Форум Tolkien.SU

Толкинистика => Книжная Полка => Тема начата: Millaya от 31/03/2008, 02:48:39

Название: Оцените проект издания "Властелина колец"
Отправлено: Millaya от 31/03/2008, 02:48:39
Доброго времени суток всем поклонникам творчества Толкина! :) У меня не совсем обычный вопрос. Я учусь в университете Печати, и нам дали задание-создать проект переиздания любой книги, который бы отличался от всего того, что есть на рынке сейчас. Короче, я выбрала "Властелина колец". Идея книги такова: текст дан на двух языках(слева-англ., справа-русск.), книга хорошо иллюстрирована (помимо рисунков по краям стр., вкладыши с различными картами), твердый переплет (под кожу), бумага с желтоватым оттенком, гарнитура шрифта под старину. Естественно, цена такой книги окажется высокой (не менее 1500 тыс.).
А теперь собственно вопрос(вернее вопросы :)): как сама идея книги? имеет ли смысл вообще издавать такую книгу, купит ли ее кто-нибудь за такие деньги? нужно ли вообще переиздание "Властелина колец"?
Какой бы вы хотели видеть эту книгу Толкина? какие бы дополнительные материалы (если они вообще нужны) вы бы поместили в книгу?
Заранее огромное спасибо за внимание.  :) Еще большее спасибо тем, кто ответит.  :-* Мне действительно очень важно и нужно ваше мнение.
Название: Re: Оцените проект издания "Властелина колец"
Отправлено: Ричард Нунан от 31/03/2008, 08:45:19
Сначала вопросы к вам:

Короче, я выбрала "Властелина колец".
Какой перевод? (И с какими переводами-изданиями вы вообще знакомы?)

Цитировать
Идея книги такова: текст дан на двух языках(слева-англ., справа-русск.)
Я в книгопечатании не разбираюсь, но, по-моему, совместить на одном и том же развороте два одинаковых по объему текста на разных языках - это задача сложная. Опять же, какой перевод?

Цитировать
книга хорошо иллюстрирована (помимо рисунков по краям стр., вкладыши с различными картами)
Кто автор иллюстраций и карт? Существуют отдельные книги-атласы к миру Толкина.

Цитировать
как сама идея книги?
Ну, если бы все в ней получилось бы замечательно и лучше того, что есть сейчас, - то было бы, конечно, неплохо. :)

Цитировать
имеет ли смысл вообще издавать такую книгу?
Имхо, весь вопрос упирается в перевод. Если это будет прекрасный и точный перевод, то имеет.

Цитировать
купит ли ее кто-нибудь за такие деньги?
Красивую книгу, в красивом переплете, на качественной бумаге, с точными и красивыми картами, а главное, в превосходном переводе я бы купил и за несколько тысяч.

Цитировать
нужно ли вообще переиздание "Властелина колец"?

В хорошем переводе. :)

Цитировать
Какой бы вы хотели видеть эту книгу Толкина?
В хорошем переводе. :) На качественной бумаге. :)

Цитировать
какие бы дополнительные материалы (если они вообще нужны) вы бы поместили в книгу?
Лично я восхищаюсь комментариями в издании Каменкович и Каррика. Вроде бы многознающие толкинисты от них не в восторге, но мне они очень помогли.
P.S. Многократное упоминание качества перевода - это не издевательство. Это действительно самый важный вопрос.
Название: Re: Оцените проект издания "Властелина колец"
Отправлено: Хифион от 31/03/2008, 10:02:01
Злостный оффтопик
Естественно, цена такой книги окажется высокой (не менее 1500 тыс.).
1 500 000? O_o
Название: Re: Оцените проект издания "Властелина колец"
Отправлено: Искра от 31/03/2008, 10:50:33
Millaya, непростое это дело :)
Кроме текста (перевода, комментариев) есть еще и иллюстрации. Вот по поводу иллюстраций посмотрите, пожалуйста, тему (http://tolkien.su/forum/index.php/topic,14872.0.html) :)
Название: Re: Оцените проект издания "Властелина колец"
Отправлено: Engel от 31/03/2008, 11:16:12
гарнитура шрифта под старину.
Гарнитура шрифта под старину—это что? Какая-нибудь вычурная антиква? Большие объёмы текста будут плохо читаемы, а уж найти хорошую антикву с кириллицей и латиницей одновременно, да чтобы они ещё были хорошо выдержанны—это вообще большая проблема.

В целом, идея издать очень качественную книгу—она всегда хороша, но реализация должна быть поистине гениальна, иначе очень легко получить китч вместо отличного издания.

Что касается издания Толкина в виде билингвы, как справедливо было замечено выше, довольно сложно будет дать одинаковый объем текста на разных языках, это ведь не лирика.

В общем, для такого издания нужно: сделать очень качественный перевод, заказать специальную бумагу, вероятно, заказать шрифт, провести гениальную дизайнерскую работу, вероятно, заказать иллюстрации... В общем, на мой взгляд, эта книга будет стоить куда больше полутора тысяч рублей, да и в принципе сомнительно мне, что кто-то из российских издательств может произвести на свет такую безукоризненно выполненную вещь. Вот разве что, Махаон—у них уже есть отличая серия альбомов, вот, например, «Драконоведение (http://www.labirint-shop.ru/books/114573/)». Советую обратить внимание.

И, кстати, вы на каком факультете и курсе учитесь?)
Название: Re: Оцените проект издания "Властелина колец"
Отправлено: Искра от 31/03/2008, 19:46:25
Злостный оффтопик
Да, "Драконоведение" -- это вещь  ::) ::) ::)
Название: Re: Оцените проект издания "Властелина колец"
Отправлено: Millaya от 01/04/2008, 23:15:00
Ребят, спасибо за ответы и особенно за советы! Теперь знаю, в каких направлениях нужно поработать.:)
Engel, насчет гарнитуры ты,конечно, права. Первоначально таким шрифтом задумывались только названия книг и глав, но печатала я сообщение ночью, поэтому получилось то, что получилось. :)
Спасибо, Искра, обязательно изучу эту темку. :)
Спасибо,Хифион, с ценой я, конечно, переборщила… ;)
Ну, и просто земной поклон Ричарду Нунану. ;)
Вообще цель моей работы была создать УТП (уникальное торговое предложение). Вот я и решила придумать проект «подарочного» издания книги (просто, насколько я могла судить по информации в инете, такого издания еще не было в России). А прочитав ваши отзывы, подумала, что, возможно, лучшим УТП для «Властелина колец» было бы его переиздание с новым переводом.
Название: Re: Оцените проект издания "Властелина колец"
Отправлено: John от 01/05/2008, 16:43:10
Посмотрите наши издания - и ТТТ и Elsewhere. У нас соблюден принцип пагинации - соответствия страниц, а в 4-м томе даже реализована билингва.
Название: Re: Оцените проект издания "Властелина колец"
Отправлено: San3k от 08/05/2008, 13:42:10
Мне кажется, что лучшим УТП был бы комплект из двух книг - одна на языке оригинала, другая качественно переведенная на русский язык. (было бы здорово взять перевод ГриГру и убрать оттуда всяких Сумникосов и т.д. и исправить все существующие ошибки :) )
Еще важно, чтобы все было красиво оформлено и, главное, чтобы качество бумаги/печати было на уровне. :)
Вот, все мои пожелания, :) за такое я бы заплатил 1500 руб. :)