Форум Tolkien.SU
Архив => Архив => Тема начата: Мера от 20/09/2003, 22:10:38
-
Наше утро прошло, наш рассвет отпылал,
И горят в небесах звезд вечерних алмазы.
Наш народ созидал, наш народ разрушал,
Мы ковали мечи и гранили топазы.
Мы слагали стихи, мы клялись убивать,
Яркой сталью разили ангбандскую тень.
На легко было петь, тяжело забывать...
Но желтеет листва, наш окончился день.
Солнце в легком плаще, в золотистых шелках
Над землею прошло по резному мосту.
Уплываем, молясь о попутных ветрах,
Оставляя последнюю нашу Звезду.
-
в продолжение темы ;)
Золотая листва рощ предвечных горит,
Или осень стучится в усталое сердце.
Мы уходим с лучами последней зари
В те края, где наш Дом, где мы сможем согреться.
Позабыть долгих лет горе, холод и мрак
Под лазурью небес в золотом Тирионе,
Там, где мэльдэ ждала на высоких стенах
Маяка; там, где камни нас все еще помнят.
Мы ответим за все у Чертогов Судьбы
Каждый ведал свой рок, о грядущем не зная.
Вспомни, можно ведь просто, сияюще - быть!
До поры, когда Песнь пробудится иная.
-
Oreno
Сдается мне, мы родственные души :)
-
Мдя. :) Это хорошо. :) Это проблеск надежды, когда находятся сочувствующие эльфийскому бреду. Айя. Надеюсь, нас не будут бить за этот разговор не по теме. Если есть желание, пишите на мыло! ;)
-
Ниже следует описание одного смутного глюка. Квалифицированные погрызы весьма желательны!!
Твердыня Нарога, вечер.
В свете факелов тьма лишь сужает круг,
Шорох ветра - проклятье бросает сети.
Мы идем! О да, Враг сполна ответит!
Путь во тьму - о да, мы вошли в игру.
Белые крылья паруса с ветром в ладу.
Кто же придумал предать корабли огню?
Сумерки Эндорэ, звезды ли нас ведут?
Звезды ли - сыплются искрами на броню...
Что предпето - таится во тьме углов.
Слушай лютню, мой Лорд, у огня камина.
Цвет судьбы теперь это кровь рубина,
Шаг судьбы отчетлив, не нужно слов.
Время пока течет мимо этих стен,
Только вот-вот рассвет зазвенит о скалы.
Утро придет в чертоги твои лишь с тем,
Чтобы их прах зажечь и окрасить в алый...
В этот вечер смутный я сам не свой -
В ожиданье удара тревожить тени...
Не коснется струн, что наш век отмерен.
Свет хранимых песен вернет покой.
Новое утро осветит верхушки мачт,
Золотом вышьет как прежде белейший парус.
Волны промолвят прощенье и чаек плач
Будет прощаньем для тех, что с землей расстались.
Мы вернемся на Запад, мы встретимся там.
Горечь слез, тяжесть бед - сдует утренний бриз...
Замолкает струна, и вокруг темнота.
Звездный дождь, наши жизни срываются вниз.
-
Первое - зримо. Хороший распевный ритм.
Вообще приятно, если бы не внезапная смена в четных строках четырехстопного анапеста с добавочным слогом на просто четырехстопник, а потом - вновь возвращается добавочный слог.
Хорошая разбивка на середине строк, ощутимая цезура делает логическую остановку, работая на песенность ритма.
На мой взгляд, хороши перечисления:
"Наш народ созидал, наш народ разрушал,
Мы ковали мечи и гранили топазы."
В общем - bravo, сэр Oreno.
-
Стоп-стоп-стоп! Первое стихотворение этого треда принадлежит леди Мере, все комментарии - к ней! :)
-
Ричард III
Позвольте вас поправить, про "созидал, разрушал, мечи и топазы" - это я написала.
Oreno
Для квалифицированных погрызов у меня пока не хватает образования, так что буду просто восхищаться :)
Мне очень-очень понравились ваши стихи, особенно "Твердыня Нарога". Ощущение древности, величия и, не смотря ни на что, надежды.
-
И вновь сердце рвется в забытые дали...
Туда, где любили, к тому, чего ждали.
Мы - древний народ. Мы не поняты ныне.
Остались нам звезды, луна и унынье.
Но с нами, к тому же, Мечта и Надежда.
Нас снова спасает, спасает, как прежде
Рыжая Осень в сером плаще...
-
2 AlanA: Ох как все это понятно %) За исключением унынья - имхо, лучше уж что-нить делать, когда совсем все плохо. ;)
-
Oreno
Благодарю, сэр. По-поводу "что-нить делать" согласна. Я в общем-то оптимистка. Но иногда хочется пойти и утопиться в Андуине. Чего-то в этом мире все равно не хватает.
-
2Мера и Oreno
Вы Нолдор имели в виду?
-
Цитата из: Oreno on 25-09-2003, 23:47:24
Ниже следует описание одного смутного глюка. Квалифицированные погрызы весьма желательны!!
Чуффф... Ну, погрызу. Хотя предвижу реакцию: "Это же про ЭЛЬФОВ!!! А тут какие-то... слоги считают!!!" ;) :P ;D
А слоги считать все-таки надо, если собственное чувство ритма подводит. Или - советую - просто прочитать стишата вслух, пытаясь не сбиться с ритма... Пробовали, а? ;)
С данным текстом чтение вслух - удовольствие сомнительное, как ходьба по шпалам. И уж эльфийская-то сладкозвучная речь никак не может допускать такое ;).
Цитата:
В свете факелов тьма лишь сужает круг,
Шорох ветра - проклятье бросает сети.
Мы идем! О да, Враг сполна ответит!
Путь во тьму - о да, мы вошли в игру.
Повторение "О да" неприятно. Но это еще не беда. Сильнее задевает применение слова "игра" - это мы, типа, в казино собрались? Не от той телеги лошадь получается.
Цитата:
Белые крылья паруса с ветром в ладу.
Кто же придумал предать корабли огню?
Сумерки Эндорэ, звезды ли нас ведут?
Звезды ли - сыплются искрами на броню...
Я так понял, что это "типа песня" и в ней чередуются два разных ритма - для "типа куплета" и "типа припева". Но мне от этого почему-то не легче. Тем более что эти ритмы все равно не выдерживаются достаточно строго. А при чтении стихов удлиннение строчки заставляет спотыкаться при переходе от "короткого" ритма к "длинному"; и, чуть слабее - при обратном переходе.
Проверить ритм в оставшемся тексте советую самостоятельно. Замечу еще, что "промолвить прощенье" - это как-то не по-русски - см. какой-нибудь словарь русского языка, хотя бы Ожеговский.
В целом, в общем-то, неплохо - но регулярно царапающие слух сбои сильно портят впечатление. Тщательнее надо. Тем более что эльфы должны быть особенно чувствительны и требовательны к прекрасному - и стихи судить, в том числе собственные, доллжны построже, чем я, колючий ;)
-
Начнем с того, что эльфы никому ничего не должны. :)
Сбои ритма - точно, теперь увидел. Посмотрю, где что можно исправить.
Я не уверен, что сие творение должно быть по определению прекрасно сладкозвучным, потому как писалось про Исход и непосредственно под впечатлением, а приятного в этом мало.
По поводу "мы вошли в игру" - да нет, я именно это и хотел сказать, не что иное. И подразумевается, раз уж зашла речь о казино, азартная такая игра с судьбой. На жизнь, типа. ;) Причем правила прописаны задолго до того, да и победитель уже известен...
Спасибо за погрыз.
2Earilyn: да, нолдор.
-
Угу.
Но классику надо знать. Одно из самых сочных выражений этого стиха... уже было сказано.
...будь ты старый и лысый,
И помешанный на добре -
Все равно слышишь песнь Улисса,
Призывающего к игре.
Ах, к игре с трезубцем Нептуна,
С косами диких нереид.
В час, когда буруны, как струны,
Звонко лопается и дрожит
Пена в ней, или груди юной,
Самой нежной из афродит...
Николай Гумилев, из цикла "Капитаны".
А за "эльфы никому ничего не должны" - погрызу уже я. Не фиг тогда выпендриваться с поэтикой двадцатого века, ни с какими эльфами сеья не асоциирующего.
-
Цитата:
А за "эльфы никому ничего не должны" - погрызу уже я. Не фиг тогда выпендриваться с поэтикой двадцатого века, ни с какими эльфами сеья не асоциирующего.
Хм... Этот вопрос имеет скорее отношение к философии, а не к поэзии. Я не говорил, что эльфийские творения "по умолчанию" не подлежат осуждению, даже если они беспомощно корявы. Но факт остается фактом. Не должны.
То, что век себя с эльфами не ассоциирует, это ладно. А кто прописал законы эльфийской поэтики, чтобы писать только так и не иначе? Возможно ли это и нужно ли??
Насчет повторения гумилевского образа - каюсь. Раз такое дело, придется убить эту фигню и закопать. А то такие вещи называются плагиатом... ::)
-
2Oreno
Ты из Нолдор?
А конкретнее, Дом Феанора?
Если да, то мы с тобой одной крови)))
Ответь, пожалуйста, меня очень зацепили твои стихи...
Эарилин
-
ТОгда - и мое простенькое стихотворение, как говорится, "в тему":
Слово Валар- светлых звезд закон
И для квенди он всегда один:
Вновь зовет дорога в Тирион
Где горел златой Лаурелин
И манит далекий Менегрот
Темной чащей синих огоньков:
Как и прежде, там любовь живет,
Мой народ, свободный от оков
Сказка: майя Мелиан и эльф
Неподвластен времени их сон
Воздух , озаренный светом древ
Ароматом страсти напоен
За руки возьми, в глаза взгляни
И накинь на плечи легкий плащ
Возроди далеких дней огни
Звон жестокий битв, мельканье пращ
Мы сегодня стали этим сном
Разбудили сказок древний рой:
Под твоим серебряным плащом,
Так спокойно, Элу Тингол мой!
-
Более-менее грамотно. Но всегда возникает вопрос: неужели не хватит обхаживать Толкиена?
Да он гениальную книгу создал но неужели нечего написать своего?
Неужели так всю жизнь идти по чужим следам? :o
-
Цитата:
Более-менее грамотно.
Опять-таки не соглашусь с вами, Хель. Безграмотно.
***Возроди далеких дней огни
Звон жестокий битв, мельканье пращ
"мельканье пращ" - ето харащо ето понашаму ;D
Я не текстолог, но... Найдите мне хоть одно упоминание того, что эльфы использовали это оружие, плз. А то так ведь и помру неграмотной. ;)
***Воздух , озаренный светом древ
Ароматом страсти напоен
;D ;D
В упор не поняла, от чьего имени написан данный опус. От имени Мелиан? Но тогда почему "мой народ"?
-
Entaniel, от стиха я тоже не в восторге. Но пращи эльдар использовали. Об этом есть упоминание в тексте "Падение Гондолина" из LT. Если желаете, я дам цитату.
-
Асгейр, спасибо.
Meli, приношу свои извинения. Претензии остаются только по поводу грамматики.
-
Энтаниэль, по поводу грамматики соглашусь: во-первых, "мельканье пращей", а не "пращ"...
А вот по поводу "от чьего имени", не поняла уже я: у Мелиан впоследствии был свой народ, синдары, если угодно!
А ответить мне хочется Хэль: во-первых, спасибо за комплимент, во-вторых, покажите-ка мне хоть одного эльфа, который бы Пробудился не на основе творчества Толкиена! ( есть, правда, я , но я- не показатель!)
И поэтому с полным основанием утверждаю, что Профессор сделал для эльфов больше, чем они сами для себя сделали.
И хороши те, кто, опираясь на творческое наследие Профессора, идет дальше, как и те, кто остается в нем. Я, во всяком случае, никогда от него не отказывалась.
-
Цитата:
А вот по поводу "от чьего имени", не поняла уже я: у Мелиан впоследствии был свой народ, синдар, если угодно!
Цитата:
Слово Валар- светлых звезд закон
И для квенди он всегда один:
Вновь зовет дорога в Тирион
Где горел златой Лаурелин
И манит далекий Менегрот
Темной чащей синих огоньков:
Как и прежде, там любовь живет,
Мой народ, свободный от оков
Эээ... А что, при чтении этих двух строф можно подумать, что "мой народ" относится к кому-то еще, кроме Тингола? ???