека Азимова. Уэллса читал и цитировал, но не более. Мильтона и Спенсера знал, но отношение к ним противоречивое. Как и к Шекспиру, кстати. С одной стороны, Толкин про него наговорил много всего плохого, но с другой - ходил на его пьесы и не по одному разу. Блейка читал и знал, но тоже как-то не очень внятно отзывался. Джонатана Свифта не любил.

Ну и огромный пласт всякого легендарного - Кюневульф, Кольридж, Мэлори, Лённорт. Вагнера, пожалуй, в эту же категорию (хотя в отличие от предыдущих "легендарщиков", его Толкин не любил).

Ну и под конец три очень уважаемых им человека, в какой-то степени учителя - Джордж Макдональд, Гилберт Честертон и Уильям Моррис.

Всё, что навскидку вспоминается =)
Автор: Aravall
« : 07/07/2015, 01:07:01 »

Хотелось бы узнать, имеются ли какие-нибудь данные о том, какие книги читал Толкин, каких авторов предпочитал? Есть ли какие-нибудь высказывания его о других писателях и их произведениях?