Форум Tolkien.SU
Искусство => Наше творчество => Стихотворчество => Тема начата: Kelesu от 02/10/2002, 00:00:00
-
Походная песня средиземских воинов
(а-ля поганый толкиеновский перевод)
Травка поспела!Травка поспела!
Все идут на сбор!
Мешки, серпы и ножи - все пойдет в ход!
Режь, собирай, кури!
От восхода до зари!
От восхода до зари!
Впереди - бесшумные хоббиты -
Вынюхивают травку хоботами.
В середине - хитрые маги -
Ищут дурь и маки.
Режь, собирай, кури!
От восхода до зари!
От восхода до зари!
В арьергарде - эльфы и дварфы -
Жнят травку топорами и арфами!
Сушат в шлемах и на щитах.
Режь, собирай, кури!
От восхода до зари!
От зари и до зари!
Скоро стемнело и вольный отряд
Решил прилечь у костра.
Достали трубки, набили дурью -
Особенно отличилась Йомера сестра.
Режь, собирай, кури!
От восхода до зари!
От зари и до зари!
продолжение следует.....
-
Отвратительно и совершенно не смешно. Настолько поганых переводов ещё не было, насколько я знаю.
-
Мерзссссско...
-
Я уже говорил, что это отстойно!
Хватит позорить хоббитов и магов!