Форум Tolkien.SU
Искусство => Кино => Тема начата: Krismage от 03/05/2004, 13:58:54
-
Определение было дано в теме "Убить Билла". У меня вопрос - предполагает ли жанр "аниме(э)" наличие элеметов фантастики/фэнтази? Изначально это просто вид японского мультфильма. Но не приобрело ли это определение со временем несколько другое значение? То есть наличие в мультфильме чего-либо фантастического?
-
Изначально это комиксы, т.е. вообще стиль рисования комиксов, потом мультов.
Чаще всего с элементами фантастики/фэнтези, но есть исторические темы - Рурони Кеншин (Rurouni Kensin) - кровища (извините, повторяюсь ;), это не значит, что я люблю это слово...) Восток жестокий - это у них в истории.
-
А я аниме люблю нежной любовью. Японцы народ странный, но своими мультами умеют такие чувства поднимать о кот. ты и не догадывался раньше. Вроде и сюжет простой, а о стольком потом подумаешь, после просмотра. Да и не так уж все просто, как кажется поначалу.
Вы вот "Призрак в доспехах смотрели"?
-
Вы первый пост читали?
-
Анимэ - стиль японской мультипликации, характерный, но не единственный, для этой страны.
Анимэ рисуется в жанрах скай-фай, фэнтези, технофэнтези, киберпанк, панк-фэнтези, сказки, детектива, мелодрамы, "сериала для молодёжи"...
Наличие фантастики для анимэ не характерно - Perfect Blue или Iketeru Futari без этого прекрасно обходятся.
Для анимэ характерна высокий уровень психоделики и наличие элемента "маньячные девочки"
Распространеные элементы:
Гигантские человекообразные роботы от 6 до 20 м, розы, ангелы, самураи, конец света, девушки-волшебницы (sailormoon and compatible).
Наличие самураев объясняется культурой страны. Остальное - явная особенность жанра.
Например, в мультфильме Visions of Escaflowne сумели объединить первые четыре темы.
Neo Genesis Evangelion - первая, третья и пятая.
Sailor Moon - вторая, пятая, шестая.
Shoujo Kakumeio Utena - вторая, пятая, плюс детали четвёртой и шестой.
Ещё вопросы есть?
-
Цитата из: Мёнин on 06-05-2004, 10:06:35
Анимэ рисуется в жанрах скай-фай, фэнтези, технофэнтези, киберпанк, панк-фэнтези, сказки, детектива, мелодрамы, "сериала для молодёжи"...
шёпотом
Ещё хентай и яой забыли ::)
Цитата из: Мёнин on 06-05-2004, 10:06:35
Наличие фантастики для анимэ не характерно...
...Распространеные элементы:
Гигантские человекообразные роботы... конец света, девушки-волшебницы (sailormoon and compatible).
Это и есть элементы фантастики, получается, что как раз очень характерно.
Нет-нет я не знаток аниме, я даже толком определение дать не могу. Только своё и для себя.
-
Цитата из: Puma on 03-05-2004, 14:37:21
Изначально это комиксы, т.е. вообще стиль рисования комиксов, потом мультов.
К комиксам анимэ имеет отношение только в качестве взаимозайма сюжетов...
Цитата из: Crystal on 03-05-2004, 13:58:54
Определение было дано в теме "Убить Билла". У меня вопрос - предполагает ли жанр "аниме(э)" наличие элеметов фантастики/фэнтази?
В принципе, анимэ не имеет никаких жанровых ограничений. Так что, с этой стороны, анимэ предполагает наличие элементов чего угодно...
Цитата из: Crystal on 03-05-2004, 13:58:54
Изначально это просто вид японского мультфильма. Но не приобрело ли это определение со временем несколько другое значение? То есть наличие в мультфильме чего-либо фантастического?
Мне кажется, пока нет. Пока "анимэ" имеет "несколько другое значение" только с точки зрения определения этим термином все японской анимации.
:)
-
Цитата:
Ещё хентай и яой забыли...
а что такое "яой" ??
Ещё из характерных особенностей - бо-ольшие глаза, даже глазищи (читай - гигантские зеркала души).
("маньячные девочки" как частность)
Получается, что с одной стороны - преувеличенность (все темы, кроме второй), а с другой -- неясность, дымка осознания (...осенью - листья клёна...)
Чтобы сравнить -- какие другие типы японской мультипликации?
А также как соотносятся манга и анимэ? (2Мёнин)
-
Яой - анимэшная порнография, посвящённая любви людей мужеского полу между собой.
Жанр изобретён 1Х-летними девушками.
Хентай - дословно "извращение" - анимэшная порнография вообще. Иногда, отделяя хентай от юри и яой, имеют в виду, что хентай изображает "натуральную" любовь.
А что такое манга - я вообще представляю через раз.
Обычно мангой, насклько я понимаю, именуют тот же самый комикс, а анимэ - это мультфильм по комиксу (очень многие вещи появились в манге, потом только мангу ужали в мульт или сериал, впрочем, иногда и наоборот).
И насчёт "взаимозайма" - гониво. Они совпадают как раз графически - Utena, например, в манге и анимэ версиях сюжет имеет совершенно разный.
Плюс, многие анимэшники, начиная с комиксов, нормальные мультфильмы нарисовать так и не научились - отсюда 12 кадров в секунду, глаза спиралями etc.
-
Юри, я так понимаю, о любви между девушками? Кем изобретён? :D
-
Менин... категорически не согласна! В яое может быть порно, но ставить между ними знак равенства! Это перебор!!
Яой и юри не обязательно хентайные... поверьте мне. Посмотрите Gravitation (яой) и Oniisama E (юри), найдите мне там хентай.
А на счет Утены... прям-таки такой разный?! Настолько разный, что сравнить можно только графику? Не надо...
А 12 кадров в секунду это не всегда от неумения рисовать :) Малобюджетность - большая анимешная беда... к тому же, мангу рисуют одни, дизайн анимешных персонажей делают другие, а саму анимацию делают третьи...
-
Хм, по-вашему, Утена-таки (мувик) юри? Похож, конечно... но нет, не годится.
И Утена и Сэйлор Мун - малобюджетные?.. Не верится мне что-то...
Глаза спиралькой - это не от неумения, согласен. Это от нежелания рисовать по-человечески.
В манге по Утене, в первой главе, я не обнаружил ни одного совпадающего персонажа, кроме самой Утены и Диоса, который там присылает письма (в остальных источниках это делает не Диос).
Вот "театральная версия Утены" - там ближе к мувику. Точнее, там всё равно свой собственный сюжет...
У Утены мувика и сериала сюжет разный, и выводы разные...
-
Мёнин... я смотрела Утену :) Тем не менее, если бы Сайто Тихо не нарисовала мангу, господин Икухара не сделал бы этот сериал и этот мувик. Насчет нежелания... Возьмем Сейлор Мун... 200 серий... я бы тоже не напрягалась :)
И тем не менее... Утена - это юри... несомненное, во всяком случае для меня и еще некоторого количества народу ;)
-
Ой, великие анимешники. ;D
Не знают разницы между Сёнен-ай (shounen ai) и яоем: сёнен ай не содержит откровенные эротические и порнографические гомосексуальные сцены, и как бы его (яоя) подвид.
О яое:"Само слово "yaoi" - это сокращение от фразы "Yama nashi, ochi nashi, imi nashi", то есть - "Ни кульминации, ни смысла, ни развязки". Изначально это был уничижительный фэнский термин, однако сейчас он приобрел расширительное и почти научное значение. "
Тель, ты права, что не обязательно. И у Юри есть поджанр-сёджи ай ("shoujo ai" ("девичья любовь")).
-
"Часто считают, что термины "манга" и "аниме" ограниченны каким-то жанрами (фантастика, фэнтези) и графическими стилями (реалистичность, "большие глаза"). Это не так. Термины "манга" и "аниме" определяют только базовую культуру, на основе которой создаются соответствующие произведения"
""Истории в картинках" известны в Японии с самого начала ее культурной истории. Даже в курганах-кофунах (гробницах древних правителей) археологи находят рисунки, чем-то напоминающие по идеологии и структуре комиксы"
"Первым японским комиксом считаются "Веселые картинки из жизни животных" [Choujuugiga], созданные в XII веке буддийским священником и художником Какую (другое имя - Тоба, годы жизни - 1053-1140). Это четыре бумажных свитка, на которых изображена последовательность из черно-белых, нарисованных тушью картинок с подписями. Картинки повествовали о животных, изображающих людей, и о буддийских монахах, нарушающих устав. Сейчас эти свитки считаются священной реликвией и хранятся в монастыре, в котором жил подвижник Какую.
За почти тысячу лет своей истории "истории в картинках" по-разному выглядели и назывались. Слово "манга" (буквально - "странные (или веселые) картинки, гротески") придумал знаменитый график Хокусай Кацусика в 1814 году, и, хотя сам художник использовал его для серии рисунков "из жизни", термин закрепился для обозначения комиксов
" http://anime.dvdspecial.ru/Articles/what.shtml
-
Нет, Утена не юри. Сериал "Утена" содержит более полудесятка схем любовных взаимоотношений, из которых между девушками - не более двух. Кроме того, есть признаки любовных отношений между рядом лиц мужского пола.
"Утена" всего лишь реально отображает происходящее в ряде современных японских школ - в силу сексуальной свободы и раскрепощённости вне урока, в том числе в школе, ученики могут делать почти всё что угодно. В том числе - Вакаба, лучшая подруга Утены в сериале - она постоянно играет в то, что "любит Утену". Только играет - там так бывает.
Это мне поведал не просто кто-то из анимэшников, а из японцев. Учившихся именно в такой школе.
Таким образом, это нисколько не юри, а просто мульт, три четверти которого сугубо реалистичны. Остальное - похоже на фэнтези. Но скорее "похоже".
-
Цитата из: Мёнин on 09-05-2004, 09:33:50
Нет, Утена не юри.
Останемся каждый при своем мнении :) Просто для меня в Утене линия Утена-Химемия превалирующая :)
Sairin, фэнс за историческую справку :)
только вот курсив читать не очень удобно
-
Ладно. по просьбе народа, вот так! :'(
И еще, к Мёнину!:
Ты бы не мог запомнить, что аниме- не мультфильм, а анимация! >:( Это 2 большие разницы:
мультипликация происходит от слова multiplicate, что значит "размножать, преумножать", аниме же (не помню от чего) - "одушевлять"! Есть разница?! :o При создании аниме, не только не пользуються шаблонами; но и пытаються ввести новый колоранж, свою изюминку, при этом хотят оживить его, сделать живым. При мультипликации это нет, все идет на набивку, по стандарту!
-
Это в анимэ шаблонов нет?!? Ну знаете ли...
Хотите сказать, что каждый следующий кадр в анимэ представляет собой совершенно новую картину? Бред.
Multiplicate происходит, когда нам нужно движение - один рисунок должен заполнять лишь где-то 1/36 - 1/24 секунды.
В некоторых анимэ - 12-18, хорошо (только это не признак качества - а наоборот)
Итого, в любой серии анимэ (20мин) есть хотя бы 1200*12 кадров, итого - 13200 и более, более, более.
И эти 13 тысяч нарисованы без простого размножения кадров? Особенно, когда "камера" застывает и секунд тридцать показывают один кадр (Пимер: Neo Genesis Evangelion, в 24-й и некоторых других сериях).
И вы утверждаете, что все эти полтысячи (по меньшей мере) абсолютно одинаковых кадров кто-то нарисовал вручную и по-отдельности, не используя размножения ??? Как вы себе это могли представить?
Я - не теоретик. Но я смотрю анимэ...
И, по-вашему же - Дисней - это анимэ, а не мультипликация. lol.
Да, а цитаты выделяются тегом "qвоте", а выделять весь текст каким-то форматом также неудобен окружающим для прочтения
-
Цитата из: Sairin on 10-05-2004, 05:50:00
мультипликация происходит от слова multiplicate, что значит "размножать, преумножать", аниме же (не помню от чего) - "одушевлять"! Есть разница?! :o При создании аниме, не только не пользуються шаблонами; но и пытаються ввести новый колоранж, свою изюминку, при этом хотят оживить его, сделать живым. При мультипликации это нет, все идет на набивку, по стандарту!
Вот пожалуйста не надо говорить о том, в чём не разбираетесь! Тем более, делать такие заявления, оскорбительные для всей советской и российской мультипликации.
Да будет вам известно, что анимация и мультипликация - два совершенно равнозначных и взаимозаменяемых термина (независимо от их происхождения), и отличаются только тем, где какой получил большее распространение.
-
Согласен с Шалаем.
По поводу яоя и юри.
Сколько не спрашивал, парни -не считают "Утену" юри, девушки - считают. Половой вопрос, одним словом.
-
Мунин, с той лишь поправкой, что "анимэ" - это не "вообще" анимация, а несколько более конкретный вещь...
А в Утене никакого юри - там просто отображение некоторой современной японской школы.
Вот если бы туда вставили бы эротические сцены в чистом виде - могло бы юри стать, в зависимости от того, сколько и каких сцен. Хотя, мог бы получиться и обыкновенный хентай - только Утены бы не получилось...
-
Вот вот :)
-
Цитата из: Мёнин on 11-05-2004, 07:44:12
Мунин, с той лишь поправкой, что "анимэ" - это не "вообще" анимация, а несколько более конкретный вещь...
А я про анимэ вообще ни слова не сказал.
-
Мунин, а тогда это вообще оффтоп.
Хотя, это, конечно, Sairin начала...
-
Цитата из: Мёнин on 11-05-2004, 07:44:12
А в Утене никакого юри - там просто отображение некоторой современной японской школы.
Вот если бы туда вставили бы эротические сцены в чистом виде - могло бы юри стать, в зависимости от того, сколько и каких сцен. Хотя, мог бы получиться и обыкновенный хентай - только Утены бы не получилось...
Ага... а вот без эротики и любовь, не любовь... класс! Вообще, правильно один мой друг сказал. Утена - это мульт про Химемию...
-
Странно, мульт про Химемею, а в манге в первом томе Химемеи вообще нет...
(это касательно связи манги и мульта)
Вообще, реплик сама Химемея на протяжение мульта говорит крайне мало (в сериале). Или за неё всё говорят окружающие?..
Насчитал я не полдесятка, а 17 любовных и соответствующих отношений. Из них по мультфильму очевидно, что не менее полдесятка означали прямой сексуальный контакт (это фактически показано). Из них только четыре - с Химемеей.
Всё-таки, про японскую школу.
Чу.
-
Эх, Менин... :)
Я отказываюсь спорить тут...
Про японскую школу? Ок... но, имхо, мультик-то поглубже будет, чем про школу...
-
Вы отказываете японской школе в праве быть весьма глубокой, в описании причин в личном сознании?..
Я - нет.
Вообще, Утена, NGE и некоторые другие описаны авторами как миры их личного сознания - с этой точки зрения объясняется очень и очень многое...
В Утене же в модель школы не влезает только Диос - хотя, судя по мувику, это изначально воображаемая сущность.
Хотя, как раз в мувике вся школа в эту модель не влезает...
-
По указке Sairin, я вышел на следующую ссылку:
http://www.shounen.ru/anime/tech/afaq.shtml
Цитата:
Q: Что такое аниме?
A: Китайские порнографические мультфильмы.
Q: Что такое манга?
A: Что-то вроде американских комиксов в стиле китайских мультиков.
Q: А я слышал, что аниме снимают в Японии...
A: Не правда. Аниме рисуют в Китае. Хотя и по заказу Японии.
Q: А почему в аниме у всех такие большие глаза, это комплекс неполноценности у японцев такой?
A: Да. У каждого народа есть вещи, которых стесняются.
Люди, не читайте это.
Так кто из нас ламер?..
ЗЫ. То, что я отаку, показал тест на сайте anime.dvdspecial.ru
Вот этот сайт рекомендую %)
"Если вы умудрились подсчитать очки- вы точно Отаку".
К слову, я взял 54 балла, при том, что "100 баллов - Законченный Отаку. 200 очков - вы жульничали"
-
Мне больше нравится словарик на
http://www.miranime.net/articles:
"Манга (manga): японские комиксы. Самое простое и короткое объяснение. Ага, все равно что "сямисэн - это японская балалайка", но для начала сойдет."
-
Мёнин, ты командовать возомнил? ??? Так уж и быть, я исполню твою ПРОСЬБУ ;D
А anime кстати пишеться через Е на русском, т.е. анимЕ
Цитата:
«Анимэ» и «Аниме» — как правильно?
Данная статья ставит своею целью однозначное доказательство необходимости написания слова «аниме» через ‘e’.
Путём некоторого количества перебора слов в словаре Ожегова (формат словаря — новое слово на новой строке) при помощи регэкспа /^(\S+[эе])(\s|$)/i и удаления из оставшегося не нужного, было обнаружено, что:
В русском языке НЕТ НИ ОДНОГО СЛОВА, которое бы кончалось на «согласная»+'э'.
Зато есть некоторое количество слов, которые хоть и читаются с [э] на конце, пишутся через ‘е’. Их 28. (из списка по очевидным соображениям убраны слова оканчивающиеся на ц/ж/ш + е)
анданте, амбре, аутодафе, безе, варьете, галифе, гофре, декольте, деюре, кабаре, карате, каре, кафе, кашне, купе, кюре, макраме, мулине, пенсне, портмоне, пюре, резюме, реноме, тире, турне, форте, шоссе, эссе.
Отдельно хочу из этого списка выделить следующие: макраме, резюме, реноме, карате.
Первые три — потому что имеют концовку на «-ме», но читаются на [-мэ].
Четвёртое (карате), потому что оно единственное слово японского происхождения сходной структуры с интересующим нас «аниме», и при этом присутствующее в словарях.
Уже много позже всплыло ещё одно слово. Камикадзе. Тоже японского происхождения, и тоже читающееся как [камикадзэ].
---------------------------(хотя!!!!)
Соответственно, если слово используется как японское (т.е. не является частью русского языка), то должно писаться согласно правилам транскрипции.
Но аниме — это русское слово! В смысле, УЖЕ является частью русского языка. Породило целое семейство однокоренных слов анимешник, анимешница, анимка, анимешное, анимешничать. Некоторые из которых уже используются далеко за пределами круга общения самих анимешников.
И как русское слово оно пишется согласуясь с правилами уже русского языка, а не правилами транскрипции.
Таким образом, иначе, чем отсутствием чувства языка «анимэ» являться не может (разумеется, за исключением случая транскрибирования японской речи: „Аику но атараси анимэ ва ии дэва аримасэн.”).
Разумеется, до включения слова в словари, это не признак безграмотности.
Это признак ламеризма
http://www.shounen.ru/anime/tech/e_v2.shtml - рекомендую прочитать. П.С. Кто тебе сказал что ты отаку? :o
Да, и имя мое читаеться на русском как Сайрин ;)
-
Мёнин, тебе я говорила только это, и больше ничего! ;) (см.выше)
А на эту ссылку - http://www.shounen.ru/anime/tech/afaq.shtml я не давала совета! И какой же ты отаку, если:
1.не понимаешь анимешного юмора:та статья, что вывешена тобой юмор мирковских анимешников
(есть такой, таким же образом могу дать ссылку по Толкиену, на Олмере, но врятли кто-то скажет что он не толкиенист, это юмор :) )
2. принадлежность к Отаку, этим тестом не определяеться, хотя его и проходят (по приколу, да и по нему 54 б- МАЛО ).
Это определяеться другими методами. Я знаю многих по нему Отаку, а на самом то деле они всего лишь муняшки. Это я к тому, что данный тест лишь может определить только знание аниме, причем только той части, кою знают авторы теста. Отаку же более широкое понятие, чем знание только аниме! ;)
-
на посты твои и Мунина http://forum.tolkien.ru/index.php?topic=8989.15 отвечу потм......
-
Sairin, а у тебя сколько, если 54 - мало?..
Вообще-то, в тесте указано что-то вроде "Если вы дошли до конца, вы определённо что-то понимаете в анимэ".
Человек, не интересующийся аниме, не дочитает тест!
"Отаку" - это, если кто не знает, "увлечённый". Кстати, на знание аниме там ни одного вопроса нет - только на понимание и увлечение.
Только весьма увлечённый аниме человек в таком тесте будет свои очки считать
Я понимаю анимэшный юмор. Хороший анимэшный юмор, который есть на www.anime.dvdspecial.ru .
А здесь, по этой ссылке, во-первых, ни единого слова "юмор", а, во-вторых, с указанной статьёй о е/э в одной категории.
И, в-третьих, это плохой юмор. Миядзаке относительно аниме - это то же, что и Толкин относительно фэнтези - и шутить так нехорошо. Совсем.
Из-за подобных шуток о том, что "толкинисты - это такая опасная секта" уже пострадало достаточно людей, афайк.
Olmer - это изначально ресурс не толкинистский, а перумистский.
Я же, помимо всего прочего, понимаю слово "вкус"...
-
В общем, без юмора никуда. А у японцев он достаточно своеобразный, как я сделал вывод после просмотра нескольких фильмов. японских.
-
Помню, как мы с другом в компании нескольких случайных к аниме лиц смотрели первые наесколько серий "Тригана". Мы ржали, как укушенные, а они смотрели на нас, как на сумасшедших. Что впрочем, не лишено оснований.
-
Цитата:
в любой серии анимэ (20мин)
Тоже бред ;)
Стандартный размер одной телевизионной серии - около 23 мин. Бывают также мини-серии - около 10 мин, и супермини - около 5 мин. Последний формат встречается сравнительно редко.
А вот недавно видела 8-минутное аниме :o
-
Цитата:
Если вы дочитали до этого места, то вы явно что-то понимаете в аниме.
Если вы утрудились посчитать очки, то вы - Отаку.
Если у вас больше 100 очков, то вы - Законченный Отаку.
Если у вас 200 и больше очков, то вы жульничали.
Цитата:
Sairin, а у тебя сколько, если 54 - мало?..
Сколько? Сложный вопрос...дочитала, считала... :) но 4 раза приходилась пересчитывать, ибо + ответов так много что сбивалась.... ::)
Вобщем где-то недели полтора назад было 85 ;D
-
Цитата:
"Отаку" - это, если кто не знает, "увлечённый".
В буквальном переводе с японского "отаку" - это "ваш дом", очень вежливая форма обращения к собеседнику, , близкая по значению к русскому "ваша милость".
В современном японском это выражение употребляется очень редко, а потому японские фэны научной фантастики позаимствовали это слово для своего особого обращения друг к другу. В дальнейшем их стали называть "отаку-дзоку", то есть "те, кто называет друг друга отаку". Сейчас в японском языке слово "отаку" обычно используется в значении "фанатик чего-либо". Бывают аниме-отаку, кино- отаку, компьютер-отаку и так далее.
Кстати, в Японии это слово имеет негативный оттенок и назвать так другого - это оскорбление, конечно, если ваш собеседник сам не просит называть его "отаку".
В других странах слово "отаку" постепенно начало обозначать "поклонник аниме и манги". Теперь это слово пришло и в Россию. Часто термин "отаку" используется расширительно, в значении "поклонник современной японской массовой культуры: аниме, манги, кино, музыки, литературы и т.д.".
-
Цитата из: Sairin on 09-06-2004, 04:41:25
Цитата:
в любой серии анимэ (20мин)
Тоже бред ;)
Стандартный размер одной телевизионной серии - около 23 мин.
Так вот. Из 23 минут полторы минуты заставка спереди (опэнинг), полторы - сзади.
Итого, самой серии 20 минут. :P
-
Цитата:
В буквальном переводе с японского "отаку" - это "ваш дом", очень вежливая форма обращения к собеседнику, , близкая по значению к русскому "ваша милость".
В современном японском это выражение употребляется очень редко, а потому японские фэны научной фантастики позаимствовали это слово для своего особого обращения друг к другу. В дальнейшем их стали называть "отаку-дзоку", то есть "те, кто называет друг друга отаку". Сейчас в японском языке слово "отаку" обычно используется в значении "фанатик чего-либо". Бывают аниме-отаку, кино- отаку, компьютер-отаку и так далее.
Кстати, в Японии это слово имеет негативный оттенок и назвать так другого - это оскорбление, конечно, если ваш собеседник сам не просит называть его "отаку".
В других странах слово "отаку" постепенно начало обозначать "поклонник аниме и манги". Теперь это слово пришло и в Россию. Часто термин "отаку" используется расширительно, в значении "поклонник современной японской массовой культуры: аниме, манги, кино, музыки, литературы и т.д.".
Это общеизвестная информация.
Кому и куда она здесь?
-
Кому общеизвестная, а кому и нет. Я, например, специально не искал, а почитать в рамках форума интересно
-
Из 23 минут полторы минуты заставка спереди (опэнинг), полторы - сзади.
Итого, самой серии 20 минут.
Ззнаю, но как же без опенинга и эндинга? :o Они порой такие бывают... ;) такое НЁ ::)
-
Обычно эндинги скучные до жути.
Если эндинг хороший, обычно в минусе опэнинг.
"Хвост вылез, голова увязла".
Содержания - 20 минут. В Евангелионе из этих 20 ещё может 1-2 минуты пропасть благодаря паузе на одном кадре (известно, что есть ряд вырезанных сцен - вероятно, именно вместо них подобные дыры встречаются).
-
Мёнин, ты хочешь сказать, что в "Сюте при" эндинг лучше опенингв, иль последний пострадал? Не думаю...
-
Cлово "обычно" видели?
Попадаются исключения... только редко очень (в процентном отношении).
-
Цитата:
В Евангелионе из этих 20 ещё может 1-2 минуты пропасть благодаря паузе на одном кадре (известно, что есть ряд вырезанных сцен - вероятно, именно вместо них подобные дыры встречаются).
Хм, я думал это не баг, это фича.
Ты уверен?
-
Кириан, одна из этих вырезанных сцен, серия Tears (смерть Рэй) у меня есть... И кажется, там есть пауза с лифтом, в котором едут Аянами и Асука.
-
Мда... а я думал, это такой кавайных психологический ход... значит, рекорд Лэйн остался непобитым! :))