Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Темы - Дунаданыч

Страницы: [1]
1
От модератора: у нас раздел стихотворчества, а не трибуна для агитации. Агитку удаляю, тему оставляю в назидание. Аргх.

2
Ой ли в нашем ли в Гондоре
Приключилось нынче горе:
Подлы твари харадримы,
Чёрной злобою гонимы,
Захватили власть в стране
И теперь Рохан на дне.
Как всё зло на этом свете,
Началось  то  незаметно:
По указке харадримов
Их приказами водимы
Толпы чокнутых фашистов
Свергли власть царя Бориса.
Хоть он пил  и был пройдохой,
С ним нам не было так плохо.
Эомер на коня сел
И царя спасти хотел
Но не тут-то было: царь
Не решился тронуть тварь
Он решил договориться
От злодеев откупиться
В резиденции своей
Принял главных главарей.
(Все те трое -  из Харада)
И сказал им, что «не надо
Против нас готовить бунт
И мутить Роханский люд.
Впредь чтоб были мне верны».
И отдал им пол-страны.
Вдохновлённые уступкой
Бунтари взбесились жутко:
Эомерову дружину
Поливали керосином
И, ликуя, поджигали.
Уцелевших унижали.
И тогда наш царь бедовый
Пожалел что дал им слово
Когда тыща бандерлогов
Подошла к его Чертогу,
Перелез царь чрез  забор.
И стремглав бежал в Гондор.

Может встал вопрос у многих:
Кто такие бандерлоги?

Воевать в Войне Великой
Шли за Тёмного Владыку.
Ну а так как эти твари
Всю дорогу признавали
Главарём своим Барлога
Их назвали  "бандерлоги"
Это старая проблема .
Но вернёмся к нашей теме
Как беду мне описать?
Если образно сказать,
Нам и так жилось несладко.
Хуже чем бомжам на свалке.
А теперь враги пришли
И ту свалку подожгли.
Эта харадская власть
Как давай нам  насаждать
Вместо роханской -то речи
Изенгардское наречье
И сказала нам :"народ,
Знай: отныне и вперёд,
с Гондором теперь не дружим",
Да и начали, к тому же
Облагать таким  оброком
Что весь люд полез в верёвку
Сразу цены заросли
И с теперешней весны
Три хороших  конских гривы
Стоят уж не тридцать гривен
А уже все пятьдесят.
Как так жить, скажи мне, брат?
Цена конского хвоста
Доросла уже до ста.
Наш народ стал страшно беден.
И верхом уже не ездит.
Отменить хотят позорно
День победы над Мордором
Наплевать на память дедов
И не праздновать Победу.



Те, кто жил близ Изенгарда
поддержали эту банду.
Но на юге и восттоке
Местный житель не в восторге.
Собралась толпа народа
Стар и млад пошёл на сходы.
И держал собор совет
Как спастьсь от этих бед
И решил народ на сходе
Собирать всех тех, кто против
За стнами Хорнбург-града
Чтобы там держать осаду.
Всё попёрли в Хорнбург-град.
Чтоб Собрать там ополченье
И вступить тотчас в  сраженье
С самозванной тёмной силой,
Что в столице власть схватила.
Много шло народа с нами.
Уже в Хорнбурге узнали
Что враги на  совещаньи
Объявили нас врагами
И приспешникам велят
Закатать всех нас в асфальт
Мы сему решенью Рады
Были, ясен пень, не рады
Но смертям двум не бывать,
А одной - не миновать.


Вот , в последний день зимы
Подошло к нам войско тьмы
Поначалу  бандерлоги
Чуя то, что их здесь много,
смело ринулись на штурм,
Но, заслышав боя шум,
Поспешили ускользнуть
Под прикрытье катапульт.

Под стенами ловят нас
И волочат в Эдорас.
Мню, что тех, кто пойман ими,
Нет уже среди живыми.

Катапульты подкатили
С ратной силой подвалили
Мордор ( орков сто полков)
Харад ( двадцать мумаков)
Изенгард (полк Урук-хаев)
А умбар, жмотнёй страдая
Не хотел прислать полки
Но зато прислал пайки.
Майданутые роханцы
За пайки давай сражаться
Потому что денег нет
Чтоб купить себе обед.

Мы надеялись, что смело
Все Осудят  это дело

Но Умбарские пираты,
Первы в мире демократы
Не вдаваясь в смысл спора
Завопили: Это Горндор
Они начали с Гондором
Про Рохан жестоко спорить,
Обсуждения вести
И умело ложь плести
Смысл тех переговоров
Прост: стравить Рохан с Гондором.
А умбаркий корабель
Чтоб он только сел намель!
Не боясь гондорских мин
Заплывает  в андуин
Нарушая все границы
Ну гондор понятно, злится.

Тут же храдский царёк
Подложил свинью как мог:
Все  гондоркие товары
Приказал убрать с базара.

А умбарский царь караб
Уяснив, что Рохан слаб.
Понаслал  туда сто миссий
независимых комиссий
Отгрузив бабла сперва
за их лживые слова
И они, домой придя
расказали всем людям
Что не видели в Рохане
Мордорских формирований.
Не стоит у крепи стен
Изенгардский контингент
Не видали под стенами
харадримов со слонами
Ни единого слона.
Но гондорцев: до хрена!
Что мол это всё гондорцы
Подкупили злобных горцев
Свою армию ввели
На роханские земли.

Арагорн, гондорский царь ваш
Опроверг их ложь и фальшь
Говорит козлам спокойно:
Ни один гондорский воин
Не участвует в войне
И в роханской всей фигне.

Мы, роханцы просим Вас
В этот тяжкий, чёрный час
Скинуть харадскую власть
Помоги, гондорец-брат!

Дорогие дунаданы!
Поспешите встать с дивана,
И посильную подмогу
Окажите, ради Бога!


3
Уважаемые толкиенисты!
    Представляю вашему вниманию своё первое стихотворное произведение о Средиземье, касающееся приключений Арагорна в Хараде.
Очень хочется поскорее узнать ваше мнение :)
                                                                            С уважением, Дунаданыч.



ПРОДОЛЖЕНИЕ ВЛАСТЕЛИНА КОЛЕЦ
ИЛИ
АРАГОРН В ХАРАДЕ
[/size][/b][/size]

         Я прожил длинную и нелёгкую жизнь, преодолел немало гор и рек, побывал в далёких странах, и был я в Хараде, где даже звёзды светят по-иному. (Дж. Р. Р. Толкиен, «Властелин Колец»)







Непревзойдённой Толкиенистке, Крупнейшей Специалистке по географии Средиземья и архитектуре Минас-тирита и Ривендейла, Грозе Орков и Гоблинов, а также Ведущему Идеологу Толкиенизма, Подруге Остроухих Эльфов и прочая и прочая и прочая, моей любимой сестре Оле посвящается эта поэма…





-3-

   
Часть I
БОРОТЬСЯ И ИСКАТЬ!

Глава 1
ВСЁ НАЧАЛОСЬ С ГЕНДАЛЬФА


Между тем объявился Гендальф, всегда неожиданный гость.
 (Дж. Р. Р. Толкиен, «Властелин Колец»)



Арагорн, воитель смелый,
Все дела свои доделав,
К Арвен в гости собирался.
Вдруг пред ним материализовался
Кто б вы думали? – Гендальф.
Ярким светом он сиял.
«Гендальф, в глаз-то не свети!
Я ж ослепну!» «Ой, прости»,
- молвил маг, убрав сиянье.
«Есть тебе одно заданье.»
Арагорн ему: «Какое?»
«Что по силе лишь герою!»
- важно произнёс Гендальф.
«Все дела свои оставь,
Побыстрее собирайся,
В путь-дорогу снаряжайся».
«Собираться в путь? Опять?
У меня свиданка в пять!
Арвен будет волноваться!
Не могу я в путь сорваться!»
- отпирался Следопыт.
«Рудаур кто защитит?
Только я уйду оттуда,
Орки в гости к нам прибудут.
Беззащитный Таурдал
Без меня тотчас бы пал!»
«Ты ругаться-то постой.
Таурдал, знать не пустой!
Там ведь куча дунаданов.
Ты меня послушай, ладно?
Если попросту сказать,                  
Нужно Горлума поймать.
Так что тотчас отправляйся!»
Дунадан не унимался:

-3-
-4-

«Ты ж колдуешь хорошо?
Наколдуй, чтоб сам пришёл!»
«Наколдуй да наколдуй!
Ты как юный обалдуй!
Нет такого заклинанья.
Нужно приложить старанье,
И немалый путь пройти,
Чтобы енту тварь найти
И узнать от подлеца,
Как владетелем Кольца
Стал ничтожный сей субъект.
Есть вопросы?» «Вроде нет».
«Я не ведаю, где лазал
Этот карлик лупоглазый,
Лишь один даю совет:
Там, где был, теперь уж нет.
Ты терпеньем запасись,
И в дороге не светись,
Да на Бога уповай.
Ну, не стой, иди давай!»
Арагорн хотел сказать,
Что свиданка всё же в пять
Глядь – а Гендальфа уж нет!
Растворился, хитрый дед!
Помолясь усердно Богу
Он отправился в дорогу
Существо искать он стал.
Где ж он только не искал!
По лесам эриадора,
Через Мглистые лез горы,                  
Шёл по роханским степям,
По Великим плыл рекам.
Наконец-то очутился
В той ли южной стороне
Где воюют на слоне,
Где из шерсти мумаков
Ткани ткут для парусов
А из кости из слоновой
Сделать всё что хошь готовы:
Хошь копьё, а хочешь – пушку.
Или детскую игрушку.
Даже трон у их царя,
Всё из этого сырья.
Люд здесь ходит с рожей тёмной,
Войско служит Саурону.
Пашет здесь простой народ.
А слонам – покой, почёт.
Слон – как будто человек.

-4-
-5-

Вышел наш герой на брег.
Глядь – у самой у воды
Чьи-то мелкие следы.
Рядом кто-то рыби кости
На прибрежный камень бросил.
«Это горлумовский след.
Ловит, значит на обед
Мой знакомый рыболов
В Андуине осетров».
Вот и славно. След был взят.
Медлить уж теперь нельзя.










Глава 2
ГРАНИЦА, ИЛИ ПЕРВЫЙ КОНТАКТ С МЕСТНЫМ НАСЕЛЕНИЕМ


У  них  черные глаза и длинные черные волосы, а в ушах золотые кольца;  да,  много  всякого золотца на них, красивенького золотца. С красными, раскрашенными  щеками,  в красных плащах, и флаги у них красные, и наконечники копий. А щиты  круглые,
желтые и черные, с большими шипами посредине. Нехорошие люди:  сразу  видно, злые и жестокие. Гаже орков и гораздо больше. Смеагорл  думает,  что  они  с юга, с того конца Великой Реки: они пришли по южной дороге.
(Дж. Р. Р. Толкиен, «Властелин Колец»)



Солнце село, лес уснул
Бравый харадский патруль
Устремив на запад взоры
Вдоль границы шёл с дозором
Тут выходит на поляну
Наш герой. И все южане
Дунадана увидали,
Ятаганы похватали
Арагорн лишь верный меч
Из ножон успел извлечь,
Как талибы всей гурьбой

-5-
-6-

С воем ринулися в бой!
Крики, шум, мечи сверкают,
Харадримы наступают.                  
Не из тех был Арагорн,
Кто к врагам идёт в полон.
Он воитель был могучий,
И приёмчиков знал кучу:
Круговым ударом с ног
Сбил с полдюжины врагов,
Трёх по роже рукоятью
Хорошо отколошматил,
Главарю в ноги под дых
Мощно врезал – тот затих,
Увернулся от  копья
И плашмя по морде дал
Набежавшему козлу:
Тот пощады стал просить
И остался недобитым.
А последний, самый юный
Припустил со страху в джунгли -
Только пятки и сверкали.
Арагону жалко стало
Молодого храбреца
Он не стал его кромсать .




Глава 3
О ТОМ, КАК ЦАРЬ ВСЁ ПРОСЁК




Молодой бегун-беглец
Прибегает во дворец.
И вопит: «Великий царь!
Ввек живи, не умирай!
Ты, скажу я без прикрас,
Словно белый слон для нас!
Не вели меня убить,
А позволь мне говорить!»
«Слушай, можно покороче?
Говори быстрей, что хочешь».
«Повинуюсь, мой мумак.
В общем, дело было так:
Ты изволил нас послать
Твою землю охранять

-6-
-7-

Было нас числом двенадцать,
Все умели круто драться.
Твоё царство охраняли,
Никого не обижали
Ночь пришла, умолкли птицы
Тихо, мирно, вдоль границы
Шёл по лесу  наш отряд.
Вдруг какой-то подлый гад,
Резко выйдя из засады,
С воем бросился к отряду
И давай рубить сплеча,
Что-то дикое крича.
Мы, конечно ошалели,
Сдачи дать мы не успели
Тому дикому маньяку.
Очень быстрой была драка.
Видишь ли, субъект тот пьяный
Налетел на нас так рьяно,                       
Что, спустя минуты две,
Все валялись на земле.
Только я остался цел,
От него сбежать сумел!

Царь ужасно возмутился
Аж на троне закрутился:
«В одиночку этот гад
Перебил вас как цыплят?
Не могло такого статься,
Чтоб один побил двенадцать!
Опиши, каков на вид.
Часом, он не Следопыт?»

Тот в затылке почесал
И вот так царю сказал:
«Очень бледное лицо,
А на пальце-то кольцо!
Две серебряных змеи
Там хвосты свои сплели
Вкруг большого изумруда.
Не кольцо, а просто чудо!»

«Дунаданское лицо,
Барахирово кольцо!
Этот воин – Арагорн.
Словно мамонт он силён.
Он – наследник Исилдура.
Очень важная фигура!
Пожалал бы он – вы, рохли

-7-
-8-

От его щелчка бы сдохли!
Что б ни делал он на юге,
Попадёт он в наши руки,
И тогда, клянусь собой,
Гондор вскоре будет мой!»
Царь тотчас как заорёт:
«Где мой главный слоновод!?»
Тот немедленно явился
И учтиво поклонился
Ростом был он метра с два,
Лысо бритая глава
И единственным-то глазом
Он улавливал всё сразу



На него царь глядит
И ему говорит:
«Бравый наш харадрим,
Мустафа Ибрагим!
Тут один шпион арнорский
В мои земли нагло вторгся
Должен ты его поймать
И мне в руки лично сдать!
Коль найдёшь – осыплю златом,
Коли нет  - скормлю зверятам
Выполняй приказ, мой воин!»

Был ответ немногословен:
«Я возьму с собой сто воинов
Бледнолицый будет пойман.»
Через пол-часа отряд
Двинул маршем на закат.


Царь гонца велел послать
Саурону так сказать:
«В моём царстве обнаружен
Тот, кто был тебе так нужен».


Полетел гонец стрелой
Харадрим же молодой
За хорошую за весть
Заработал палок шесть
Впрочем, с ним пока простимся,
К Арагорну возвратимся.


-8-
-9-
[/color][/size][/i]

Глава 4
ТАМ, ГДЕ ТРАВКА ВЫСОКА, ТЫ ОТЫЩЕШЬ МУМАКА


«Там, где травка высока, ты отыщешь мумака»
Народная харадская пословица



Новый день меж тем настал
А герой наш всё искал
Но, устав бежать по следу
Лёг вздремнуть перед рассветом


Арагорну снится Арнор
И эльфийская княжна,
Распрекраснейшая Арвен.
Говорит ему она:
«Ты наследник Элендила!
Пусть с тобой пребудет Сила!
Всех врагов ты побеждай,
Мой возлюбленный джыдай!
Осторожен будь, любимый,
Знай: коварны харадримы,
Дунадан для них, поверь –
Всё равно что дикий зверь!
Ты в пути не унывай
И меня не забывай!


«Арвен, милая, родная,
Я тебя не забываю,
И на фенечку твою
Я по часу в день смотрю!
Мне бы Горлума поймать,
И к тебе вернусь опять!»

Пока спал воитель сладко
Мумаков явилась стайка
И пошла пастись гурьбой
В место то, где спал герой.

Важно медленно шагая,
Мумаки траву жевали
И поглядывал  вожак,
Как резвится молодняк.


-9-
-10-

Тут один слонёнок мелкий,
Пробираяся меж веток
Пока стебель он жевал,
Дунадана увидал,
Хоботом его нюхнул.
(Слава Богу, не втянул)
Арагорн не просыпался.
Мамонтёнок не унялся,
Вместе с другом стал опять
Дунадана в бок толкать.


Но герой наш не проснулся
На живот перевернулся.
Досмотреть он хочет сон,
Но ему мешает слон!
Он ведь с Арвен там общался,
Потому не просыпался,
И наотмашь мумака
«Шлёп!» по хоботу слегка.
Слон отпрыгнул, заскулил,
И испуганно вструбил.


Тут в три мига Арагорн
Был слонами окружён.
Он спросонок ошалел
И вот так слонам запел:

«Ой вы, жирные мумаки!
Не хочу я с вами драки.               
Не топчите вы ногами,
Не душите хоботами
Не губите вы, как вора
Следопыта из Арнора
Ведь слонёнка я невольно
По башке ударил больно!

Главный мамонт Следопыту
Хоботом махнул сердито.
Мумаки ещё немного
Посмотрели на двунога
И продолжили опять
Травку сладкую щипать

В это время все южане
Окружили ту поляну,
И, засев в кусты в засаду,

-10-
-11-

Стали ждать ухода стада.
Мумаки себе паслись
На лугу. И уходить
Не хотели никуда.
Харадримы же тогда,
Резко выйдя всей толпой,
Клич издали боевой.
И отрядом всем огромным
Побежали к Арагорну.

Дунадан не сплоховал.
Он разбег хороший взял
И, толкнувшись посильнее
На слона перелетел он
И, хватаяся за шерсть
На спину сумел залезть.
Седоков слон не терпел
И стрелою полетел!

Харадримы приуныли.
От досады аж завыли,
Ведь добыча прям из рук
На слоне умчалась вдруг!


Дунадан весь в синяках,
Но взбесившийся мумак
По полю стрелой летит,
Сбросить ношу норовит.
То над пропастью пластом
Зависал он, а потом
По слоновьим тайным тропам
Нёсся бешеным галопом.
Но когда они летели
В узком каменном ущелье
Между двух огромных скал
Толстой задницей застрял.
Это было так ужасно!
Тут герой наш, спрыгнув наземь
К задней части подошёл
И слегка кольнул мечом.
Дикий слон взревел так громко
И посыпались обломки
От разрушившихся скал
Дунадан ему сказал:
«Извини, что сделал больно.
Ну, иди, резвись на воле».
Но спасённый толстожоп

-11-
-12-

Неподвижно, словно столп,
Пред спасителем стоял
И хвостом своим вилял.
Улыбаясь человеку.
Значит ты мой друг навеки?
Арагорн слона спросил
Тут ущелье огласил
Боевой клич харадримов
Арагорн врасплох застигнут!
Было некуда бежать
Не успел он меч достать,
Слон, набросившись на них
Расшвырял отряд тот вмиг,
Всех злодеев растоптал
Спасся только Мустафа.

Арагорн тотчас встаёт
И такую речь ведёт:
«Слон, ты только посмотри
Мы друг другу жизнь спасли!
Здесь, сейчас, на этом месте!
И отныне будем вместе!!!
И тебя я именую.
Будешь зваться Аргонуи!»


Часть II
НАЙТИ И НЕ СДАВАТЬСЯ!

Глава 5
ПРИМАНКА, или ДО ЧЕГО ДОКАТИЛСЯ ГОРЛУМ

- Ни за что не поверю, что Горлум сродни хоббитам,  - отрезал Фродо. – Быть этого не может!
- Однако это чистая правда, - заметил Гендальф.
(Дж. Р. Р. Толкиен, «Властелин Колец»)



В том ли в харадском ли в царстве
В дальнем южном государстве
Наяву, а не во сне
Ехал воин на слоне.
Опишу его. Тот воин
Был высок, красив, спокоен,
Взгляд суров, власы до плеч,

-12-
-13-

Сбоку – длинный, острый меч,
Лук с колчаном за спиной.
Мамонт тоже был крутой:
Не какой-нибудь тихоня.
Как шагнёт – земля застонет.
Мог он хоботом своим
Разметать сто харадрим.
Невзначай дубы валил,
Гласом трубным лес будил,
Вяз столетний со корнями
Мог он вытащить бивнями.

Вот друзья пришли в саванну.
Обитало в этих странах
Племя диких слоноедов.
Арагорн про то не ведал,
И, поехав напрямик,
В земли странные проник.

В землях диких слоноедов
Круглый год стояло лето
Люд ходил здесь с кожей чёрной,
Знать не знал про Саурона.
Племя жило во вигвамах
И большие рыло ямы,
Чтоб поймать слонопотама
А потом его сожрать
(Ведь для них все мумаки –
Мясо, шкуры да клыки)
Время двигалось быстрее
Люди стали поумнее
И решили земледельем
Рацион обогащать.

Зорко воин вдаль глядит
Видит он, что впереди
Дикарей раскинут стан.                  
И решил наш Дунадан
Пока в гости не ходить,
За деревней последить.
Залегли друзья на склоне
С той скалы, как на ладони
Было видно всё село.
Утро между тем пришло,
Постепенно люди стали
Собираться на майдане.

Вдруг внезапно шаманы                                         

-13-
-14-

Громко стукнули в бубны                                     
И из главного вигвама
Вышел Горлум. Да, тот самый!!!
Он для племени того
Был и вождь и божество.
И, вспугнувши стаю птиц,
Племя дружно пало ниц.
По традиции по древней
Он исполнил перед всеми
Ритуальный духов пляс
А по англицки - брейк-данс.
Вышел тут шаман верховный
И глаголет Смеагорлу:
«Повелитель наш могучий!
Дождевую дай нам тучу!
Чтоб родила хлеб земля
Дождь пролей нам на поля!»
Племя мясо жрать устало»,
 - С болью в голосе сказал он.
Но надменный их правитель
Отвечал им: «Хлеб хотите?
Неразумные вы люди,
Гневен я! Дождя не будет!
Стали б вы чуток умнее.
Вам не надо жать и сеять!
Эта пища не годится.
Лучше мясо, рыба, птица.
Не валяйте дурака
А поймайте  мумака!
Черножопые дебилы!

Тут героя осенило.
Шепчет он слону на ухо:
Я придумал план, братуха.
Хоть немного это страшно,
Ты покинь укрытье наше.
Ты отсюда вылезай,
Чтоб увидели тебя
Ты гуляй по травке вольно,
И пасись себе спокойно
Будь внимателен! Смотри,
В тот момент, как дикари
Побегут к тебе с копями
Ты дружок, не убивай их.
Ты уж с ними не сражайся,
Живо в бегство обращайся
И, пока бежишь, далече
Постарайся, друг, увлечь их.

-14-
-15-

И окольным ты путём
Возвратись ко мне потом.

А в деревне, в это время
Чернокожих диких племя
Вокруг Горлума стояло,
Ему славу воздавало.
Вдруг случилося им чудо:
На глазах честного люда
Важно мамонт выплывает
И пастись он начинает
Так спокойно и так плавно,
Точно он тут самый главный!

Горлум мамонта увидел.
И кричит он: Эй смотрите!
Там живой пасётся слон!
Небесами послан он!
Что стоите, ротозеи?
Марш ловить слона! Быстрее!


Дикари зашевелелись,
Копьями вооружились,
Красной краской все покрылись
И оставили в деревне
Смеагорла своего
Под охраной четырёх
Черножопых ротозеев
Остальные прямо к зверю
По саванне побежали
Мамонт тут же  увидал их,
Сделал вид, что испугался,
Во всю прыть от них помчался.
А охотники – за дичью
Бегали они отчично,
Так что бедный Аргонуи,
С ними в беге соревнуясь,
Слыша, как бегут за ним.
Сильный чувствовал экстрим.
Я понять его могу.
Дикари же на бегу
Грозно копьями махая,
Клич охотничий орали.
Слон от этой беготни
Сбросил разом тонны три.
Так он с ними и гонялся.
Между тем, герой подкрался

-15-
-16-

Тихо к  главному вигваму
Из костей слонопотамов.
Вдруг, до ужаса внезапно
Он возник перед охраной
И как молния, сбил с ног
Дикарей тех четырёх
Тут же он в вигвам ныряет
Крепко Горлума хватает
Горлум дико заорал:
«Отпусти меня, нахал!
Как вождя посмел схватить?!
Эй, немедленно пусти!»
«Ты чего орёшь, малявка?
Хочешь жить, молчи се в тряпку!»
«Ты мне нужен. Ной – не ной,
Ты отправишься со мной!!!»
«Дикари мои, спасите!
Здесь маньяки! Помогите!!!»
Арагорн, чтоб не орал,
Рот ему рукой зажал.
И с добычею - обратно
Перед тем, как вылезал он
Из деревни дикарей,
Он проверил сторожей:
Не нужна ли им добавка
Но охрана спала сладко.
Пролежали дикари
В бессознанке до зари.
Лишь к утру они очнулись.
В это время Аргонуи
По короткой по дороге
От злодеев сделал ноги
Предоставив им опять
До утра его искать.

Прибежал в то место слон,
Где его ждал Арагорн.
У бедняги мумака
Были в пене все бока.
«Друг ты мой, как ты устал!»
 - Арагорн слону сказал.
«Поработал ты на славу.
Без тебя я не поймал бы
Никакого Смеагорла.
Отдыхай теперь спокойно.
Набирайся, друг мой, сил».
Горлум между тем вопил:
«Отпустите на свободу!

-16-
-17-

Что же там с моим народом?»
«Не волнуйся за народ!
Без тебя не пропадёт!»
 - Успокоил Арагорн.
Но когда огромный слон
К Смеагорлу подошёл
Чтоб обнюхать хорошо,
Припустился бывший хоббит
Наутёк. Но гибкий хобот
Без труда его настиг.
Горлум взвизгнул: «Отпусти!»
«Ты задушишь нас, зверюга!
Ай! Ты вывихнул нам руку!»
Горлум знай хрипит: «Пусти!»
«Что, малявка, кость хрустит?
Знай отныне, что мой слон
Столь же ловок, сколь силён.
Если будешь ты пытаться
От меня, хитрец смотаться,
Мамонт мой тебя поймает.
А поймавши – растерзает!»

«Не должны такие звери
В мире нашем обитать
Я пытался в них не верить.
«Пока сам не стал их жрать?»
 - Арагорн съязвил в ответ.
Слушай, подлый слоноед,
Хочешь верь, а хошь не верь,
В его власти ты теперь!
Он силён и жаждет мщенья
За сородичей съеденье!
Хобот Горлума сдавил
Горлум жалобно вопил:
«Не губи меня, мой слоник,
Ты меня неверно понял!
Я потом уже узнал,
Что слонятину сожрал!»

Так свершилось это дело
Так ужасного злодея
Наш герой поймал недаром.
Думал он, каким макаром
Может это существо
С хоббитом иметь родство.
И, чтоб Горлум не сбежал,
Он в мешок его сажал.


-17-
-18-




Продолжение поэмы через 8 ответов, внизу(целиком не влезла, тут знаков много)




Страницы: [1]