Форум Tolkien.SU
Искусство => Наше творчество => Стихотворчество => Тема начата: Serjj от 31/01/2011, 22:11:16
-
В очередной раз навеяло...
Эту шуточную песенку вполне мог бы исполнить племянник, скажем, небезызвестного брийского ресторатора Лавра Наркисса.
------------------
От ширских просторов и брийских окраин
До диких восточных земель
Нахвалит во всякой таверне хозяин
Чудесный дядюшкин эль!
Эй, путник, забудь про печали и беды:
Тебя ждут еда и постель!
Но прежде обеда, мой друг, ты отведай
Чудесный дядюшкин эль!
Не гадкий и гнусный,
Но сладкий и вкусный
Чудесный дядюшкин эль!
Не гнусный и гадкий,
Но вкусный и сладкий
Чудесный дядюшкин эль!
Напиток волшебный балладой хвалебной
Придворный воспел менестрель.
Такой ароматный, приятный, целебный
Чудесный дядюшкин эль!
Когда заметает пурга то и дело,
Когда за окошком метель,
Как славно, что греет и душу, и тело
Чудесный дядюшкин эль!
Не гадкий и гнусный,
Но сладкий и вкусный
Чудесный дядюшкин эль!
Не гнусный и гадкий,
Но вкусный и сладкий
Чудесный дядюшкин эль!
-
Мнда, такое только сильно "под элем" напишешь. :-\
Особенно порадовало сопоставление "не гадкий и гнусный".
Когда за окошком метель,
Как славно, что греет и душу, и тело...
Запятая перед как.
-
И что, пропущенная запятая - это всё, на что вы способны? Приведите хотя бы один вразумительный аргумент в пользу вашего "мнда..."
-
На всякий случай будем заранее считать, что в сочинительстве я ничего не понимаю. =)
Замеченное:
а) Неочевидно - что делать со строкой "тебя ждут еда и постель", как же ее читать. Если в том же русле, что и прочее, амфибрахий будет настаивать на "тебЯждут"... что как-то не читается. Если же предполагалось раскачивание ритма "тебя ждУт", то так читается только со второго раза. В напевном варианте, впрочем, не такая уж проблема...
б) Писал бы (я) "в балладе" вместо "балладой"... собственно, даже на размер не влияет.
в) К "заметает" просится какое-то дополнение, хотя архаическая конструкция такого вида существовала, как я разглядел у Даля. Но это так, глюки восприятия. =)
г) Несколько смешанное впечатление дают сюрпризы в виде скрытой рифмы, которые возникают в строках. "Обеда" - "отведай", "волшебный" - "хвалебной", так что уже хочется разглядеть "ароматный" - "приятный", каковой рифмы не выходит. Но это скорее "нехватка приятного", чем собственно недостаток.
д) "Гнусный" и "гадкий", смутившие предыдущего оратора, подобраны скорее по созвучию, нежели действительно служат к определению "от противного" качеств эля. Все-таки "гнусный напиток" - это исключительно эмоциональная характеристика, которая практически не встречается, мне кажется. Впрочем, припев с меняющимися местами словами вышел... а употребление не самых точных слов вполне в традиции: "Но этот зад (на Томов взгляд), Как оказалось, во сто крат. Был тверже скал, где восседал. Наш тролль, голодный зверски, - Дерзкий! Мерзкий!" (с) - и т.д.
В целом скорее понравилось. В качестве песенки из хоббитских краев с незатейливым мотивом вполне может существовать, на мой взгляд...
-
Balin, спасибо за критику!
Данное стихО действительно было написано как шуточная "песенка из хоббитских краев с незатейливым мотивом", безо всяких притязаний на шедевр. По пунктам:
а) Неочевидно - что делать со строкой "тебя ждут еда и постель", как же ее читать. Если в том же русле, что и прочее, амфибрахий будет настаивать на "тебЯждут"... что как-то не читается. Если же предполагалось раскачивание ритма "тебя ждУт", то так читается только со второго раза.
Читается именно "тебЯждут" - произведение изначально задумывалось как песня.
б) Писал бы (я) "в балладе" вместо "балладой"... собственно, даже на размер не влияет.
Воспел чем? Балладой... Воспел где? В балладе... Согласен, можно и так. Хотя, думаю, при пении легче произнести "балладой", нежели "вбалладе".
К "заметает" просится какое-то дополнение, хотя архаическая конструкция такого вида существовала, как я разглядел у Даля.
Что можно добавить, не нарушив конструкции и смысла? Предложите вариант.
"Гнусный" и "гадкий", смутившие предыдущего оратора, подобраны скорее по созвучию, нежели действительно служат к определению "от противного" качеств эля. Все-таки "гнусный напиток" - это исключительно эмоциональная характеристика
Да, это именно эмоциональная характеристика, ведь песенка-то хоббичья)).
г) Несколько смешанное впечатление дают сюрпризы в виде скрытой рифмы, которые возникают в строках. "Обеда" - "отведай", "волшебный" - "хвалебной", так что уже хочется разглядеть "ароматный" - "приятный", каковой рифмы не выходит.
Почему не выходит? По-моему, как раз выходит: "ТакОй аромАтный, приЯтный, целЕбный".