Форум Tolkien.SU

Архив => Архив => Тема начата: Леомир Андреассон от 10/09/2003, 12:55:39

Название: Одно
Отправлено: Леомир Андреассон от 10/09/2003, 12:55:39
   Как воитель в несложенной саге,
   Я иду к свету звезд наугад,
   И багровые, темные стяги
   Надо мной простирает закат!

   Львиной гривой летящие стрелы
   Обрамляют мой лик костяной.
   Я свободен, не зная предела
   Бесконечности битв за спиной.

   Беспощаден мой рог громогласный,
   Моя песнь безнадежна и зла,
   А в полете легка и прекрасна
   Безмятежно-лихая стрела.
   

               

               
Название: Re:Одно
Отправлено: argghh от 10/09/2003, 18:56:40
Редкое несовпадение смысла и формы. Если вы пишете о свободе, ветре и т.д., что зачем втискиваться в такой каменно-чеканный ритм.
Интонации навевают скуку, образы не всегда однозначны, например:

Цитата:
Львиной гривой летящие стрелы
Обрамляют мой лик костяной


Львиной гривой летящие? Или львиной гривой обрамляют?

В-общем, серое впечатление при отсутствии вообще-то вопиющих ляпов. Увы

               

               
Название: Re:Одно
Отправлено: Мера от 10/09/2003, 21:34:07
А мне понравились и смысл, и форма. И настроение, ИМХО, вдохновляющее, героическое. Но со вторым четверостишием, действительно, неладно.

               

               
Название: Re:Одно
Отправлено: Destroyer от 13/09/2003, 22:11:25
"Я иду к свету звезд наугад"" - тобуй эту строчку вслух произнести. Если нигде не споткнешься, тебе нужно подрабатывать чтением со сцены скороговорок - ты нигде не споткнешься! А я вот споткнулся...

"Львиной гривой летящие стрелы
Обрамляют мой лик костяной"
- это как? У тебя череп вместо лица? И как летящие (!) стрелы могут обрамялть лицо? Типа они из лица летят, что ли...