Форум Tolkien.SU
Архив => Архив => Тема начата: neon-zm от 15/03/2002, 00:00:00
-
Уважаемые Толкинисты, очень хотелось бы заиметь
словарь Квенья, могу дать ссылку на словарь Синдар, хотя
она у всех под носом.
У Питерских могу отксерить если в бумаге, расплачусь пивом,водкой,коньяком ;D
-
Дарова, перец...
Я ПИтерский, так что договоримся ;D
Что тебе нада?
У меня есть "Эльфо-английский полный" (там квенийские помечены), "Квенья-русский", "Русско-синдарийский", "Малый словарь корней".
Выбирай....
-
У тебя эти словари в электронном или в бумажном варианте? Если в электронном, то не мог бы кинуть на мыло? eliebeth@pisem.net
-
Эльфушка, они, к сожалению, бумажные...
На недельке я их, пожалуй, отсканирую, но пока ещё доберусь до аппаратуры...
Ты не в Питере живёшь?
-
Цитата:
На недельке я их, пожалуй, отсканирую, но пока ещё доберусь до аппаратуры...
Не, сами мы не местные ;) Надеюсь, ты не собираешься их распространять прямо в отсканированном виде?! Коли не собираешься - тогда в вариаете txt все это приветствуется на мыло :)
-
Не думал, что у кого-то нет словарей... Вот ссылка: http://www.uib.no/People/hnohf/ (там не только Quenya и Sindarin, там и Khuzdul есть)
-
Да-а......
Сайт мощный! Никогда о таком не подозревал....
Пожалуй, в самом деле порекомендую всем охотникам за словарями (и вообще языковедам) туда.
Аж дух захватило....
-
Ар_Нейтхен_Шу, всёж если отсканишь под txt, русскоязычные словари то по возможности скинь и мне на idd@ural.ru Заранее спосибо!
-
Самый приличный словарь синдарина который я видел - словарь журнала "Хесфольге" анголо-синдар-англо. Формат - pdf. Скачать можно повсеместно, с ходу не вспомню ссылку.
-
Надо полагать, что под странным русским транслитерированием подразумевается Hisweloke Sindarin Dictionary, русский вариант этого словаря сейчас готовиться моими скромными усилиями... Я думаю, что к началу октября я его закончу... Если кому-то интересно, то к этому времени можно со мной связаться...
-
http://www.uib.no/People/hnohf/
действительно мощный сайт, только что-то словарь
Quenya я там нашел в виде ссылок на какую-то бумажную книгу... (видимо, норвежцы соблюдают копирайт)...
Скажите, плз, речь здесь идет о таких же больших словарях
или о тех, что в конце Сильма?
-
Вот словарь - материал весь новый. http://www.elvish.org/gwaith/language.htm
Вот наши чего-то переводили:
http://www.cherdak.ru/rpg/pages/quenia/
А тот большой я чего-то не нашел. Либо ищи на Яндексе:
Quettaparma Quenyanna Version 1.3, либо, если хочешь, на мыло кину архив.
-
2Ар_Нейтхен_Шу :
Я Питерский ! Причём мне очень нужен "Квенья-русский", "Русско-синдарийский", "Малый словарь корней" и , вообще , всё подобное (но по русски , английского не знаю) .
Цитата:
Я ПИтерский, так что договоримся
Давай договоримся ;) Жду .
-
Цитата:
...Quettaparma Quenyanna Version 1.3, либо, если хочешь, на мыло кину архив.
Кинь, плз, если не сложно... gimli@pochtamt.ru
-
Suilad...
Пришлось изучать Синдарин потому что невозможно достать
Квенью
Пришли если можешь...
-
Цитата из: Nerenius on 10-02-2003, 17:55:59
Suilad...
Пришлось изучать Синдарин потому что невозможно достать
Квенью
Пришли если можешь...
http://forum.tolkien.ru/index.php?board=7;action=display;threadid=2418