А кто-нибудь вообще знает Квенья? ???
Мне очень помог разобраться, что к чему, курс Февскангера. На английском.
http://www.tolkien.ru/drauger/quenya.htm (http://www.tolkien.ru/drauger/quenya.htm)Этот переводилось чуть ли не по первому варианту оригинальной февскангеровской статьи. Февскангер уже раз пять ее с тех пор обновил, а в русской версии многое устарело.
Статья о Квенья на русском. Кратко, но вся основная грамматика здесь есть.
Хуже, чем учебник Печкина, ещё поискать надо. Найдёте -- скажете. Вам Нобелевскую премию дадут :)Те древние уроки от Лайзы - уж не хуже ли они были? :-)
ИМХО, лучше. Куча самодельных слов, зато язык не "инглишь тенгваром", как у большинства.Ну, у нее - **'manna' - 'what is?'; **'mainen' - 'как?'; **'inyenna atta onóri' - 'у меня есть два брата' и т.д. и т.п., не говоря уже про всякие 'kuiveyulda' и 'kest-'.
**'mainen' - 'как?'; **'inyenna atta onóri' - 'у меня есть два брата'ИМХО, эти два -- отлично!
Граматик там простейшая. Я по Печкину учила.;D Ну оно и понятно, что по Печкину простейшая.
А вот со словарным запасом будет сложнее - в каком порядке слова учить и какие словари правельнее? ???Вы грамматику переучите сначала :-)
Да? А может, вы что получше предложите? ;) Кидайте-ка ссылку, а потом уж критикуйте.Граматик там простейшая. Я по Печкину учила.;D Ну оно и понятно, что по Печкину простейшая.ЦитироватьА вот со словарным запасом будет сложнее - в каком порядке слова учить и какие словари правельнее? ???Вы грамматику переучите сначала :-)
Да? А может вы что получше предложите? ;) Кидайте-ка ссылку, а потом уж критикуйтеПервоисточники рулят (http://completejrrt.tv/). Если вам необходима сторонняя системная реконструкция, то пособия Ренка (http://www.phy.duke.edu/~trenk/elvish/index.html#courses) и Февскангера (http://www.uib.no/people/hnohf/qcourse.htm), хотя они по некоторым пунктам к настоящему времени устарели, превосходят печкинскую поделку (которая, кстати, скатана с курса от Нэнси Мартч, опубликовавшей свои уроки в 1992 году!) во много раз, особенно если сочетать их изучение с изучением листов рассылки (Эльфлинг (http://groups.yahoo.com/group/Elfling/), главным образом), где предоставляется наиболее свежая информация.
Я его учу ;D Ненси Мартч классно пишет!Только устарело на много лет. Тот же Торстен Ренк намного лучше.
1.квенья намного старше синдарина,и он практически устаревшийДело не в "литературной" или "разговорной" форме, а в истории применения этих языков в Средиземье. Это языки разных народов эльфов; нолдор, носителей квенья, в Средиземье было всегда меньше, и многие "перешли" на синдарин, в частности, самостоятельно синдаринизировали свои и не только свои имена (например, считается, что Феанор первым Мелькора назвал Морготом, но в действительности он использовал форму на квенья - Моринготто).
2.синдарин это скорее разговорная форма,а квенья литературная,т.к почи все стихи и песни "сильмарилиона" и "властелина колец" на квенья.(сори,я без примеров ::))
Кстати Квенья делиться на Ваниарин и Нолдорин, последний и был принят как церимониальный Язык.О Vanyarin Quenya известно немногое, можно лишь его пытаться восстановить по "обычному" (Noldorin) квенья и некоторым указанным особенностям, но все равно это будет неточно.
последний и был принят как церимониальный Язык.Где, в Средиземье?
Я бы сам Вестрон бы для начала освоил...... а потом и за Высокое наречие взялся...Вестрон - ещё один язык, из которого известно не больше полусотни слов, и значительная их часть - имена собственные. И всё.
Для начала про церемониальность! Естественно, нолдорин приняли аданы,Готов согласиться на это, но не готов согласиться, что это делало синдарин для людей разговорным.
Пожалуй, вопрос в этой теме должен звучать......Ужасно. Не указаны источники, слова понадерганы из источников разной надежности (если бы еще всех)...
Мне очень интересно отношение знатоков вот к этому словарю
http://tolkien.olmer.ru/arhiv/Slovar_pr1.htm (http://tolkien.olmer.ru/arhiv/Slovar_pr1.htm)
Например, в другой теме упоминалось слово "молот". Эльвеллон сказал, что "корень NDAM"... В этом словаре буквы D в слове нет..."Молот" - namba. Древний корень слова namba - NDAM. Если бы вы искали в словаре Февскангера, то там бы было указано, что источник слова - "Этимологии" ДжРРТ, корень NDAM.