Форум Tolkien.SU

Искусство => Наше творчество => Стихотворчество => Тема начата: posadnik от 28/09/2004, 17:14:53

Название: Alter ego
Отправлено: posadnik от 28/09/2004, 17:14:53
Стихотворчество бесит отсутствием связи,
Звонкой песней до крови исколоты губы.
И ложится рассвет в плодородные грязи,
Что раскинулись вольно, широко и грубо.

Без надежных сапог и хорошей погоды
Мы решимся ли тронуть дорогу ногами?
Этот серый песок, эти сонные воды,
Эти ветры — дождутся тебя, дорогая.

Бесполезное дело — ты рвешься за ними
Перекладывать след, перелистывать море,
Думать словом «вода» посредине пустыни,
Под мерцающим небом ночных Территорий.

Броненосное время, грамматика боя...
Догоняя весну, покоряя пространство,
Ты дойдешь до конца, до последнего моря.
И у кромки воды я скажу тебе «Здравствуй».

                                        28.09.04


               

               
Название: Re: Alter ego
Отправлено: argghh от 28/09/2004, 18:28:17
ночные Территории..... пахнет тут Медведевым.

               

               
Название: Re: Alter ego
Отправлено: Лерой от 28/09/2004, 18:41:29
Хорошо. Очень.
Даже придраться не к чему на первый взгляд.


Почему Территории с большой буквы? У меня ассоциаций с Медведевым это не вызвало, кстати.

               

               
Название: Re: Alter ego
Отправлено: Koshkin от 29/09/2004, 02:00:05
Кто ползет по строчке, чей переплет закроется вскоре,
Кому будет дорога - брести во тьме, по ходу учась,
Как читать целлюлозную листву ночных территорий -
Роман о вечной любви - четвертую часть.

О. Медведев. "Полшага до песни"

"плодородные грязи" (ассоциации с населенным пунктом типа Большие Бодуны или курортом под Краснодаром) раскинувшиеся "вольно, широко и грубо" (или "весомо, грубо, зримо" ?)... мда...

"звонкая песня", "сонные воды", "мерцающие небы" ,"Догоняя весну, покоряя пространство"...ну, приехали...
" ногами"-"дорогая"... ВАХ!!!
Цитата из: posadnik on 28-09-2004, 17:14:53
Бесполезное дело — ты рвешься за ними
Перекладывать след, перелистывать море,
Думать словом «вода» посредине пустыни,
Под мерцающим небом ночных Территорий.

Броненосное время, грамматика боя...
Догоняя весну, покоряя пространство,
Ты дойдешь до конца, до последнего моря.
И у кромки воды я скажу тебе «Здравствуй».

 



Сами мы не местные, но, ознакомившись с творчеством Посадника на предыдущих страницах Форума осмелюсь заявить - регресс ощутим . Возможно, не стоит "Думать словом «вода»", тогда и стихотворчество бесить отсутствием связи не будет...
Ну, последнее это я так, для ради подлости характера, уж больно просилось.
Удачи Всем Нам.


               

               
Название: Re: Alter ego
Отправлено: Лерой от 29/09/2004, 02:17:17
Так-так.
"Холодный душ заказывали?"

Чем не угодила строчка про "воду"? Мне это, наоборот, показалось удачным. ("Мы думали туман")

На рифмы, дорогой Кошкин, стоит обращать внимания тогда, когда они отчетливо фальшивят при первом же прочтении. Рифмуются не слова, а строчки, в конце-концов. Ничего фальшивого в этом стихе нет. Здесь даже все штампы на своем месте.

               

               
Название: Re: Alter ego
Отправлено: Зелёный_Ёжик от 29/09/2004, 08:08:28

Цитата из: Лерой on 29-09-2004, 02:17:17
Чем не угодила строчка про "воду"? Мне это, наоборот, показалось удачным. ("Мы думали туман")

На рифмы, дорогой Кошкин, стоит обращать внимания тогда, когда они отчетливо фальшивят при первом же прочтении. Рифмуются не слова, а строчки, в конце-концов. Ничего фальшивого в этом стихе нет. Здесь даже все штампы на своем месте.



Вынужден согласиться с Кошкиным. Последние творения Посадника оставляют ощущение мыльного пузыря - снаружи кругло и блестяще, радужно переливается... А внутри пустота. Набор фраз, рассыпающихся при попытке прикосновения. Вот отсюда и "отсутствие связи" пресловутое. А недорифмы, кстати, таки царапают слух. Но беда, увы, не в этом :(.

Кстати о воде. Не той, которая в стихах - а той, которая посреди пустыни больше, чем просто тема для беспредметного раздумья. Там вода - синоним и смысл жизни. А здесь? Здесь то ли вода, то ли пустыня, то ли бузина в огороде - не пришей кобыле хвост, лабуда для заполнения строк... >:(

               

               
Название: Re: Alter ego
Отправлено: posadnik от 29/09/2004, 10:52:48
Привет всем участникам. :)

1) это не у меня ссылка на Медведева - это у  Медведева то ли не отслеженная собственная "гиперссылка", то ли случайно не попала в "словарь медведика".

Территории (с большой буквы) - это "мир, более реальный чем наш", из романа Стивена Кинга и Питера Штрауба "Талисман". Нам повезло, в белгородском собрании сочинений Кинга перевод редактировали Олди, так что ЭТОТ перевод читать можно. Это была такая маленькая рекламная пауза. Главное, почему именно они - основной образ, связанный с Территориями - в них все "более...,чем у нас" - и двойники земных людей там ярче высвечивают внутреннюю суть своего визави, и небо ярче, и трава зеленее, и т.п.

2) насчет воды - да, именно так оно и ощущалось.

3) а в последнее время мне вообще хреново пишется. Четыре стиха за полгода. Наверное, пройдет. То ли втрескаться в кого, то ли подраться, то ли по морде получитьь от гомеопатического мироздания... :-\

4) я предпочитаю при рифмовке считать сонанты, как и положено, одновременно и гласными, и согласными. И в силу сходной огласовки они по большей части взамозаменяемы. Поэтому фрикативный сонант р и не помню какой сонант й у меня были оставлены в свободной рифме сознательно.