Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.


Ответ

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка сообщения:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: хомса
« : 31/10/2018, 16:42:47 »

Скорее лонгобарды чем казаки. Хотя теория интересная :)
Автор: Celebfor
« : 29/10/2018, 04:11:56 »

Рохан это "Коника", а "Марка" означает "Украина".
Там по-моему, есть какая-то сугубо толкиновская лингвистическая ирония и Эомарк можно понять буквально, как "след коня".
Автор: Celebfor
« : 29/10/2018, 04:08:38 »

Культура у роханцев англосаксонская, но у них немало казачьих традиций (любовь к лошадям, обучение военному делу с детства, и кроме того, негласная традиция "сам погибай, а товарища выручай"). Думаю в будущем создать свой перевод ВК, написанный высоким штилем, и собрать в него все лучшие куски из разных переводов, и там назвать Рохан Казакией.
Название у темы несколько сюрреалистичное. :)

Уж не знаю, зачем переводить исходно синдарское "Рохан" да ещё и "Казакией". На исходном роханском, который Толкин передал через, кажется, староанглийский, название Эомарки - Лоград - от, в данном случае "ло" - лошадь и "град" - марка, страна. Это к слову о забавных роханско-славянских параллелях. Впрочем, на этом эти параллели, похоже и заканчиваются. :)
Автор: Мёнин
« : 23/10/2018, 22:38:11 »

Рохан это "Коника", а "Марка" означает "Украина".
Автор: Elentirmo
« : 23/10/2018, 21:14:38 »

Soporoshskoya Sechь
Автор: Романтик
« : 23/10/2018, 19:57:16 »

Культура у роханцев англосаксонская, но у них немало казачьих традиций (любовь к лошадям, обучение военному делу с детства, и кроме того, негласная традиция "сам погибай, а товарища выручай"). Думаю в будущем создать свой перевод ВК, написанный высоким штилем, и собрать в него все лучшие куски из разных переводов, и там назвать Рохан Казакией.