Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Sairine Oiratilnare

Страницы: [1]
1
Языки Арды / Re: Школа на квенья
« : 20/08/2007, 16:26:32 »
остановилась на - *ingolmar
обоснование - см. в сообщении Арана линк по этимологии слов как таковых )  :)
полезный , кстати, ресурс  ;)

2
а Aiwe вже теж перекладає, але на українську мову )
http://aiwe.livejournal.com/

3
Языки Арды / Re: Школа на квенья
« : 20/08/2007, 14:07:20 »
Да, Ренк хитрый  ;)
Нет, я не хочу повесить надпись на двери.   8) Надо...  ::)

4
Языки Арды / Re: Школа на квенья
« : 02/07/2007, 18:06:23 »
Да. Но приведенные выше варианты не отображают суть школы, универа  8)

5
Языки Арды / Re: Школа на квенья
« : 02/07/2007, 17:10:37 »
Úner, а что делать?

Может тогда: saitamar? (saita- "to teach")...

А то первое - "Дом знаний" (больше подходит для библиотеки или какого-нибудь архива) и второе - "Дом науки", это больше напоминает такое заведение, как "Дом ученых" :) ... они какие-то статичные, а в школе и универе, по-моему, должна отображаться динамика, т.е. процесс обучения...

6
Языки Арды / Школа на квенья
« : 01/07/2007, 09:46:38 »
Возник вопрос: как будет на квенья слово "школа"?... Мне словари ответа на этот вопрос не дали... Может, подскажете? Существует ли оно? Или необходимо образовать самой, как "место (здание), где обучаются"?

Страницы: [1]