Форум Tolkien.SU
Архив => Архив => Тема начата: Koshkin от 13/08/2004, 23:57:22
-
Увы, любовь моя, что толку мне писать унылые слова на клетчатой бумаге? Ведь в горние края письма не отослать.Как мокрые дрова, как выцветшие флаги на мертвых фонарях листы письма. Всё гиль. Всё тлен, враньё, фигня - немного даже стыдно.Всё обратится в прах, все превратятся в пыль - включая и меня - что, впрочем, очевидно.
А жизнь - путь в Аид, где плещет Стикс легко, в байдарке ждёт Харон, ладони потирая... Забудем боль обид - ведь так недалеко до наших похорон. Сперва моих, родная.
Продолжим путь к реке. До той поры, пока корыстный старикан не требует монету, пока в моей руке лежит Твоя рука - прошедшее обман. И будущего - нету.
-
Кусь. Ням.
"Мы условимся - трупов не будет. Отпустим Харона гулять. Пусть напьется, пусть вдарит по бабам, пусть сходим в кино, черт возьми..."
-
Одно утешает: окзался в нелохой компании: начиная с Овидия. Далее : - Кун, Ж. Ануй, Л. Захарченко, А. Козловский...
Такая вот подобралась компния своровавших у Ланцберга тему...
Еще утешает меня, конечно, тот факт, что "Синеву" Ланцберг посвятил Борису Валерштейну, а я - Даме...
Нда-с, вывели вы нас с Овидием на чистую воду... :-[
-
Цитата из: Koshkin on 13-08-2004, 23:57:22
А жизнь - путь в Аид, где плещет Стикс легко, в байдарке ждёт Харон, ладони потирая... Забудем боль обид - ведь так недалеко до наших похорон. Сперва моих, родная.
Не думаю, чтобы Посадник хотел уличать в подражании и использовании старой темы - скорее, наоборот, это у него похвала такая (2Посадник: я угадал, да? ;) ). Да, интонации - ланцберговские, и тема уже во времена Овидия новизной не баловала... Ну и что, ведь люди-то с тех пор и не менялись в общем-то, а? Все равно хорошо получилось. Действительно с душой, и тонкая такая грустная ирония...
Но пропущенный слог все-таки сбивает с ритма. И это - именно спотыкание, а не подчеркивание. И "прозаическая" манера написания текста от этого не спасает. Я имею в виду "а жизнь - (*) путь в Аид...".
Что там за (*)?"лишь"? "есть"? Что-нибудь еще? Автору виднее, но что-то там необходимо. Иначе во вкусном тексте невкусность мешающая вылезает.