Форум Tolkien.SU
Толкинистика => Вопросы и Ответы => Тема начата: Yanika от 11/03/2009, 17:10:50
-
Всем здравствуйте :)
Скажите мне, пожалуйста, кто такой мореход Эльфвин (Aelfwine)? То есть я прочитала в энциклопедии, что это британский мореход, родившийся около 869 года от рождества христова, который поплыл на запад в поисках легендарных земель. Он считал, что он потомок неведомого народа, приплывшего в Ирландию с огромного острова, поглоченного морской пучиной. Он плыл много дней, все его спутники впали в "сон подобный смерти", но перед тем как потерять сознание, Эльфвин заметил, что корабль оторвался от поверхности воды и устремился в небо. Так он обнаружил прямой путь. Эльфвин пришел в себя на берегу, вокруг него стояли эльфы. Оказалось, что он попал на остров Тол-Эрессеа. Проведя несколько лет на острове, Эльфвин снова вернулся в Британию, и там записал эльфийские предания..
Вот меня и интересует, это получается он попал с Земли в Арду? И где об этом написано? ::) ну если не трудно, знатоки, разъясните мне попонятней :)
-
Тут следует сказать, во-первых, о том, что такое Арда для Толкина. Арда - это не "другое место", а "легендарное прошлое нашего мира".
"Но что до места, мои ноги стоят на родной мне Земле" - Толкин, "Письма".
Во-вторых, Эльфвинэ появляется у Толкина в ранних, черновых версиях легендариума. Позже эта концепция отложена в сторону и не используется. Описана история главным образом в "Книге Утраченных Сказаний" - первых двух томах двенадцатитомника "История Средиземья" (собрание многих черновиков Толкина)
В-третьих, Эльфвинэ приплывает на Тол-Эрессеа, но само место Тол-Эрессеа - это и есть... Британия. До пришествия туда, опять же, людей. Когда люди туда всё же приходят, эльдар покидают остров и отправляются в Аман, и Эльфвинэ уплывает с ними.
Книга, которую писал Эльфвинэ, остаётся лежать и её якобы находит и описывает Толкин.
Таким образом, Толкин сочинил историю, очень похожую на историю "Книги Велеса" :)
Но писатель не стал это всё утверждать как реальную историю; и вообще имя Эльфвинэ в позднем "Сильмариллионе" не фигурирует.
ЗЫ. А что за энциклопедия? Королёва?
-
Эльфвин это главный враг Оркфейла и Трольтроля :)
-
Большое спасибо ::) Все несколько прояснилось)
Да, энциклопедия К.М. Королев "Толкин и его мир" ::) Купила я ее давно, тогда я только прочитала "Властелина колец", и мне она показалась полезной :)
-
Мелкая деталь, над которой тут уже позубоскалили:
При чтении имён в произведениях Толкина обычно предпочтительней считается транслитерация, а не чтение по правилам английского языка. Эльфвинэ, а не "эльфвайн".
Не мелкая и не деталь: энциклопедия Королёва, насколько мне известно, является очень плохим переводом энциклопедии Дэвида Дэя, и она содержит достаточное количество ошибок, чтобы её нельзя было использовать как источник. Остаётся только читать непосредственно тексты Толкина: эта энцикляпедия не выдерживает никакой критики :(
-
:-\ я назвала его Эльфвином, потому что так было написано в энциклопедии.. уж простите ::)
А насчет энциклопедии, наверное так и есть, вам виднее ::)
Непосредственно тексты у меня были, когда-то я накачала их достаточно, были и письма, но пока собиралась с духом начать читать, у меня сломался компьютер и все пропало :) теперь вот ищу все это заново (быть может, вы будете так добры, что дадите мне какую-нибудь ссылочку ::) и подскажете с чего лучше начать ::))
-
Вот в этой теме лежит ссылка и сведения о наиболее доступном и полном архиве текстов, с русскими переводами:
http://tolkien.su/forum/index.php/topic,165.msg463005.html#msg463005
На всяких либрусеках (http://lib.rus.ec/a/31093) лежат наиболее известные - ВК, Сильмариллион, Хоббит, малые произведения, а черновиков почти нет.
Начать, тем не менее, стоит именно с Хоббита, ВК, Сильмариллиона и малых произведений =)
-
Хоббита я прочитала во 2 классе :) Властелина попозже, долго уговаривала маму купить мне его, но это ведь три книги, стоили дорого, мама долго не соглашалась))) Из малых произведений читала стихи, приключения Тома Бомбадила, сказки, письма Рождественского деда :) Сейчас собираюсь взяться за Сильмариллион)
За ссылочки огромное спасибо, сейчас буду копаться)
-
А, совсем забыл
http://www.kulichki.com/tolkien/cabinet/table.html
Здесь лежит немало переводов черновиков. "Книга Утраченных Сказаний", о которой шла речь, там вроде целиком. Но всё же сначала стоит прочитать "Сильмариллион", черновики обращены в основном к тем, кто уже знаком с ним, а также - значительно сложнее для восприятия.
Также там лежат "Неоконченные Сказания", части 3 и 4 можно читать до Сильмариллиона, они связаны как раз в первую очередь с Третьей Эпохой.
-
По поводу Энциклопупии Королева - см. здесь.
http://nto-ttt.ru/vs/encycl/encycl.shtml
Это первое издание - такая жёлто-коричневая АСТ-овская книга,
на обложке сценка перед Вратами Мории с Боромиром в рыцарском доспехе с фиолетовым пером. :)
Во втором издании - серо-зелёная книга побольше с портретом Толкина на обложке - Королёв в случайном порядке из 120 ошибок исправил 67. И новых наделал.
-
::) упс))
да ладно уж, пусть для красоты на полке стоит)))
-
Так, эльфийское имя Тома Бомбадила, Иарвен Бен-Адар, переводится как "Древний Сирота", хотя "сирота" означает "утративший отца", а "Бен-Адар" - "появившийся без отца".
;D
А в переводе Маториной он - "Безотчий отец"
-
Эльфвине - пьяница-моряк, который писал "Сильмариллион" со слов бестолковых тэлери (с) ;D