Здесь больше нет рекламы. Но могла бы быть, могла.

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - tesovsky

Страницы: [1] 2 3
1
Печально, что издания от Елсвера не будет :(

2
Вот примерно это и хочу услышать ;) Что не смотря ни на что группа переводчиков (это же та же группа, что и прошлые тома переводила?) продолжает работу. А так же почему 13 переведен и издан раньше 10-12.
Ну и будет ли издание от Elsewhere по подписке - если будет, то приобрету его ;)
Или коллектив Elsewhere всё и к этому изданию отношения не имеет?

3
На фантлабе https://fantlab.ru/edition405189 заявлена в планах АСТ на 2024. Коллектив Elswere имеет что сказать по этому поводу?

4
Обыкновенно историю делят всегда хронологически от такого-то до такого-то периода. С древней историей так поступить нельзя, потому что, во-первых, никто ничего о ней не знает, а во-вторых, древние народы жили бестолково, мотались из одного места в другое, из одной эпохи в другую, и все это без железных дорог, без порядку, причины и цели.(с) Сатирикон

5
Хоббит-негр в Хоббитании жил,
С педерастом он эльфом дружил.
Но трансгендерный гном
Им устроил облом
И из ревности всех порешил.

8
Запись лекции Алены Домриной «Путешествие в Средиземье Толкина»  :'( Это что-то  ;D

https://vk.com/infograd?z=video-17047312_456239271%2F6288e83b58eedf5c2a%2Fpl_wall_-17047312

Ночь "Мрачное Средневековье" в Ржевской библиотеке СПб 23.11.19.

P.S. Концерты средневековой музыки и лекция по вотивным изображениям были отличные - но это другие участники.

9
Не совсем Толкинистики, но тем не менее ;)

Алистер МакГрат - "Клайв Стейплз Льюис. Человек, подаривший миру Нарнию"
(конечно, в оригинале "C. S. Lewis — A Life: Eccentric Genius, Reluctant Prophet", но название, как известно, придумывает издатель...)



http://esxatos.com/makgrat-klayv-steyplz-lyuis
https://eksmo.ru/book/klayv-steyplz-lyuis-zhizn-ekstsentrichnogo-geniya-i-stroptivogo-proroka-ITD907696/
https://www.labirint.ru/reviews/goods/683178/
https://fantlab.ru/work560747

Судя по отзывам/рецензиям, автор глубоко разбирается в теме. Но будет больше про "христ", а не "лит"/"яз" ;)

10
Я бы выбрал неделю по кабакам/трактирам Шира годах так в 2930-х ТЭ (и пофиг на низкие потолки ;)). До Бри за неделю туда-обратно смотаться из Шира на денёк, я так понимаю, не получилось бы при тамошнем уровне развития транспорта, увы :(

11
еще

Тевильдо с котами шикарен: "Женщина! Покорми меня-у..." - "Ты из Дикого Леса, Дикая Тварь?"

12
Президент  ::)

13
А это подойдёт? :)

На красных холмах
Тридцать белых коней
Друг другу навстречу
Помчатся скорей.

Ага. Не прошло и 2 года ;)

14
А можно ссылки на переписку с Рэнсомом?

Вот, например:
http://eprints.whiterose.ac.uk/78192/1/Hall%26Kaislaniemi_editorille.pdf

Спасибо!
Я, конечно, ещё тот знаток английского, но вроде в приведённой статье приводится одно письмо Рэнсома Толкину (с замечаниями по Хоббиту) и одно ответное письмо Толкина Рэнсому (не включенное Карпентером в Письма).

Мой вопрос был по, якобы, активной переписке:
Очевидно, что читал сказки Артура Рэнсома (с ним Толкин активно переписывался)

Особенно учитывая роль Рэнсома в советской революционной истории.

15
В книге Сергея Алексеева "Дж. Р.Р. Толкин" (серия "Великие Исторические Персоны") (издательство "Вече", 2013) вся вторая часть (~ 200 страниц) посвящена сравнению творчества Толкина с авторами от Мэлори до Говарда (с многочисленными фактами и предположениями о знакомстве Толкина с их творчеством и отношению к ним - с не менее многочисленными цитатами из писем и прочего). Во второе издание (серия "Человек загадка", 2014) эта часть была, к сожалению, не включена.
P.S. Карпентер в биографии (а за ним и Алексеев) два раза упоминает Фрэнсиса Томпсона, католического поэта-мистика, чья книга была даже издана на русском (Томпсон Фрэнсис / Francis Thompson. Гончая небес / The Hound of Heaven. Авторский сборник. Текст дан параллельно с английским оригиналом. Пер. с англ., пред., коммент. О.Казаковой. М.-СПб., Летний сад 2003г. 126 с. Фрэнсис Томпсон (1859-1907) - 'последний эпический поэт католицизма', автор одной из лучших английских од 'Гончая небес', мистической поэмы 'Госпожа Мечты' и любимой Дж.Р.Р.Толкином поэмы-сказки 'Песни сестры').

Очевидно, что читал сказки Артура Рэнсома (с ним Толкин активно переписывался), но впечатлений о них не сохранилось.
А можно ссылки на переписку с Рэнсомом? В переводе писем Лихачевой на Рэнсома (Рансома) одна ссылка - письмо 20е (Толкин ссылается на его письмо с комментариями по Хоббиту. В примечаниях Карпентера сказано, что дети Толкина зачитывались сказками Рэнсома).

16
А вот и "Сильмариллион" в переводе Лихачёвой выходит: https://fantlab.ru/blogarticle36179

17
Юмор / Сиреневый сайт
« : 06/04/2015, 22:34:31 »
(х)лорку они напоминают  :'(
Лучше б к ней Франко пришёл 8)

"Он вошел мне в комнату один:
— Что за книга?
— «Идиот», мой господин..."

"Дорогая, не читала Джойса?
Рот закрой и паранджой закройся!"

"На ночь Толкина я прочла и, поверь, -
Оказалось - ты Турин, а я Ниниэль..."

"Я сказал над программиста трупом -
Лучше бы читал ты Стауструппа..."

И т.д.


18
Тем временем вышли:

- "Хоббит" с иллюстрациями Толкина в переводе Баканова и Доброхотовой-Майковой, стихи в переводе Кружкова (https://fantlab.ru/edition132644) - про это тут уже писали
- "Дети Хурина" с иллюстрациями Гордеева (https://fantlab.ru/edition137774)
- "Две крепости" с иллюстрациями Гордеева в полной редакции перевода (https://fantlab.ru/edition140287)

19
Будут. Хоббит и Сильмариллион уже вышли. На очереди Дети Хурина. Про малые произведения не в курсе но логично было бы тоже издать.

20
Рекомендую перевод Н. Прохоровой. Он тоже издавался с комментариями и параллельными местами. Но сейчас это библиографическая редкость.

Да, хорошее издание. Я когда увидел новое цветное издание с иллюстрациями Гордеева - думал, это оно! А там перевод Королёва ;(

Страницы: [1] 2 3