Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Constantin

Страницы: [1]
1
17. «Так вот, ненависть к Сталину (а значит, и к Советскому Союзу, советскому народу и всем коммунистам в мире) Толкин пронес через всю войну…» – заявляет автор в скобках весьма и весьма спорный тезис, с которым в принципе мало кто согласится, безотносительно Толкина.

18. «Я-то понимаю, что коммунизм и Сталин – две вещи несовместные, но Толкин, как и всякий авторитарист, привык отождествлять идею, движение и народ с фигурой лидера».
Ещё одно утверждение, сомнительное почти во всём. Прочие пропагандистские абзацы автора я пропускаю, как не имеющие отношения к теме.

19. «Что бы там ни заявлял Толкин, а читатели разглядели во «Властелине Колец» антикоммунистическую аллегорию».
Следует добавить: некоторые читатели. И заявления автора должны учитываться не менее, чем мнения других читателей, подобной аллегории в книге не разглядевших. Будь «Властелин колец» антикоммунистической аллегорией, то по крайней мере в личной переписке, не предназначенной для публикации, Толкин бы с этим соглашался. Более того, ему не было оснований скрывать этого и перед остальными читателями. «Властелин колец» не предназначался для публикации в социалистических странах, читатели «Дейли Уоркер» не были целевой аудиторией романа, а живущему в Британии и не имеющему близких в СССР критику Сталина заявление о книге как антикоммунистической аллегории ничем не угрожало. Скорее, напротив, признание «Властелина колец» подобной аллегорией (если бы он таковой был) способствовало борьбе с коммунизмом или, по крайней мере, выплеску ненависти к советскому народу, которую автор приписывает Толкину.

20. «Толкин критиковал сталинскую политику не слева (за недостаток свободы), а справа (за ее избыток)». Сомнительное утверждение.

21. «В одном из писем Толкин называет себя анархистом, но это больше похоже на шутку, поскольку нигде более в своих художественных или публицистических произведениях Толкин не обращается к теме самоуправления и напротив всячески превозносит авторитаризм, о чём пойдёт речь в соответствующем разделе».
И вновь не во всём соглашусь с автором, поскольку Шир представляет собой яркий пример самоуправления в произведениях Толкина.

Вывод: автор, несомненно, внимательно прочитал литературу, относящуюся к вопросу, причём использовал не только русскоязычные тексты. Вместе с тем, к теме он подходит довольно тенденциозно и манипулятивно. Отдельные верные наблюдения о правых симпатиях Толкина встраиваются в ошибочный общий контекст.

2
8. «Франкизм, наряду с нацизмом и итальянским фашизмом, входит в троицу «классических» фашизмов».
Утверждение спорно. Я бы даже сказал, очень спорно. Процитирую Википедию:
«Although Franco adopted some trappings of fascism, he, and Spain under his rule, are generally not considered to be fascist; among the distinctions, fascism entails a revolutionary aim to transform society, where Franco did not seek to do so, and, to the contrary, although authoritarian, he was by nature conservative and traditional.[четыре ссылки на источники] Stanley Payne notes that very few scholars consider him to be a "core fascist"». Там же приводятся другие аргументы против того, что франкизм является фашизмом (при том, что общие черты также отмечаются).
Оттого, что республиканцы называли своих противников фашистами, те, кто поддерживал Франко, фашистами автоматически не становятся, как не становились автоматически коммунистами те британцы, кто поддерживал испанских республиканцев.

9. «Отличительные черты немецкого фашизма здесь напоминают толкиеновское описание сарумановского Ортханка или Мордора. Впрочем, коммунисты и фашисты часто менялись в сознании оксфордского профессора местами, и в ходе написания трилогии он запросто мог отводить роль Мордора то нацистской Германии, то Советскому Союзу».
Оба предложения содержат прямую ложь.

10. «Зато «силы света» хорошо подходят к описанию франкистов».
Подтасовка.

11. «Удивительно, что классических средневековых крестьян, основы феодального общества, мы в романе не видим. Хоббиты именно напоминают сельский «средний класс» – результат капиталистического разложения деревни. А с другой стороны видим воинов и аристократов. Труд в книге вынесен за скобки, активно трудятся (рубят леса, роют шахты, что-то строят) орки и гномы. А в королевствах людей и эльфов мы вообще не видим ни работников, ни процесса труда: способ производства, обслуживающий всю эту героическую ораву, автора не интересует».
Толкин – далеко не единственный, кого не интересует «способ производства». Мы не найдём его в великом множестве художественных произведений, написанных до появления «критического реализма» – и даже после его появления. В отличие от «воинов и аристократов» трудящиеся массы свою жизнь не описывали, да и меньше было в их повседневности места героическим деяниям. Писатели позднего Нового времени вынуждены были придумывать «классических средневековых крестьян». Автор прав, указывая на целенаправленный анахронизм в описании жизни толкиновских хоббитов, напоминающих «сельский «средний класс» – результат капиталистического разложения деревни». Отсутствие же описания трудовой деятельности людей и эльфов вполне объяснимо тем, что в этой части книги описана война, когда трудящиеся заняты защитой своего дома или походами, а не привычной производительной деятельностью. Попытки описать, например, процесс изготовления лембас, на мой взгляд, просто затянули бы сюжет.

12. «А интересуют его религиозные войны».
Ложное утверждение.

13. «Впрочем, в образе воинственного Гондора, стоящего на пути мордорской экспансии можно также увидеть черты гитлеровской Германии».
Весьма субъективное утверждение. Вряд ли найдутся черты, отличающие именно Гондор и Третий Рейх от других государств: сходства будут поверхностными и неуникальными.

14. «То есть роман по большей части отражает взгляды и фантазии Толкина в период между мировыми войнами, сюжет и система образов были оформлены в то время, когда Великобритания активно поддерживала Гитлера деньгами и технологиями и благожелательно «не вмешивалась» в дела Франко».
В то время как начало предложения соответствует действительности, окончание его манипулятивно. Толкин (и это видно по письмам) критически относился к действиям правительства. «Мрачная безысходность нынешних дней отчасти отразилась на книге. Хотя никакая это не "аллегория"», – объяснял он в дни Мюнхенского соглашения то, что «Властелин колец» будет мрачнее «Хоббита». Это весьма далеко от восторгов по поводу предполагаемого англо-германского «плана по разделу мира на две сферы влияния», описанного автором и его реального советско-германского аналога.

15.«Да, разразившаяся война заставила внести в текст некоторые коррективы, которые ослабили сходство главных героев с фашистами, но не устранили его».
Утверждение о сходстве главных героев с фашистами очень сомнительно. Не наблюдаю особого сходства ни у героев черновиков, ни в окончательном тексте.

16. Далее вновь следует полемическая цитата из Оруэлла о том, как выбирали бы писатели Британии между фашизмом и коммунизмом, если бы им пришлось сделать такой выбор, и гипотетический выбор Толкина. Вместе с тем, реальный и последовательный выбор Профессора известен: ни то, ни другое. Альтернатива, предлагаемая автором, ложна.

3
Автор утверждает:
1. «Большинство критиков сходятся на том, что тремя основными источниками вдохновения для автора «Властелина колец» стали древние языческие мифы, католическая догматика и события Второй мировой войны».
Примеров не приведено. Мне такие критики вообще неизвестны.

2.«Однако заявлениям авторов о своих произведениях не всегда можно доверять: авторы могут кокетничать, играть с аудиторией, врать. Главным документом остается сам текст в его соотнесенности с исторической реальностью, биографией и иными высказываниями автора».
Это верно, но «не всегда доверять», это не значит «не доверять никогда». Автор рассматриваемого исследования о толкиновском фашизме, в своём тексте, например, где-то кокетничает, где-то играет с аудиторией, а кое-где и врёт. Но это не значит, что исследование его следует отбрасывать целиком. Заявления автора должны опровергаться «самим текстом в его соотнесенности с исторической реальностью, биографией и иными высказываниями», а не предположениями.

3. «Многие исследователи, несмотря на заявление Толкина, все-таки считали, что в фантастической истории битвы за Средиземье нашли-таки отражение события и реалии XX века».
Примеры исследователей не названы, но в этот раз я с автором соглашусь. Не соглашусь, однако, с подменой понятий. «События и реалии XX века» нашли отражение в романе, но не в форме «аллегории», и не в «злободневности», да и относительно «подтекста» вопрос непростой.
4. «Джордж Оруэлл писал, что романист, конечно, «не обязан писать о важнейших общественных событиях напрямую, но если он попросту игнорирует эти события, значит он ничтожество, а то и просто идиот». Так вот я Толкина ни идиотом, ни ничтожеством не считаю».
Полемическое эссе Оруэлла отражает частное мнение писателя, стоящего во многом на противоположных Толкину позициях. Оруэлл вправе был считать Толкина ничтожеством или идиотом (или же проявлять в этом же эссе желание погрузиться в уютный мир произведений, никак не связанных с происходящим), но это не значит, что его оценка верна. В частности, оттого, что «важность» общественных событий – понятие субъективное. Толкин, например, мог считать важнейшими общественными событиями Падение, Смертность и наступление «Машины».

5. Автор цитирует высказывание о Толкине В. Муравьёва: «когда он в полемическом запале утверждает, будто она и совсем не связана с семью военными годами, – это уж извините. Никак в это не верится – хотя бы потому, что его сын Майкл был зенитчиком, а Кристофер – военным лётчиком».
Предисловие Муравьёва было написано в 1980-е гг., и Муравьёв не был знаком с тем комплексом сведений, который известен сейчас, обращался к аудитории (и сам был её продуктом), выросшей на десятилетиях социально-экономического подхода к литературе, так что проявление им недоверия вполне объяснимо. И всё же в недоверии своём он неправ. «Внешнее» влияние, например, перерывы в работе, присутствует, а вот аргументов у сторонников влияния Второй мировой войны на содержание и форму произведения так с тех пор и не прибавилось, напротив: новые свидетельства никак не подтверждают такое влияние.

6. «Более того, Толкин в своих письмах описывает реальные события с использованием своей фантастической терминологии – упоминает орков, Сарумана и других».

Да, это так. Толкин был противником аллегории, но в его текстах можно найти то, что называется «applicability», «применимость». Литературные образы (свои или чужие, взятые из произведений, например, Стивенсона или Киплинга), можно использовать для того, чтобы пояснить свою мысль, сделать её красочнее и понятнее, особенно, когда образы эти знакомы адресату. Если Толкин говорил о политиках конца 1950-х гг., что видит вокруг «много Саруманов», это не означает, что он вдохновлялся конкретно ими при создании этого персонажа. Точно так же и толкиновское сравнение сына Кристофера в армии с «хоббитом среди урук-хаев» не предшествует соответствующему месту в книге, а проведено ощутимо позже.

7.«Отмечая связь «Властелина колец» с действительностью, многие критики спешили объявить «Властелин колец» антифашистским произведением. И та поспешность и голословность, с какой они делали это заключение наводит на подозрение, что критики старались скрыть от читательской аудитории (а может, и от самих себя) тот факт, что трилогия Толкина по своему содержанию близка к фашистской идеологии».
Опять же, неясно, кто эти «многие критики», в чём именно заключается «поспешность». Конспирологическая фраза «Старались скрыть» подрывает доверие к автору, а уж предположение, что эти безымянные «многие критики» старались скрыть «и от самих себя» выходит за рамки науки.

4
5 октября 2018 г. Николай Науменко из АСТ писал:
«"Лэ Беллерианда" — январь-февраль.
"Падение Гондолина" — 1)будет; 2) осень 2019».
(Источник: https://fantlab.ru/forum/forum15page1/topic10440page185#msg3259680)

Но издание третьего тома сместилось больше чем на полтора года, с января-февраля 2019 на сентябрь 2020. Насколько я знаю, работа над ним завершилась примерно в июне 2020, и только после этого началась работа над "Падением Гондолина", так что выход его смещается соответственно. Я бы ожидал где-нибудь во второй половине 2021 г.

5
Справедливости ради, следует заметить, что это точка зрения Саймона.

«Тень, о которой мы лишь догадывались, некоторое время назад пала на моего сына Кристофера и его жену, и вскоре после Рождества несчастье пришло к ним и к нам. Его жена вышла из дома и оставила его. Я не понимаю всего, что произошло, и в любом случае ты не захочешь, чтобы я это обсуждал. Ни с одной стороны нет ни одной из обеих обычных причин», – писал Толкин профессору П. Мрочковскому в конце января 1964 г.

Бейли устроилась секретарём к Толкину лишь в 1965 г. и проработала несколько месяцев, перейдя на аналогичную должность к Исайе Берлину. Только потом связала свою жизнь с уже разведённым к тому времени Кристофером.

Вот строки из письма Эдит Толкин своей подруге Молли Каулинг 29 ноября 1967 г.
«Крис в сентябре женился на своей канадской девушке [Бейли, урождённая Класс, в первом браке Нэпхайс, жена Кристофера Толкина] – и на следующий день они улетели в Виннипег, чтобы побыть там с её родителями – вернувшись к началу триместра, в октябре. У них прекрасный старинный дом – в 12 милях отсюда, переделанный – и по большей части меблированный – за счёт её стороны – которая богата. Саймон [восьмилетний сын Кристофера от первого брака] провёл свои короткие каникулы [двух- или трёхдневный отдых посреди триместра] с ними, и провёл замечательно – так как Крис починил его электрическую железную дорогу в двух смежных комнатах в Старом крыле дома, в котором ещё и центральное отопление есть [у Толкинов его не было до 1968 г.]. Мы его шесть месяцев не видели и соскучились».

6
Не скажу, что специалист по Джейн Остин, хотя купил как-то одну из её книжек в оригинале, но прочитал лишь шутливый пересказ истории Англии. Помнится, когда 75 лет назад Толкин переписывался с Кристофером, то хвалил нравы, описанные Джейн Остин, в противовес современным, особенно ожесточённым войной. И действительно, галантность и рыцарство, этикет с его условностями – это тот пассеизм, что привлекает как в произведениях о периоде Регентства и ранней Викторианской Англии, так и в псевдосредневековых мирах наподобие Средиземья (впрочем и в реальных произведениях о рыцарстве). Понятно, конечно, что есть и изнанка, несчастные грубые простолюдины, оплачивающие всю эту красоту жизни дворян, священников и их дочерей, равно как и прекрасных принцев (впрочем, и не столь прекрасных - тоже)… Но ведь и красота – тоже была, да и есть, когда мы погружаемся в чтение.

«… и зомби» – смотрел лишь трейлеры, мне кажется, это в духе подросткового фанфика Пратчетта, правда, у того вместо зомби на персонажей напали «толкиновские» орки.
В статье «Культовая классика», опубликованной в сборнике «Размышления о Средиземье» (2001), есть эпизод, в котором Пратчетт изображает, как будто бы находится в кругу анонимных поклонников Толкина, страдающих зависимостью:
«Я уже чувствую, как совершаю признание, находясь в кругу незнакомых, обеспокоенных, но дружелюбных лиц: «Меня зовут Терри, и я занимался рисованием гномских рун в школьных тетрадках. Это началось, ну вы знаете, с простых рун, такое с каждым может случиться, но потом я увязал всё глубже и глубже, пока не осознал, что вывожу эльфийскую вязь с точками. Подождите… есть кое-что похуже. Ещё до того, как я услышал слово «фэндом», я писал диковинные фанфики. Я написал историю-кроссовер, поместив в Средиземье «Гордость и предубеждение» Джейн Остин; другие дети это обожали, потому что класс, состоявший из тринадцатилетних пацанов, с лицами, усыпанными вулканическими угрями и неудовлетворённым желанием ниже пояса – не лучшее место для того, чтобы ценить изящную прозу мисс Остин. Особенно удался эпизод, в котором орки напали на дом священника…» Но подозреваю, что где-то на этом месте рассказа участники «группы поддержки» уже вышвырнули бы меня вон».

7
БИОГРАФ ДЖОН ГАРТ О ПЛЮСАХ И МИНУСАХ ФИЛЬМА «ТОЛКИН» (2019).

Благодаря реакции многих СМИ на заявление «Толкин истейт», прокомментированное Джоном Гартом, о существовании этого видного современного биографа-толкиноведа могли узнать даже те, кто толкинистикой не интересуется.
Автор книг «Толкин и Великая война», «Толкин в Эксетер-колледже» и ряда статей назвал реакцию компании, представляющей интересы наследников Толкина, «здравой»:
«Обычно фильмы-биографии довольно свободно обходятся с фактами, и этот не является исключением. Одобрение со стороны "Толкин истейт" придало бы правоподобия любым отклонениям и искажениям. Это сослужило бы плохую службу истории», - сказал он. – «Как биограф, я ожидаю, что мне придется потратить много времени на исправление новых ложных представлений о писателе, порожденных фильмом. Я надеюсь, что всякий, кому понравится фильм и кого интересует этот период становления личности Толкина, затем возьмет в руки надёжную биографию» (перевод Е. Афанасьевой).
«На следующей неделе история четырёх друзей наконец появится на большом экране в фильме под незамысловатым названием «Толкин», с участием Николаса Холта, Дерека Джекоби и Лили Коллинз», – писал Джон Гарт в «Дейли мейл». – «Новый биографический фильм, который не был одобрен семьёй Толкина, сосредоточивается вокруг Эдит и ЧКБО в годы взросления Толкина. Он также подчёркивает связь между его военным опытом и его знаменитыми произведениями. Фильм часто противоречит фактам и хронологии и намекает, вводя в заблуждение, что кровавая бойня задержала создание его творений. Именно так случилось с другими – минуло десятилетие почти полной тишины, прежде чем хлынул поток знаменитых окопных мемуаров.
Напротив, первая [оконченная] работа Толкина в жанре эпоса, «Падение Гондолина», родилась у него во время выздоровления в госпитале сразу после Соммы. <…> Толкин был подавлен военными воспоминаниями, как и любой другой, но у него был дар преобразовывать стресс, тревоги и даже кошмар в творчество».
«Как и большинство байопиков», – говорит Джон Гарт в интервью Би-Би-Си. – «он играет с фактами <…> Я его видел. Я думаю, зрители, которые мало знают о Толкине, вполне могут получить от него удовольствие. А некоторые любители Толкина, возможно, проявят больше терпимости к беллетризации, чем я, поскольку я биограф… Так что да, это фильм, который выглядит привлекательно. При сравнительно скромном бюджете там есть моменты, которые способны произвести очень сильное впечатление, и игра актёров очень хорошая, и, знаете, вряд ли можно сказать, что не понравилось, если не стремиться к достоверности фактов».
Защищая от нападок публики «Толкин истейт» и детей Толкина, одного из которых, Кристофера, покажут в фильме ребёнком, Джон Гарт задаёт встречные вопросы: «Если бы это был фильм о ваших родителях и в нём был бы воплощён ваш образ, вы серьёзно чувствовали бы себя обязанным держаться в стороне? Почему бы вы были должны так поступить и почему бы так пожелали?» «Очевидно, у всех здесь есть право высказать своё мнение, так почему отказывать в нём детям этой "давно умершей исторической фигуры"? <…> Они не пытались запретить фильм, они его даже не критиковали. Они просто заявили, что не имеют к нему никакого отношения – по соображениям, которые (как я объяснил) кажутся мне здравыми. Следует ли их обязать работать с каждым, кто приходит к ним с каким-то проектом? Что, если опыт говорит им, что их точка зрения будет проигнорирована? И что, если им просто не нравится идея адаптации их семейной жизни посредством зрелищных искусств? Не слишком-то это приятно – осознавать, что вы считаетесь лёгкой добычей для любого фильмодела просто из-за того, что ваш отец был знаменит – что у вас нет над этим власти и что ни у кого нет никаких обязательств удостовериться, почтили ли вас за это или вознаградили. И, в довершение всего, что, даже если вы так отмежевались от этого, в вас начинают видеть какого-то злодея».

На обложке очередного переиздания главной книги Джона Гарта, вышедшей впервые полтора десятка лет назад, на днях появился круглый штамп: «"Толкин" – теперь кинохит».
«Новая обложка для «Толкин и Великая война». Надеюсь, это поможет направить кинозрителей к очаровательной и глубоко трогательной подлинной истории», – рекламирует Джон Гарт свою работу. – «Вооружитесь ей, прежде, чем смотреть кино!»
Главный специалист по эльфийским языкам, Карл Ф. Хостеттер, комментирует: «Ну, это ненормально. Любой случайный читатель сделает из этого вывод, что новый байопик основан на твоей книге. Блин, любой, кто ещё не знает, что ты и [издательство] «Харпер-Коллинз» не причастны к фильму, сделают из этого такой вывод!»
«"Харпер-Коллинз" сообщило мне, что это обычная издательская практика. Я думаю, польза от привлечения кинозрителей к подлинной истории перевешивает прочее», – отвечает Хостеттеру Гарт.
Крупнейший польский исследователь истории рода Толкинов, Рышард «Галадорн» Дерджиньский, шутит: «Я мечтаю о телесериале «Толкины» о семейной истории со Средних веков до Дж.Р.Р. Толкина ;) В соответствии с моим исследованием».
Джон Гарт не остаётся в долгу: «Я мечтаю о байопике о Толкине в соответствии с моим! ;-)».
Он заключает, что «весь фильм связан с реальностью лишь в самой импрессионистской манере. Но режиссёр только что сообщил мне в Твиттере, что он экранизировал мою вступительную сцену с матчем по регби». «Это замечательная книга о Профессоре», – написал в Твиттере режиссёр Доме Карукоски. – «Она действительно хороша. И «боевая сцена» в регби у тебя в начале [книги] есть в фильме. Она столь проникновенно написана, что её образ был со мной. "Последний матч"».

#Толкин_фильм_2019

Источники:
https://www.theguardian.com/books/2019/apr/23/tolkien-estate-disavows-forthcoming-film-starring-nicholas-hoult
https://www.dailymail.co.uk/home/event/article-6958813/The-forbidden-love-saved-JRR-Tolkien-horrors-war.html
https://www.bbc.co.uk/sounds/play/m0004lkr?fbclid=IwAR1h0xAhwaPDAAsMQLmSzWCbpmST5B2QQpZV5_ttusdZHPV_1wrjoBaYU_0
https://www.facebook.com/JohnGarthWriter/

8
Предположение, что Равенна является прототипом Минас Тирита, ошибочно, хотя и широко распространено.
Оно основано на неточном толковании пометок на карте Средиземья, нанесённых Толкином для иллюстратора Полин Бэйнс (Паулины Бейнс), которой предстояло создать карту, насыщенную дополнительными визуальными элементами, изображающими природу Средиземья и некоторые географические объекты. С этой целью Толкин представил ей примерное соответствие широт в своём романе и современной Европе, указал, где водятся некоторые типичные животные. Обращаю внимание, цель пометок – не политическая, но физическая география.
Вот интересующий нас фрагмент (с официального сайта оксфордской Бодлианской библиотеки, приобретшей эту карту https://bodleianshop.co.uk/products/map-of-hobbiton-a2-art-print ):
Hobbiton is assumed to be approx at latitude of Oxford. The green vertical line is marked at distances of 100 miles (2 cms acc. to map scale). So you can judge roughly climate and Fauna / Flora etc. Minas Tirith is about a latitude of Ravenna (but is 900 miles east of Hobbiton more near Belgrade). Bottom of the Map (1400 miles) is about a latitude of Jerusalem. Umbar & City of Corsairs is about that of Cyprus.’
«Хоббитон, как предполагается, находится прибл[изительно] на широте Оксфорда. Отметки на зелёной вертикальной линии обозначают расстояния в 100 миль (2 см согл[асно] масштабу карты). Так что вы можете примерно оценить климат и фауну/флору и т.п. Минас Тирит находится примерно на широте Равенны (но на 900 миль к востоку от Хоббитона, скорее ближе к Белграду). Низ карты (1400 миль) расположен примерно на широте Иерусалима. Умбар и Город Корсаров – [на широте] Кипра».
Однако при первой публикации расшифровки представлено не было, но Равенна упомянута (поскольку это слово читается довольно отчётливо), что и послужило поводом для Шан Уэйнрайт из магазина Блэкуэлла, где была обнаружена эта карта, высказать ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ, что она была прототипом Минас Тирита:
«The novelist also uses Belgrade, Cyprus, and Jerusalem as other reference points, and according to Blackwell’s suggests that “the city of Ravenna is the inspiration behind Minas Tirith - a key location in the third book of the Lord of The Rings trilogy”».
https://www.theguardian.com/books/2015/oct/23/jrr-tolkien-middle-earth-annotated-map-blackwells-lord-of-the-rings
До того, как карта была расшифрована полностью, эта догадка получила широкое распространение, причём её предположительный характер (даже при ссылке на исходную публикацию в Гардиан) оказался утрачен, как, например, в цитате из английской Википедии: «Notes made by Tolkien on a map found in 2015 indicates that Minas Tirith was inspired by the Italian city of Ravenna».
Мало того, окончательно оторвавшись от исходной карты, мысль исследователей начала искать сходства между исторической Равенной и Минас-Тиритом. Например, в этой заметке https://www.thelocal.it/20151028/map-shows-italian-city-inspired-tolkein-town гордые за свою страну итальянцы сочинили (взяв за основу статьи в «Гардиан») следующий вариант текста: “The [Italian] city of Ravenna is the inspiration behind Minas Tirith,”.

Строго говоря, Равенна уже предполагалась как возможный исторический прототип Минас Тирита (см. здесь: https://books.google.ru/books?id=98VQ3gHsVsMC&pg=PA113&lpg=PA113&dq=minas+tirith+ravenna&source=bl&ots=3p4WtNdLep&sig=ACfU3U1KpfYbwv1zy3gkl9Gg8UQD9XMqNA&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwiFiq_wjYzhAhUIz6YKHT3-CEk4ChDoATAHegQIAhAB#v=onepage&q=minas%20tirith%20ravenna&f=false  ) но весомых аргументов у этого предположения не было.

9
Я полностью согласен с дополнениями Мёнина и Adenis’а. Как я понимаю, аналогия была подмечена Толкином после написания «Хоббита» (возможен вариант – в процессе написания, но, на мой взгляд, в таком случае он, вероятно, изменил бы имена Торина и компании). Затем, во время написания «Властелина колец», сходство было целенаправленно усилено с лингвистической точки зрения. В дальнейшем Толкин неоднократно высказывался о сходстве гномов и евреев. Однако это не значит, что правы некоторые читатели, уверенные, что Толкин задумывал целенаправленную аллегорию. Точно так же и гондорцы не являются аллегорией египтян или жителей Апеннинского полуострова. А вот рохиррим, напротив, говоря словами топикстартера AnnetDs, представляют собой пример ознакомления «масс с историей через фентези».
И, чтобы не уводить дискуссию в сторону, скажу банальную вещь, что предположения о том, что писатель под «А» имел в виду «Б» нуждаются в проверке, в том числе поиске опровержений выдвигаемого тезиса и альтернативных объяснений. Я, например, встречал версию, что Мордор – это Турция, в обоснование которой тоже выдвигалось внешнее сходство, но уже не с Румынией, а с полуостровом Малая Азия. :)

Не совсем уверен, что понял сказанное Little Alex'ом, но цитаты из второй реплики Adenis'а  ("исторический период - вымышленный", "я не пытался установить связи между очертаниями гор и земель и тем, что геологи могут сказать (или предположить) о ближайшем прошлом") скорее свидетельствуют в пользу Little Alex'а, подчеркнувшего, что реальность Средиземья, хотя и связана косвенно с современной, обладает "собственным пространственно-временным континуумом".

10
Elvenstar уже приводил найденную мной цитату Толкина, что Мордор находится "где-то на Балканах". Но из контекста ясно, что речь идёт лишь о физической, но не политической географии: действие "Властелина колец" происходит за многие тысячи лет до появления современных народов и государств. Относительно политической составляющей - Толкин категорически её отвергал, разве что по косвенным признакам можно обоснованно предположить уподобление Мордора в некоторых аспектах нацистской Германии. Однако и это, и географическое положение страны Мрака, и другие аналогии относятся ко времени ПОСЛЕ написания "Властелина колец". Свидетельства о том, что Толкин изначально задумывал гномов "евреями", а Сарумана - "коммунистом", отсутствуют; напротив, имеются косвенные доказательства обратного.
Что касается прочих утверждений из первоначального сообщения, могу лишь сказать, что такое количество конспирологии аргументированно опровергнуто быть не может, потому что приверженцы подобных взглядов к аргументам глухи. Для тех, кто этих взглядов не разделяет, сообщу, что: а) Толкин не списывал "Межтвердье" с северных вед, б) не вел переписку с рядом индологов, в) не вел переписку с жителями СССР, г) в "Ананербе" не рассматривали внутреннее устройство волшебных палочек, совпадающее с их описанием Роулинг.

11
ЧТО ПОНАПИСАЛИ О ФИЛЬМЕ «ТОЛКИН»

«Студия «Fox Searchlight Pictures» анонсировала официальную дату проката биографической картины «Толкин», в которой создатель Средиземья отправляется на поиски вдохновения» [1].
«Изумительная история про Джона Рональда Руэл Толкина - отважного британца, воевавшего в тяжелых мировых войнах, а после написавшего одно из самых величайших литературных произведений - "Властелин колец"» [2].
«Картина рассказывает о том, как молодой писатель, будучи изгоем во время обучения, находит дружбу, любовь и вдохновение. <…> Параллельно в работе находился фильм «Средиземье», который должен был сосредоточиться на отношениях Толкина и Эдит, однако его так и не удалось запустить в производство, и он исчез с радаров». [3].
«Священник воспитывал Джона и братьев, пока они росли в доме-интернате после смерти родного отца» [4].
«Сирота Толкин пытается обзавестись настоящими друзьями, найти любовь и творческое вдохновение в компании таких же учеников-изгоев в школе» [5].
«С детских лет Джон был увлечён книгами в силе фэнтези, но на творчество будущего писателя в большой степени повлияло некое другое обстоятельство» [6].
«30 августа 2017 года Лили Коллинз была избрана в качестве партнёрши Холта на роль Эдит Толкин, возлюбленной, а позже и жены Джона Толкина, которая также послужила источником вдохновения при создании персонажей принцесс во "Властелине колец"» [7].
«Компания аутсайдеров подвергается различным испытаниям из-за начавшейся войны» [8].
«Миллионы солдат из разных стран убивают, калечат другу друга антигуманными способами. Толкин тоже пошел на фронт, а Эдит оставалось только ждать возвращения любимого с войны, ведя с ним тайную переписку шрифтами» [9].
Режиссёр Карукоски говорит, что «надо рассказать историю Эдит, но также вам надо рассказать историю опыта дружбы, его собственного опыта в Мордоре» [10].
«Эти события ведут к началу Первой Мировой войны, которая угрожает разорвать «братство», в которое входят товарищи – христианские писатели К.С. Льюис, Оуэн Барфилд и Чарльз Уильямс» [11].
«Крэйг Робертс играет персонажа по имени Сэм, близкого друга Дж.Р.Р., служившего с будущим создателем Средиземья во время ужасных, происходящих в ловушке окопов, событий Первой Мировой войны. Конечно, имя Сэм несомненно обрадует поклонников произведения Толкина, поскольку, и это не случайно, это краткая форма имени неукоснительно преданного товарища Фродо, Сэмуайза Гэмджи, во "Властелине колец»"» [12].
«Любовь всей жизни Толкиена станет его супругой только после того, как окончится Первая мировая, прервавшая счастливое детство» [13].
«В последующем у него случаются видения и сны с "мифическими элементами", – говорит Холт. – "Там присутствует то мрачное воображение, которое он так и не смог полностью взять под контроль"».
[14]
«Изображения [кадры из фильма] <…> дают нам возможность заглянуть в творческий процесс раннего Толкина, с различными картами, надписями на эльфийском языке и набросками гигантских пауков, которые прикреплены на стене за ним» [15].
«Он служил в британских вооружённых силах с 1916 по 1920, затем написал три романа «Властелин колец», работая в Пембрук-колледже» [16].
Фильм выйдет на экраны 10 мая 2019 г.

[1] http://www.filmz.ru/pub/1/31120_1.htm
[2] https://www.kinonews.ru/movie_261271/tolkien
[3] https://www.kinopoisk.ru/news/3316004/
[4] https://kinofilmpro.ru/bayopik-tolkien.html
[5] https://www.film.ru/movies/tolkin
[6] http://kino-history.net/tolkien
[7] https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%B8%D0%BD_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC)
[8] https://www.film.ru/movies/tolkin
[9] http://chto-posmotret.online/news/tolkin.html
[10] https://www.usatoday.com/story/life/movies/2019/01/25/exclusive-first-photos-jrr-tolkien-biopic-stars-nicholas-hoult/2669248002/
[11] https://www.christianpost.com/news/tolkien-film-release-date-biopic-christian-lord-of-the-rings-author-jrr-tolkien.html
[12] https://www.denofgeek.com/us/movies/tolkien/259843/tolkien-trailer-release-date
[13] https://kinofilmpro.ru/bayopik-tolkien.html
[14] https://www.usatoday.com/story/life/movies/2019/01/25/exclusive-first-photos-jrr-tolkien-biopic-stars-nicholas-hoult/2669248002/
[15] https://www.slashfilm.com/tolkien-first-look-nicholas-hoult/
[16] https://variety.com/2017/film/news/lily-collins-tolkien-nicholas-hoult-1202542929/

А из отзывов на трейлер мне больше всего понравился этот фрагмент:
In the first trailer for the film, we see Nicholas Hoult step into the shoes of the writer during his time at Exeter College and his service in the First World War, where he served as a Commander of the Order of the British Empire.

12
Спасибо за цитату. Как раз вчера был день рождения у Р.Л. Грина ("специалиста" по сказкам), вспомнил о "Хобьях" в Вашем переводе, но не смог их найти. Впрочем, сегодня со мной такой ссылкой поделились: https://tomtar.livejournal.com/60931.html

13
Хомса, согласен. По поводу выкладывания - выкладывают в социальных сетях, думаю, если поделитесь в этом форуме, читатели найдутся (а то и критики, если не перевода, то самой книги  ;) ).

14
Согласен с Curumo и Elentirmo.
В интернете видел, начинали переводить книгу Гарта ( https://earisse.livejournal.com/ ). Небольшие работы переводят для "Палантира". Я календарные заметки публикую, например, здесь: https://vk.com/event146787020 . Вчера, в частности, выяснял, побывал ли Кристофер Уайзмен в Севастополе, куда приходило адресованное ему письмо Толкина. Правда, напишу об этом лишь в декабре.

16
Есть ли у кого-то возможность поделиться фотографией Толкина и Колина Харди на церемонии вручения степени почётного доктора Оксфордского университета в июне 1972 г. (рис. 13a.)?

17
Паб «Eagle and Child» / Сколько же нас?
« : 07/08/2018, 21:46:13 »
Приветствую в первый раз участников форума. Сегодня здесь на одного человека стало больше.

Страницы: [1]