Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Темы - John

Страницы: [1] 2 3 ... 12
1
Сейчас работаем над переводом "Семейного альбома Толкинов". Будет нечто, пальчики оближете. :-)

1 момент.
Натыкаемся на такую фразу: -
Unlike most professors, Ronald did not have rooms in college: instead he commuted regularly between home and Pembroke College in the centre of town. He became a familiar figure cycling at deliberate speed down the Banbury Road on his exceptionally high-seated bicycle, often wearing his academic cap and gown! He must have been a sufficiently unusual sight to have one morning caught the excited attention of a young boy, whom he heard saying loudly, ‘Look, Mum, a singer!’

Начинаем думать, что же это за singer? Певец? Певица? Певчий в рясе из церковного хора, как предположил Дэвид Даган?
И тут Дэвид Вэнсборо выдаёт версию -
A Singer sewing machine was worked by a treadle under the table.  With the academic robes and the fast peddling, he looked like a sewing machine.

Толкин был похож на швейную машинку! :-))))
Кстати - вполне возможно. Сейчас запросили Кристину Скалл, посмотрим.
Вот картинки для сравнения.





2
Съезд буратиноведов в Нижнем Тагиле. :-)

https://news.mail.ru/society/39325440/?frommail=10

3
Одна дама из Харькова, Вероника или Татьяна Сивер, много лет назад печатала наши издания. Но она НЕ указывала, что это - НЕ НАШЕ издание.

UPDATED Действительно, посмотрев сканы, я убедился, что потеря качества текста не так уж велика. Я приношу извинения госпоже Веронике и сейчас отредактирую свои сообщения, включив в них данный текст. Рад, что послужил, хоть и дурацкой, но рекламой. Ещё раз прошу прощения у госпожи Вероники.

https://mithopoeia.livejournal.com/18598.html
Это её жж.
Это фантлаб -https://fantlab.ru/blogarticle62847

Как вы знаете, мы никогда так не делали. Текст - свой, оформление - своё. Благодаря уровню нашего текста права России и дали, после 20 лет мытарств.

Интересно ваше мнение по этому поводу.


От модератора: отредактировано

4
Юмор / Шансон де Берен и Лутиен
« : 18/10/2019, 17:17:32 »


Посвящается скорому выходу третьего тома.

Моргот, мы подошли из-за угла,
Моргот, ты, мля, в ответе за дела!
Теперь расплачиваться поздно,
Посмотри на звёзды, посмотри на эту деву
Взглядом, мля, тверёзым,
Посмотри на этот Камень -
Видишь это всё в последний раз.

Моргот, папашу грохнул, сцуко, мне ты.
Моргот, ты испоганил полпланеты!
В Короне кованой ходил, мля,
В ней же Сильмариллы,
И драконов, мля, растил ты,
Орков распустил ты,
Эру, сцуко, мля, забыл ты
И перо за это получай!

Берен, ты Камень вырежь у него,
Берен, гляди не обломай перо,
Об ту Корону из железа,
Сцуки, мля, позорной,
Ну-ка, позови Ниэнну,
Старую Ниэнну,
Пусть споёт им модный,
И очень популярный
В ихнем Валиноре отходняк.

Моргот, у нас пощады не проси!
Моргот, и на Луну не голоси!
А лучше вспомни песню Хора,
Эру и Айнуров,
Где Он вас на Арду кинул,
Словно на перину,
В-общем, не тяни резину,
Я сказала, мля, так Камень режь, БерЕн!

5
Переведен, отредактирован Эрендилем дважды. От Марии получено одобрение.
Вместе с примечаниями переводчика, коих в два раза более оригинала :-), отправлен в верстку. К "Вескону" успеваем.
Рядовой Джон доклад окончил. ;-)

8
 В какой момент становится шедевром
 Искусная работа над твореньем,
 Которой отданы усилия и годы?
 Когда поставил точку? Или в час,
 Когда кувшин, украшенный глазурью,
 Стоит на полке, остывая после
 Горячей ночи обжига и страсти?
 А может быть, когда на рукояти
 Кинжала, предназначенного быть
 Защитником достоинства вельможи,
 Священных букв последний завиток
 Ты начертал отграненным алмазом?
 Подходит ли для этого мгновенье,
 В которое тончайший шелк китайский
 Ты претворить сумел в загадку девы,
 Способную свести с ума халифа?
 Быть может - день, когда наследник твой
 Стал воином и в первом поединке
 сразил врага?.. Нет, полным совершенством
 Становится твой труд тогда лишь только,
 Когда его ты отдал, отпустил,
 Освободил от мелочной заботы,
 Сдувания пылинок, лёгкой дрожи
 Усталых рук, от слёз над колыбелью,
 От поиска пропущенного "айн"
 И лишнего прикосновенья камня.
 Когда твоё творенье обрело
 Свой дух, свои надежды и заботы,
 И первые минуты потекли
 Той жизни, над которой ты не властен -
 Вот этот миг венчает труд наградой!
 А ты остался снова одинок...

9
Мне такая странная штука придумалась.
Этакий синтез анти-Стивенсона и "Песни о Вещем Олеге" (он же Олаф Святой :-) ).
Очень буду благодарен - за конкретные погрызания.
Вот прямо с указанием строк.


Суровы долины у Хайлендских гор,
Где Доннхад мак Кринан свой клан основал
В трудах и сраженьях он правил с тех пор,
Как пиктов коварных разбил и изгнал!

Зимою - метели, и летом – не мёд,
Но слава - награда за доблесть в бою!
И Доннхад мак Кринан дружину ведёт,
На битву за новую землю свою!

Как предок его Нойгиаллах Ниалл,
На англов ходил, поражений не зная,
Так Доннхад мак Кринан в бою повергал
Орду людоедов из горного края!

Их стрелы пропитаны ядом змеи,
И лёгкой царапиной жизни лишают!
Но Доннхад мак Кринан знамёна свои
Над битвою знаком побед водружает!

Был другом ему и племянником вождь
Из ярлов Атолла, что звался Рагналл,
Знал Доннхад мак Кринан – его не убьёшь,
Ему не вредит закалённый металл!

Среди дикарей был зловредный колдун,
Кудесил, чтоб сгинул наш Доннхад мак Кринан,
Стрелу костяную в шотландца метнул -
Но Смерть в этот день промахнулась в гордыне!

Пал верный Рагналл, заслонивши собою
Грудь лэйрда, хоть знал, что погибель настала.
А Доннхад мак Кринан поклялся герою
Отмстить колдуну иль пронзить себя Жалом!

К той клятве примкнули все кланы долины -
Коль злобные пикты свершили злодейство,
Предать их мечу! С нами Доннхад мак Кринан!
В огонь колдуна! Яд варил – так погрейся!
 
В походе шотландцы – Кэмпбелл из Поссила,
Адайр, Абернети, и Гэлбрайт с Жардином,
И гордый Стюарт, и Кармайкл согласились,
Чтоб вёл их на пиктов лэйрд Доннхад мак Кринан!

Сражают врагов без пощады и счёту ,
Чтоб род их безбожный из Хайленда сгинул!
На пиктов ведётся в долинах охота –
В серебряный рог трубит Доннхад мак Кринан!

В последнюю битву вступили герои –
На дюжину пиктов шотландец единый!
Но крепче мечей их родство боевое –
Все братья, отец же им Доннхад мак Кринан!

Орда в размалёванных шкурах бурлила,
Кидаясь волна за волною на воев –
Но твёрже утёса стал Доннхад мак Кринан
И зелье не справится с ним колдовское!

Погибли в бою этом славном Дунканы,
Мак Каллох и Стюарт, Кармайкл и Стирлинг…
Оплачены кровью девизы их кланов -
Гордится шотландцами Доннхад мак Кринан!

В бою тот колдун не сражался, он струсил
И скрылся в пещере с помощником – сыном.
Но в поисках зверя был самым искусным
Среди следопытов наш Доннхад мак Кринан!

Сквозь мрак и ловушки пещеры прошёл он,
Разбил все запоры и чары отринул -
И в плен чародея рукою тяжёлой
Ввергает решительно Доннхад мак Кринан!

Суд скор и суров, собирают поленья,
И роют костру средь каменьев теплину –
 - Пусть с неба увидит, как сбудется мщенье,
Друг Рагналл!, - взывает наш Доннхад мак Кринан!

И, вырвав язык, чтобы злое проклятье
Не жалило честного воина в спину,
Кладут на костёр колдуна перед ратью
И держит к нему слово Доннхад мак Кринан:

- Ты яд сотворил, коим сгублен был Рагналл,
Тебе пусть исполнится та же судьбина!
Стрелой костяною о стремя он звякнул –
Царапнул коня ею Доннхад мак Кринан.

И, падая замертво, конь его верный,
Сломал и наезднику сильную спину…
Ведь местью своею пролил черезмерно
За Рагналла кровь, крови Доннхад мак Кринан!

Костёр погребальным вдруг стал для героя,
Его возложили с конём на теплину …
Трещало в огне торжество колдовское:
- Сгорим с тобой вместе мы, Доннхад мак Кринан!

С тех пронеслось уже восемь столетий,
Но в жилах кровь снова по-прежнему стынет
Когда узнаём мы в рецепте в «Макбете»
Тот яд, коим сгублен был Доннхад мак Кринан!

10
Юмор / Эстеты живы!
« : 07/11/2018, 16:54:25 »
Как человеку приходит в голову положить дуршлаг в ящик со сковородками? Даже вегану понятно, что дуршлаг должен лежать в ящике для кастрюль. Форма, кулинарная преемственность процесса. Интуиция наконец! А давилка для чеснока? Может ли человек с высшим образованием, правом избирать президента и рожать детей положить давилку для чеснока в отделение ящика с разрезной лопаточкой для сыра и маленькой теркой? - Нет! - скажете вы. Ни в коем случае! - А ведь кладут! - отвечу вам я. И кто? - Самые близкие люди.

Я знаю семью у которых на кухне десертные вилочки перемешанны в ящике с обычными. Отец семейства в 90-ые вытащил меня из очень кучерявого замеса. Авторитетный человек. Срок мотал по серьезной статье. А понятия о приличиях нет. Если у такого человека разброд в вилках, что ожидать от других? Я ему прощаю, так как сильно обязан, но это же неприлично.

Ты влюбляешься, женишься, а через 10 лет жена недрогнувшей рукой складирует стеклянные контейнеры для пищи вместе с пластиковыми. Или кладет ложку-нуазетку с чайными ложечками.  А у вас уже совместные дети. Имущество. Две собаки. Рыбки. Тараканы. Назад пути нет.

Ставят декантер рядом с чашей для крюшона. Не стесняясь соседством кувшина для сангрии. Хлебный нож развратно валяется на мясных резаках. Я сам это видел в одном доме. Жена филолог, диссертацию написала об образе иннуитов у Хега и Моуэта. Я б таких в правах поражал, а не ученые степени давал.

Трубочки для коктейлей должны лежать вместе с мерной мензуркой, а не валяться между коробкой с пищевым алюминием и пакетиками для завтраков. Лишь последний мудозвон может положить шпиговальную иглу в ящик с картофелечисткой. И только гнида, с полностью атрофировавшимся чувством прекрасного пристроит кулинарный шприц для мяса в отделение, где лежит точилка для ножей.

Я иногда не выдерживаю, и говорю им всем - Вы, что совсем сумасшедшие?!

11
https://www.thetimes.co.uk/edition/saturday-review/review-the-fall-of-gondolin-by-jrr-tolkien-the-last-tale-from-middle-earth-dwl5qdjts

Там надо регистрироваться,и не факт, что получится бесплатно, так что вот текст

Review: The Fall of Gondolin by JRR Tolkien — the last tale from Middle-earth
Tolkien’s early story of an elven city is heavy with the shadow of the Somme, says John Garth

John Garth
August 24 2018, 5:00pm, The Times


It is a long lifetime since readers of The Hobbit in 1937 first heard of Gondolin, which “dragons and goblins destroyed . . . many ages ago”. The words hark back 20 years earlier to the first tale of Middle-earth JRR Tolkien ever wrote, while recovering from trench fever after the Battle of the Somme. That tale opens this book.

A lone wanderer, Tuor, is handed a divine mission to find the hidden city of Gondolin and urge its elven denizens to ready themselves for battle. Complacent in their glory, they ignore the warning. Mortal Tuor weds the elven-king’s daughter, but Gondolin’s location is treacherously revealed to its enemy Melko, a satanic tyrant.

Tuor’s epic was part of a longer sequence of tales written from 1917 until interrupted after the war by family and academic life and other projects. In 1926 Tolkien began the whole cycle again in a potted summary that he enlarged and enriched around 1931. This book extracts the all-too-brief Gondolin segments of these two versions, as well as a 1951 attempt to rewrite the Tuor epic in all its original fullness, a flawed gem.

As editor, Tolkien’s son Christopher guides us lightly through the long evolution of the Gondolin idea. Alan Lee, perhaps the artist most closely associated with Middle-earth, provides evocative watercolours. But the original 1917 epic alone justifies the price of admission. Never did JRR Tolkien more energetically celebrate his “high-elven” culture. Never did he write a more sustained account of battle. With dragons and fiery balrogs galore, the attack on Gondolin makes Peter Jackson’s souped-up cinema battles look like tabletop games.

Forged in the heat of youth, the tale lacks the depth and granular detail of the maturer Tolkien. The prose is clear but archaic, unleavened by the hobbit voices of later works. But Tuor, the lone mortal man in this elf-centred epic, anticipates Bilbo and Frodo — a reluctant hero unexpectedly burdened with a weighty and perilous mission. We can also see in him something of Tolkien, pitched into war at 22 just as he was finishing his Oxford degree.


Gondolin’s battlements and gorgeous liveries have little to do with modernity. However, Melko embodies sheer machine-minded materialism — the true enemy of soldiers of all nations in the First World War. The claustrophobia and the devouring fires carry the tang of trench life and the flamethrower. The dragons, startlingly, owe more than a little to the tanks that had made their military debut on the Somme.

The city of Gondolin portrayed by Alan Lee
The city of Gondolin portrayed by Alan Lee
There is prescience too in the spell of bottomless dread, a sort of mind control, that Melko casts on his slaves, a spell that still haunts escapees. The first of the 20th century’s totalitarian states was born in Russia the year this tale was written.

By the time Tolkien returned to the story, a Second World War had come and gone and the Cold War had begun. Finishing The Lord of the Rings, outgrown from its origins as a Hobbit sequel, he had convinced himself it would never be understood unless its ancient history was published simultaneously. So he set about a quixotic project to rewrite the chronicle he now called The Silmarillion, as well as the fuller version of Tuor’s story.

With language honed by long years and an immeasurably enriched vision, he never bettered the rising of the sea-god Ulmo in a storm as told in the 1951 version published here. It is a tantalising testament to what might have been. As Tuor reaches the very gates of Gondolin and sees “before him at last the vision of his desire of dreams of longing”, Tolkien stopped. His momentum had collapsed after he had seen that no publisher would seriously entertain his impracticable dual publication scheme. Instead, The Lord of the Rings was published alone in the mid-1950s.

Isolation was Tolkien’s Achilles’ heel. The Hobbit and its sequel had been completed with the sterling support of CS Lewis, but the heyday of that friendship was over. Readings of The Lord of the Rings to their Oxford circle, the Inklings, were vetoed by the obstreperous Oxford don Hugo Dyson with his now notorious cry: “Oh no, not another elf!” Children had grown and flown the nest. Old age, amid a tidal wave of Sixties fandom, left Tolkien finally shipwrecked on the shores of his invented world and unable to climb its mountains. When he died aged 81 in 1973, a lifetime’s unfinished work was left in disarray.

From this wreck Christopher Tolkien, like Tuor leading the refugees of Gondolin, has rescued something both less and more than his father envisioned. The Silmarillion published in 1977 is a mosaic expertly constructed using fragments from different strata. Those strata have since been explored progressively in Christopher’s scholarly 12-volume History of Middle-earth. Its value, I think, has scarcely yet been realised.

But in The Fall of Gondolin — as with Beren and Lúthien, published last year – he has laid out the evolution of a single idea, cutting the commentary to a minimum, for the Middle-earth fan who simply relishes more story. Now 93, Christopher says emphatically that this is his last book of his father’s writings. So, with a fanfare of elf-trumpets and a blaze of dragon-fire, an astonishing father-and-son literary double act finally bows out.
John Garth

12
Юмор / Анекдоты
« : 13/07/2018, 08:43:56 »
— Хотелось бы мне знать, что за крупу я сейчас ем?
— Это булгур!
— Что?
— Булгур. Как Дол Гулдур, только булгур.
— Что?
— Булгур, булгур!
— Знаете у меня такое чувство, будто я разговариваю с голубем.

14
В ТО СПб пришло письмо от итальянского ТО - они хотят построить толкиновский центр-музей и собирают на это дело деньги:

Dear friends of Tolkien Society of St. Peterburg,
we are the Tolkien Society of Italy (AIST) and we are proud to present our latest project: The Dragon’s Lair! We want to build the first Italian Tolkien-themed museum, which will be also a studies centre where to host workshops and conferences and to invite artists and scholars from all over the world.
In order to make this dream (an abode for all those who love Fantasy literature and art) come true, we do need your help: we would like the Dragon’s Lair to become for us all a safe harbour and a bright lighthouse!
Would you like to join us in carrying out this project?
Support us on Indiegogo (https://igg.me/at/latanadeldrago/x/18373747)! On the crowdfunding page you can find a tailor-made formula for Smials and associations:
SPECIAL SMIAL - 200 euro
Collect this sum from your members and make just one contribution on behalf of your association, sending us the photograph of your group and your logo: it will be permanently and publicly displayed inside The Dragon’s Lair! In fact you will be listed among the founders of the first Tolkien Studies Centre in Italy. You will also be entitled to private guided tours when the Centre is not open to the general public… just as if it were your own house.
But, if you prefer, we will be very grateful for even a minimum donation: little drops of water make the mighty ocean!
 
We are the force that sustains our dreams: together we can make them come true. We also kindly ask that you become ‘heralds’ of the Dragon: spread the word, following and sharing our crowdfunding campaign on Facebook and the other social platforms!
The Dragon’s Lair for All, All for the Dragon’s Lair!
Roberto Arduini (AIST President) and all AIST members
Fb: La Tana del Drago

16
То-то я смотрю, что у них политика поменялась - права АСТу дали, сериал одобрили...

17
Меня, как и многих других, взбесил одобренный Роулинг фанфик - т.н. восьмая книга о ГП.
После взрослого ГП в седьмом томе, я ожидал чего-то взрослого.
Получились же подростковые сопли в сахаре в формате извращенных "Назад в будущее".

Вот я и решил показать, каким мог бы быть взрослый волшебный мир - с налогами, мигрантами, взятками, проблемами здравоохранения и образования, бездумными затратами на "оборону" и "безопасность".

Английская версия (создавалась первой) - www.spew-review.com
Русская версия - www.spew-review.ru (столкнулся с трудностью перевода самого себя) :-)

18
Вчера на фейсбуке написала Линда.

Светлой ему дороги и пусть в конце он узрит берега Амана и Белую Гору, сияющую и грозную...
И Врата Утра.

19
Мы, кажется, продержались до прихода главных сил! :-)

АСТ таки купил права. :-)

Не бойтесь, печатать они будут по нашим макетам.

Уже в процессе 1 и 2 тома, а там и остальные. :-)

Я, всё-таки, надеюсь сделать 3 том в билингве, на что АСТ вряд ли пойдёт - а потом в отставку.

Яблони в цвету в садах Сомерсета, ЕВПОЧЯ. ;-)

Страницы: [1] 2 3 ... 12