Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.


Ответ

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка сообщения:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: posadnik
« : 28/08/2009, 10:42:21 »

Ты, наверное, помнишь грань между аллюзией и применимостью - об этом много говорили в контексте "писал ли Профессор аллюзию на двадцатый век". Ну... к этой ситуации тоже применимо.
Автор: Kamili
« : 27/08/2009, 21:59:37 »

"Мотор" и последние строчки, начиная с "И на рассвете...", выбиваются из романтического контекста. Рифма кое-где прихрамывает.
Трудно понять, о чем стихотворение. У меня сложилось впечатление, что советский летчик задумал побег в Америку и прощается со своей возлюбленной. :o
Автор: posadnik
« : 27/08/2009, 21:41:04 »

Гы. С точностью до наоборот. Никакого "суждено". Побег. "ты позовешь - я не приду". А вся суть "милой моей" - во втором куплете, не в третьем. Это довольно вегетарианский "Солнечный удар". Здесь же скорее "Ах, что за дни такие настают...", хотя ни о той, ни о другой и близко не думал - Визбор в них слишком комфортен.
Автор: Гилвен Эгларет
« : 24/07/2009, 10:24:56 »

Двое расстаются навсегда, потому что так суждено и иначе быть не могло, он улетает на самолёте, она остаётся, но он всегда будет вспоминать о ней и грустить. Короче, "Милая моя, солнышко лесное...", "пересказанная" более красивыми образами. Никогда не любила эту песню. Поэтому, наверное, и не зацепило стихотворение. Понравилось про гусей, которые "вырвут мне душу и унесут к тебе", но осталось впечатление, что это скорее эффектный стилистический приём, чем отражение переживаний лирического героя. Всё равно красиво.
Автор: Феанита
« : 30/06/2009, 13:01:48 »

красиво
Автор: Solnichko
« : 30/06/2009, 12:24:03 »

Красиво!.. ну и больше ничего, знаете у поэта - главного героя повести Белянина "моя жена ведьма" похожие стихи (по моим ощушениям) Красиво!, а душе зацепится не за что.  :'(
Автор: posadnik
« : 26/06/2009, 00:32:49 »

текст статичен ВЕСЬ. не надо искать там взлета, его нет. Все происходит на земле, крутится на первой ступеньке трапа, если хотите. Вся динамика не зря в грамматическом будущем времени.

(почесывая грудь) амбивалентность там не бОльшая, чем в любом другом конфликте желания с долгом.

И - темой гусей-валькирий был немало озадачен. Никогда бы не подумал, что где-то там прописана Вальхалла. Что эддовская, что вагнеровская.

И - тщательнЕе надо быть. Гуси - не вестники смерти, а ангелы ея. Вестники они исключительно холодов.
Автор: Вейнямёйнен
« : 16/06/2009, 17:38:31 »

 Контрастные по размеру строки обычно используются для создания ощущения полётности (см. у А. Блока "На Куликовом поле"). Здесь: первые 2 строки задают темп раскачки; но ум читателя не может взлететь: после 3-й строки - явное ослабление. Ладно, сочтём контрастным задержанием; идём дальше. "Прощай"х4 - вроде бы взлёт. Но нет - топчимся на месте( ни дать ни взять - "тема судьбы" у Бетховена). 3-я строфа - особенно "лживый" ход: использование штампов вскрывается в том, что автору, видимо, нравится север, но для контраста вводятся южные мотивы; получается амбивалентность, которой не планировалось: видимо, для взятой автором формы ему не хватает подлинности переживания, а это лишает стих аутентичности. ("Серые гуси, вестники смерти": для темы Вальхаллы используются более однотонные краски, а в данной строфе - персидский ковёр можно увидеть.)
Автор: posadnik
« : 14/09/2008, 15:25:39 »

чтобы избежать подчеркивания, которое слышится в любом тире. Это их обыденное состояние.
Автор: Шелена
« : 13/09/2008, 21:20:45 »

А почему через запятую? а не: 
Серые гуси - ангелы смерти,
Вестники холодов...
Автор: posadnik
« : 13/09/2008, 20:22:40 »

одна и та же.
Автор: Шелена
« : 13/09/2008, 19:57:05 »

Уважаемый posadnik!
А у меня к Вам только один вопрос.
Цитировать
Серые гуси, ангелы смерти,
Вестники холодов...
Много раз читала текст и не понимаю Гуси, Ангелы и Вестники это три отдельные единицы?
Автор: posadnik
« : 15/12/2007, 00:31:18 »

От модератора: (вздохнув)

Амирель...Я бы ОЧЕНЬ попросил вас, как модератор раздела: воздержитесь пока от написания постов в разделе "Стихотворчество". Вам категорически НЕЧЕГО сказать. Здесь это близко к преступлению.
Автор: argghh
« : 14/12/2007, 13:18:33 »

"в дальние-дальние-дальние страны"
выбивается из и так сложного ритмического рисунка.

И что-то мне многоповторяемое "прощай" в конце строфы режет слух.
прощай-на прощанье... слишком много. перебор.
Автор: Амирель
« : 14/12/2007, 13:06:09 »

Обычное смешение стилей. Пушкин-гений вот и соединил.Легко и просто.