Форум Tolkien.SU

Архив => Архив => Тема начата: Мера от 05/09/2003, 21:31:41

Название: Стихи о море и кораблях. Жду вашей критики :)
Отправлено: Мера от 05/09/2003, 21:31:41
Уходят корабли,
Скрываются в тенях.
И ты не говори,
Что лучше уж покой,
От пристани - домой,
Чем дрейфовать в морях.

Уходят корабли
За пелену дождей.
Ты вслед им не смотри,
Ты отведи глаза,
Ведь нам пора назад,
Согреться поскорей.

Уходят корабли...

***
Шквальный ветер в маленьком заливе
Будит сны о черном океане.
Ветер чертит по осоке линии,
Шелестит об Острове-Буяне.

В маленьком заливе волны дыбятся
Встрепанными белыми барашками.
Шепчут сказку о Морской Владычице
В лодочке, увешанной медяшками.

Как она танцует беззаботно
В океанском яростном приливе!
И чуть-чуть тоскливо отчего-то
свищет ветер в маленьком заливе.

***

На судне крылатом,
Под парусом белым,
От ветра горбатым,
Привет - самым смелым!

Привет - самым ловким!
Друзьям и любимцам
Удачи-плутовки,
И нищим, и принцам!

Кораллы на шее
Краснее, чем кровь,
А море - милее,
Пьяней, чем любовь!

               

               
Название: Re:Стихи о море и кораблях. Жду вашей критики :)
Отправлено: Destroyer от 07/09/2003, 21:30:39
А че, мне вполне понравилось. Конечно, есть всякие там необструганности и недочетности, но это, ИМХО, не принципиально.
Есть настроение, это главное.
Молодец, Мера, пиши!
 ;D

               

               
Название: Re:Стихи о море и кораблях. Жду вашей критики :)
Отправлено: Бастет от 07/09/2003, 21:47:48
Мне понравилось. Особенно третье. Легкое, музыкальное стихотворение, так и хочется напеть.  Только почему-то ассоциируется с "На севере диком стоит одиноко..." Лермонтова. Вроде бы и связи никакой... :-[  Во втором резануло слово "дыбятся".  А первое не понравилось. Рваное какое-то. Мне его пришлось раза три перечитать, чтобы правильно расставить ударения. Но самое приятное в стихах то, что их хочется читать.  А то большинство произведений, которые здесь вывешены не хочется читать уже после второй строчки.

               

               
Название: Re:Стихи о море и кораблях. Жду вашей критики :)
Отправлено: posadnik от 08/09/2003, 18:02:07
Вы чего, серьезно? Третье - самое ужасное. Ритм ритмом, но вы, вообще-то вчитались в "у ждущих вас дома готовы веревки" - вешать? Связывать? И кого?

Аналогично, "жизнь слаще рома", с учетом реального вкуса рома, ничем не отличается от той хитовой фразы-опровержения "незваный гость лучше татарина".

Первое - да. Второе - хуже, расхлябаннее. Третье - приличная форма и смысловой кошмар.

               

               
Название: Re:Стихи о море и кораблях. Жду вашей критики :)
Отправлено: Мера от 09/09/2003, 21:15:48

Цитата из: posadnik on 08-09-2003, 18:02:07
"у ждущих вас дома готовы веревки" - вешать? Связывать? И кого?

Аналогично, "жизнь слаще рома", с учетом реального вкуса рома, ничем не отличается от той хитовой фразы-опровержения "незваный гость лучше татарина".




Веревки - чтобы вешать.
"слаще рома" - имеется в виду "лучше, приятнее".

Это стихотворение (последнее) я писала под впечатлением от Сабатини, так что получилась этакая "пиратская лирика".

               

               
Название: Re:Стихи о море и кораблях. Жду вашей критики :)
Отправлено: Илтхэнэ от 10/09/2003, 14:31:08
Сабатини - рулит, и каперы тоже :) И сразу вспоминается Капитан Блад ;)

               

               
Название: Re:Стихи о море и кораблях. Жду вашей критики :)
Отправлено: Destroyer от 13/09/2003, 22:33:12

Цитата из: Мера on 05-09-2003, 21:31:41
Кораллы на шее
Краснее, чем кровь,
А море - милее,
Пьяней, чем любовь!



Долго думал, что мне напоминает третье - вспомил!
"По рыбам, по звездам
проносит шаланду -
два грека в Одессу
везут контрабанду."

                Эдуард Багрицкий.
Ну, типа, эрудицией блеснул... если точно процитировал...  ;D Звиняйте, если что, хлопчики - по памяти пишу.

               

               
Название: Re:Стихи о море и кораблях. Жду вашей критики :)
Отправлено: Мера от 24/09/2003, 20:19:58
В третьем стихотворении переделала второе четверостишие. Так, кажется, лучше?

               

               
Название: Re: Стихи о море и кораблях. Жду вашей критики :)
Отправлено: 2_pizza от 24/06/2005, 09:31:20
   Классные стихи. Мне понравились.

Злостный оффтопик
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус Где-то это я уже видел =)))

               

               
Название: Re: Стихи о море и кораблях. Жду вашей критики :)
Отправлено: lynx8 от 24/06/2005, 23:10:43
Супер!!!
 Так держать!

               

               
Название: Re: Стихи о море и кораблях. Жду вашей критики :)
Отправлено: allex от 25/06/2005, 11:03:59

Цитата из: Мера on 24-09-2003, 20:19:58
В третьем стихотворении переделала второе четверостишие. Так, кажется, лучше?


не знаю как было, но сейчас ритм сбился (ИХМО).

всё равно третье - самое лучшее.

               

               
Название: Re: Стихи о море и кораблях. Жду вашей критики :)
Отправлено: Химера света от 25/06/2005, 12:33:34
А мне первое понравилось. Что-то такое эльфийское, в их духе. Тоска по морю и иже с ними.

ТАК ДЕРЖАТЬ, МЕРА!!!

               

               
Название: Re: Стихи о море и кораблях. Жду вашей критики :)
Отправлено: aborgen от 27/06/2005, 00:17:47
Дали бы уже умереть спокойно стиху, ему уж годы :)
И откуда только откопали...  ???

               

               
Название: Re: Стихи о море и кораблях. Жду вашей критики :)
Отправлено: 2_pizza от 27/06/2005, 15:22:45

Цитата из: aborgen on 27-06-2005, 00:17:47
Дали бы уже умереть спокойно стиху, ему уж годы :)
И откуда только откопали...  ???



   Доброе, вечное должно быть таким. А что это такое - умереть, забыть? ;)


   На самом деле, просто захотелось чуть-чуть пофлудить. =) И не только мне =))

               

               
Название: Re:Стихи о море и кораблях. Жду вашей критики :)
Отправлено: Зелёный_Ёжик от 28/06/2005, 02:21:54

Цитата из: Destroyer on 13-09-2003, 22:33:12
 два грека в Одессу везут контрабанду.


Греков там было три: Янаки, Ставраки и Папа Сатырос, если быть точным ;)

Что же касается исходных стихов... Слабые они. Вторичные насквозь. Второе хотя бы складывается во внятную картинку, первое и третье совершенно бледны.

               

               
Название: Re: Стихи о море и кораблях. Жду вашей критики :)
Отправлено: Зелёный_Ёжик от 29/06/2005, 02:24:29
* Зелёный_Ёжик обращает внимание на дату и задумывается, откуда здесь машина времени

Цитата из: aborgen on 27-06-2005, 00:17:47
 Дали бы уже умереть спокойно стиху, ему уж годы :) И откуда только откопали...  ???


"Пришла весна, и некрофилы
Достали заступы и вилы" ;)

               

               
Название: Re: Стихи о море и кораблях. Жду вашей критики :)
Отправлено: Clare от 10/07/2005, 16:58:09
  Мне стихи понравились. ;)
Интересно, продолжает ли автор писать стихи? Может быть что-то ещё на форум поместит?

               

               
Название: Re: Стихи о море и кораблях. Жду вашей критики :)
Отправлено: Ffring от 27/07/2005, 12:01:27
Viva!