Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Последние сообщения

Страницы: 1 2 3 [4] 5 6 ... 10
31
Языки Арды / Этимология Квеньи
« Последний ответ от ciryamo 08/01/2024, 19:56:40 »
В дополнение к греческим этимологиям хочу закинуть идею о проихождении слова Удун:

The name Udûn is Sindarin, meaning "dark pit, Underworld"[2] or "hell"[3].

Oὐδέν [Удэн] 1) филос. пустота, пустое пространство Democr.; 2) мат. нуль.

В философии Демокрита "удэн" - небытие.
32
Паб «Eagle and Child» / Поздравления
« Последний ответ от старый тук 04/01/2024, 00:49:25 »
Поднимем же за нашего Профессора, пусть и под конец дня! Раз уж адепты так и не отошли от Нового года.



33
Языки Арды / Помощь по переводам на эльфийские языки
« Последний ответ от Феанoр 01/01/2024, 14:27:43 »
С великим удивлением обнаружил отсутствие в квенийских словарях такого простого и очень нужного слова, как "лучник". Кто-нибудь знает, как это переводится?
34
Языки Арды / Квенья
« Последний ответ от Феанoр 01/01/2024, 11:21:34 »
И снова здравствуйте! И с новым годом вас! Сколько ж времени прошло... Не появилось ли хороших материалов по теме, помимо тех, о которых уже тут было сказано?
35
Паб «Eagle and Child» / Поздравления
« Последний ответ от Naugperedhel 31/12/2023, 18:34:36 »
Займемся прикладной некромантией.
С Новым годом всех адекватных толкинистов и форумчан! Счастья, здоровья и мира вам в Новом году. И победы Добра над тьмой.

А форумным троллям, Тому, Берту и Биллу - желаю досыта наесться столь любимых ими отходов форумной жизнедеятельности. В очередной раз.
36
Языки Арды / Мои переводы
« Последний ответ от Naugperedhel 31/12/2023, 18:16:03 »
Хельге Февскангер (сайт Ардаламбион)
ПРАЭЛЬФИЙСКИЙ ЯЗЫК – ОТКУДА ВСЁ НАЧАЛОСЬ
Мой перевод с английского
http://khuzdul.su/blog/kh_fevskanger_praehlfijskij_jazyk_otkuda_vsjo_nachalos/2023-10-15-36
Оригинал: Helge Fauskanger. Primitive Elvish - where it all began
https://ardalambion.net/primelv.htm

Также мой перевод на реконструированный кхуздул, по примеру Толкина, молитв "Отче наш" и "Радуйся, Мария"
http://khuzdul.su/publ/tatun_nenul_otche_nash_na_kkhuzdule/7-1-0-85
http://khuzdul.su/publ/kikhalya_maryam_ave_marija_radujsja_marija_na_kkhuzdule/7-1-0-88

и гномьей песни Толкина "Бейте тарелки"
http://khuzdul.su/blog/bejte_tarelki_na_kkhuzdule/2023-10-16-37
37
Печально, что издания от Елсвера не будет :(
38
Потому что это не номерной том и может переводиться вне очереди. От Элсвера он выпускаться не будет.
39
Вот примерно это и хочу услышать ;) Что не смотря ни на что группа переводчиков (это же та же группа, что и прошлые тома переводила?) продолжает работу. А так же почему 13 переведен и издан раньше 10-12.
Ну и будет ли издание от Elsewhere по подписке - если будет, то приобрету его ;)
Или коллектив Elsewhere всё и к этому изданию отношения не имеет?
40
А что вы хотите услышать? Работала группа переводчиков, в том числе С. Лихачева. Перевод получился очень качественным, издание будет достойным.
Страницы: 1 2 3 [4] 5 6 ... 10