Posted by: Tinweros›
« on: 29/04/2022, 22:34:49 »
Стражи Эсгалдора
Глава 26
Радуга чувств
2 часть
Теперь Пако и Тэльтинвэ остались в башне одни, и в глазах обоих стояли немые слёзы. Пако плакал от осознания того, что ещё каких-то три с половиной года назад он был всего лишь неисправимым шалуном, имя которого не сходило с языка его рассерженного деда, а теперь весь мир словно перевернулся, и неисправимый проказник в одно мгновение изменился. Это было просто невероятно, но отныне он был Стражем Эсгалдора, о чём красноречиво свидетельствовал медальон Тинвэроса, поблёскивающий у него на груди! Теперь даже Тэльтинвэ смотрела на него как-то иначе – в её глазах он был уже не забавным ребёнком, за которым требовался постоянный присмотр, чтобы он не влез, куда не следует, а защитником, который сделает всё возможное и невозможное, чтобы встать на защиту всего того, что ей так близко и дорого.
Пако смотрел на Тэльтинвэ, в руках которой покоилась шкатулка с драгоценной диадемой и молча дивился. Разве мог он ещё всего несколько недель назад представить себе, что именно эта хрупкая девушка окажется той, кому суждено будет взять на себя всю ответственность за благополучие своего древнего рода?! Но вместе с восхищением пришла и тревога. Пако хорошо знал, что Атармарт жаждет обладать Ромэнсильмэ, и что он не остановится ни перед чем, чтобы завладеть легендарной диадемой. Это означало лишь одно – теперь Тэльтинвэ стала основным препятствием на пути опаснейшего врага! Все эти мысли не давали Пако покоя, однако, как и положено защитнику, он пришёл в себя первым. Он подошёл к Тэльтинвэ, не сводившей с него заплаканных голубых глаз и сказал:
– Моя госпожа, мы не можем себе позволить впустую терять здесь драгоценное время. Враг уже наверняка находится на подступах к Нимлонду, а нам предстоит ещё многое сделать. Владыка Тинвэрос возложил на вас ответственность за ваших братьев и сестёр, и теперь вы должны позаботиться о том, чтобы все приготовления были проведены должным образом.
– Ты прав, Пако, – согласилась Тэльтинвэ и смахнула со щеки очередную слезу. – Конечно же, ты прав, мой верный страж, – попыталась улыбнуться она. – Нас ожидают многие дела и заботы, и потому мы сейчас же начнём спуск вниз.
– Погодите, моя госпожа, – застенчиво пробормотал Пако, – я хочу ещё раз взглянуть на Нарандуниэ. Кто знает, доведётся ли мне увидеть его ещё когда-нибудь?
Пако вновь повернулся к мраморному постаменту и остановил взгляд на чудесном цветке в рукояти клинка. Сейчас у него возникло такое чувство, что этого чуда он не увидит уже никогда, а потому буквально пожирал клинок взглядом, стараясь как можно лучше запечатлеть его в своей памяти.
– Пойдём, Пако, мы вернёмся сюда после нашей победы, – сказала принцесса, беря хоббита за руку. – Ты ведь Страж Эсгалдора и теперь никто не посмеет преградить тебе дорогу в башню Тир-Этиль.
– А можно мне прикоснуться к нему сейчас? – внезапно спросил Пако, умоляюще заглядывая принцессе в глаза.
– Конечно можно, – улыбнулась Тэльтинвэ.
Обрадовавшись, Пако подбежал к постаменту и потянулся к заветному клинку, однако, к его великому разочарованию, даже став на цыпочки, не смог добраться до поблёскивающего зеркальной поверхностью лезвия. Он пробовал подпрыгнуть, затем уцепился за край постамента и пытался подтянуться, однако едва он отпускал руку, чтобы коснуться меча, как тут же съезжал вниз. Наблюдая комичность тщетных стараний, Тэльтинвэ беззвучно рассмеялась и, подойдя к своему маленькому другу, подсадила его. Пако так сильно хотел дотронуться до чудесного меча, что даже не стал противиться помощи девушки, хотя в любом ином случае это показалось бы унизительным для его мужского достоинства. Изловчившись, он кончиками пальцев коснулся таки лезвия клинка, и в этот миг некая дивная сила тёплой волной прокатилась по всему телу хоббита, повергнув его в состояние безграничного восторга. Уже в следующее мгновение Тэльтинвэ не удержала его, и Пако снова съехал к основанию постамента.
– Спасибо вам, моя госпожа, – смущённо поблагодарил он принцессу.
– Как-нибудь позже надо будет сделать тут ступеньки, чтобы впредь ты и сам смог до него дотянуться, – мило улыбнулась Тэльтинвэ. – Ну а теперь пойдём, мой верный страж.
Пако с готовностью кивнул головой, и друзья направились к лестнице, спиралью уводящей вниз. Спускаться было уже значительно легче, однако времени путь назад занял не на много меньше, чем при подъёме, так как ступени всё время заворачивали в одну сторону, и от этого начинала кружиться голова.
Когда башня осталась позади, Пако потянул Тэльтинвэ к гавани, где он расстался с Нобби и Лимпи. Пройдя через тенистый парк, друзья быстро вышли к дорожке ведущей к причалам, но перед самой аркой, за которой уже был слышен прибрежный прибой, за их спинами послышался зычный окрик Лесной Хозяйки:
– Пакмело-о-оний Пры-ы-ыгинс, – позвала онтица хоббита.
Было похоже, что за последние часы Эралдвен воспряла духом и теперь явно желала что-то сказать. Она сделала несколько гигантских шагов и остановилась прямо перед друзьями. Сделав глубокий вдох, онтица немного замешкалась, будто не знала, с чего начать, а затем сказала:
– Пакмелоний Прыгинс, я тут много занималась своим мышлением и пришла к выводу, что там, у пруда, ты был прав, когда сказал, что ещё не всё потеряно.
Сказав это, она вновь замялась, переминаясь с ноги на ногу, ибо явно хотела добавить что-то ещё, однако никак не могла решиться.
– Пакмелоний Прыгинс, – наконец, вновь сказала она, – моё мышление подсказывает мне, что я виновата перед тобой за свой гнев на Сходе Белого Города… вернее мы вместе виноваты перед тобой, – добавила она, немного подумав.
– Кто это «вы»? – удивился Пако.
– Я и моя легкомысленная дочь, Гиль, – уточнила Лесная Хозяйка.
При упоминании о маленькой проказнице, Пако сразу забеспокоился. За многими впечатлениями на протяжении дня он совсем позабыл о своей подружке, и теперь тревожные чувства заполонили его сердце:
– Что с ней, где она сейчас?! – роились мысли в голове хоббита.
– Прошу тебя, Пакмелоний Прыгинс, – продолжала онтица, – ты уж прости её за необдуманную шалость, ибо я со вчерашнего вечера не видела её.
– Как не видела?! – искренне испугался Пако и даже переменился в лице. – Силы небесные! Где же её теперь искать то?!
– Искать её тебе не надобно, – ответила Лесная Хозяйка. – Ты бы лишь простил её и тогда она сама тебя разыщет.
– Да я уж и думать позабыл про её вчерашнюю шалость, – тяжело вздохнул Пако.
– Забывать не надо, – поправила его Эралдвен. – Прости и этого будет достаточно, чтобы она вернулась.
– Но как же мне сделать так, чтобы ей стало ясно, что я уже её простил? – недоумевал Пако. Он даже не представлял себе, что теперь делать, ведь и на самом деле простил Гиль, лишь едва о ней вспомнил, однако она всё равно не появлялась. Разволновавшись, Пако присел на скамейку на обочине дорожки и загрустил.
– Что же теперь делать-то?! – непрестанно повторял он, беспокойно покачиваясь взад-вперёд. – Неужели она вернулась к Одинокому Утёсу?!
Видя переживания Пако, Тэльтинвэ тоже расстроилась, однако не знала, как облегчить страдания своего маленького друга.
Лесная Хозяйка потопталась возле опечаленных друзей, тяжело вздохнула и зашагала к Зеркальному Пруду, где ей более всего полюбилось проводить своё время.
– Не переживай, она обязательно вернётся, – приговаривала Тэльтинвэ, пытаясь хоть как-то успокоить друга. – Я бы уж точно вернулась, если бы кто-то за меня так беспокоился.
– Но вы здесь, моя госпожа, а её нет, – не мог успокоиться Пако. Он всё пытался сосредоточиться и хоть что-то придумать, однако все мысли разбегались от него, словно пугливые зайцы.
– Может быть, нам стоит прогуляться к Зеркальному Пруду? – предложила Тэльтинвэ.
– Пожалуй, давайте пройдёмся, моя госпожа, а то я здесь всё равно места себе не нахожу, – неожиданно согласился Пако.
Друзья поднялись со скамейки и направились к пруду. Настроение у обоих было – хуже некуда. Пако переживал за Гиль, а Тэльтинвэ переживала за них обоих. Хоббит задумчиво шагал, понурив голову, и всю дорогу бормотал себе под нос что-то неразборчивое.
– Пако, погляди, помнишь эту иву? – словно издалека донёсся до хоббита голос принцессы.
Лишь теперь Пако очнулся от тяжких мыслей и осмотрелся вокруг.
– Помнишь тот венок, что я тебе подарила у корней этой ивы? – вновь спросила Тэльтинвэ.
– Как же можно такое забыть, моя госпожа, – печально улыбнулся Пако.
– Кажется, что это было только вчера, а уже прошло более трёх лет, – продолжала Тэльтинвэ. – А ты знаешь, что я загадала, когда положила его на воду?
– Нет, моя госпожа, – заинтригованно ответил Пако.
– Я подумала тогда, что вероятность того, что его не выловит из пруда один из наших юношей, очень мала, и она ничуть не больше той, что мне когда-нибудь удастся совершить путешествие за пределы Окружных Гор. Тогда я и решила, что если может случиться такое, тогда, возможно, когда-нибудь мне повезёт и с моим путешествием, – пояснила Тэльтинвэ.
– Но что тогда загадывали ваши подруги? – поинтересовался Пако.
– А это известно всем, – улыбнулась Тэльтинвэ. – Они гадали на своих будущих женихов. У нас есть поверие, что если кто-то из наших мужчин выловит из пруда такой венок, и при этом угадает, чей он, тогда мы верим, что он нашёл свою судьбу.
Внезапно Пако покраснел, как во время памятных событий, три года назад, и Тэльтинвэ тут же залилась звонким смехом, что привело хоббита в ещё больший конфуз.
– Так что, мой милый дружок, – сказала девушка, немного успокоившись, – раз уж ты поймал мой венок, то теперь я верю в то, что обязательно повидаю мир за горными вершинами.
От смущения Пако не знал, куда девать глаза, что ещё больше веселило принцессу, однако он на неё вовсе не сердился. Поглядывая на лебедей, плавающих неподалёку от берега, он неожиданно приметил на спине одной из птиц свою пропавшую подружку. Гиль задумчиво сидела у основания крыла, свесив вниз миниатюрные ножки, и печально глядела на разноцветных рыб, удивлённо рассматривающих её из воды.
– Гиль! – обрадовано закричал Пако. – Как же я рад тебя видеть! Что же ты такое творишь?! Мы тут не знаем, что и думать, а ты…
Гиль перевела растерянный взгляд на Пако, ведь ещё не могла понять, ругает он её или нет, но когда увидела, что в его глазах заблестели слёзы, расплакалась.
На радостях Пако без колебаний шагнул в воду, однако лебеди тут же отплыли от берега. Тогда Гиль вспорхнула со спины белоснежной птицы и метнулась к хоббиту. Пако безумно захотелось заключить кроху в свои объятия, но при всём желании он никак не мог этого сделать. Подлетев к Пако, Гиль прислонилась к его щеке, и ещё долго не могла успокоиться, заходясь от плача.
Затаив дыхание, Тэльтинвэ наблюдала за этой сценой со стороны и восхищалась искренностью, с которой такие странные друзья проявляли свои чувства: – Малыш-полурослик и цветочная фея! Ну это ли не чудо?! – дивилась принцесса, ведь ничего более удивительного и в одно и то же время невероятного за свою жизнь ей видеть ещё не доводилось.
– Ну ладно, ладно, – успокаивал Пако нашедшуюся подружку. – Будет тебе разводить сырость – приговаривал он. – Мы же не можем тут стоять целую вечность и лить слёзы. Всё ведь в порядке, никто не умер, а у нас впереди ещё много важных дел. Так что бери себя в руки, и вместе займёмся неотложными задачами, которые требуют нашего внимания.
Гиль обрадовано кивнула головкой и отёрла слёзы с личика.
– Ну вот и всё. Я готова, – всхлипнула она, попытавшись улыбнуться.
– Вот и хорошо, – облегчённо вздохнул Пако. – Мы готовы, моя госпожа, – повернулся он к принцессе, и только теперь заметил, что Тэльтинвэ тоже протирает раскрасневшиеся глаза.
– Ну вот, и вы туда же, – недовольно буркнул Пако.
– Да нет же, – всплеснула девушка руками, – просто что-то попало в глаз.
– Может вам помочь? – забеспокоился хоббит. – Гиль быстренько отыщет соринку.
– Нет, благодарю, – сказала принцесса. – Похоже, что она уже вышла со слезой.
– Ну тогда, если вы не возражаете, я хотел бы вернуться к своим друзьям, – вежливо попросил Пако.
– Конечно, мой друг, и если ты позволишь, я тоже пойду с вами, – сказала принцесса.
– Ну что вы, моя госпожа, я даже рад тому, что вы будете вместе с нами, – искренне обрадовался Пако.
В приподнятом расположении духа, не теряя времени, друзья направились к гавани, где, не прекращаясь ни на мгновение, велась подготовка к отплытию эльфийских кораблей. Внезапно за их спинами послышались шаги бегущего. Пако обеспокоено обернулся и увидел эльфа, который спешил к ним.
– Это королевский гонец, – сказала Тэльтинвэ.
– Тогда давайте подождём и узнаем, что ему нужно, – предложил Пако.
Когда гонец приблизился, то первым делом церемонно поклонился и отрапортовал:
– Государь немедленно желает видеть Стража Пакмелония.
Друзья недоумённо переглянулись.
– Почтенный, а что ему нужно, ведь совсем недавно мы с ним виделись? – удивился Пако.
– Этого он мне не сказал, – ответил эльф, тяжело дыша от стремительного бега.
– Если вы не возражаете, – покорно сказал Пако, – то сначала я разыщу на причале своих друзей, – но ещё не успел он договорить, как гонец тут же выпалил:
– Но они уже ждут тебя там, куда мне велено тебя привести.
Пако удивлённо переглянулся с Тэльтинвэ и озадаченно пожал плечами.
– Тогда я следую за вами, – согласился Пако. – А можно принцессе Тэльтинвэ пойти вместе с нами? – скромно спросил он.
Гонец молча кивнул головой, и друзья зашагали следом за ним. К недовольству Пако эльф шагал так быстро, что поначалу ему даже пришлось перейти на бег. Видя, что хоббит не поспевает за длинноногим посланником, Тэльтинвэ приостановила гонца, сказала ему что-то по-эльфийски, и тот перешёл на неторопливый шаг. После этого эльф всю дорогу оглядывался через плечо, чтобы определить, не слишком ли быстро он идёт.
Поторапливаясь, чтобы не отстать, Пако заметил, что посыльный ведёт их мимо дворца, и, не удержавшись, спросил:
– А разве мы не направляемся в Гостиный Зал?
– Нет, – отозвался гонец, – Владыка Тинвэрос велел привести тебя на тренировочное поле.
Получив ответ, Пако поймал себя на мысли, что впервые слышит о том, что где-то в пределах города есть ещё и тренировочное поле, но гадать ему пришлось недолго, так как вскоре впереди послышался странный шум. Отчётливо угадывался звон стали, а к нему примешивался ритмичный гул.
– Что это там такое творится? – обеспокоено спросил хоббит.
– Это маршируют наши когорты, – подсказал гонец. – Воинов собрали здесь для того, чтобы отработать приёмы и премудрости ведения войны.
По мере приближения к ещё невидимому за стеной деревьев полю, шум усиливался. Теперь Пако чётко различил звуки чеканных шагов тысяч ног и лязг доспехов, а впереди над деревьями стояло облако пыли.
– А чем именно они там занимаются? – спросил Пако шагавшую рядом Тэльтинвэ.
– По правде сказать, я ещё и сама этого не знаю, – растерянно ответила принцесса, – ведь за семьсот прожитых мною лет, войны в Эсгалдоре ещё никогда не было. Так что для меня всё, происходящее там, такая же невидаль, как и для тебя.