Королев_Толкин и его мир Энциклопедия (источник: оригинальный PDF)
Кроме того, хотелось бы на Либрусике раздел Толкина нормально упорядочить.Я уже упорядочил немного. осталось только решить вопрос по поводу переводов. Какие оставить, какие удалить, а какие добавить.
И в источниках у тебя не указан ФАК - надеюсь, ты им пользовался.Конечно пользовался, очень полезная вещь
А можно мне его заполучить в пдф? Это, надеюсь, переиздание?Издание 2005 года, нашел на форуме Арда-на-Куличках
Я уже упорядочил немного. осталось только решить вопрос по поводу переводов. Какие оставить, какие удалить, а какие добавить.
Даже навредил немного - удалил Сильмариллион в переводе З. Бобырь. Такого ужасного перевода я еще не видел. Нечего людей пугать.
Цитата: Павел Corwin ГайдаржиА можно мне его заполучить в пдф? Это, надеюсь, переиздание?Издание 2005 года, нашел на форуме Арда-на-Куличках
http://rapidshare.com/files/12026254/Tolkien.rar
И как на счет других языков?Меня интересуют Русский, английский и украинские языки (Вот бы где-то добыть исходники изданий от Астролябии).
вот пару ссылок (были мёртвыми)Они все еще мертвые.
Цитата: Павел Corwin ГайдаржиИ как на счет других языков?Меня интересуют Русский, английский и украинские языки (Вот бы где-то добыть исходники изданий от Астролябии).
Цитата: Павел Corwin Гайдарживот пару ссылок (были мёртвыми)Они все еще мертвые.
Это третья версия перевода Кистяковского-Муравьева? http://lib.rus.ec/b/166280 (http://lib.rus.ec/b/166280)
Ну если нужны, то залью снова.Если в MS Word формате с форматированием, то нужны.
Эту книгу будешь переформатировать? Дж. Р.Р. Толкин - Профессор и чудовищаЭто тоже самое что Чудовища и критики и другие статьи тока урезанная немного?
Цитата: Павел Corwin ГайдаржиНу если нужны, то залью снова.Если в MS Word формате с форматированием, то нужны.
Цитата: Павел Corwin ГайдаржиЭту книгу будешь переформатировать? Дж. Р.Р. Толкин - Профессор и чудовищаЭто тоже самое что Чудовища и критики и другие статьи тока урезанная немного?
А где можно взять третье издание Кистяковского с приложениями??
Обновил шапку. Добавил туда все имеющиеся исходники. осталось определиться с переводами второстепенных произведений. Нужны ли более одного перевода для сказок?
Если ли еще в сети исходники книг, которых нету в шапке?
Майкл Уайт. Толкиен: Биография (doc)Эту сделаю. Хоть мне эта книга не сильно интересна(т.к. Карпентера читал), но делается быстро
Торстен Ренк. Курс Квенья (pdf)где его можно скачать?
нужна помощь по вычитке (беглой) таких книг.
если вычитка предполагает не более, чем отлов ошибок и "глюков", то можно мне продемонстрировать. Через день будет готово во всей красе.Я завтра выложу готовые FB2, в них нужно проверить:
Я завтра выложу готовые FB2
BalinВ каком формате выложить? В оригинале, т.е. *.odt (OpenOffice) или уже в FB2?Можно так, можно так. =) Прочтем все.
ЦитироватьТорстен Ренк. Курс Квенья (pdf)где его можно скачать?
А что обновлено в Хоббите?Теперь примечания сделаны как сноски (чтобы было как в ВК), исправлено немного ошибок в тексте, добавлена обложка и информация про издание
Джон Р. Р. Толкин. Письма (http://flibusta.net/b/199928) (!Новинка)Ну какая же (http://flibusta.net/b/183495) это новинка? И автор указан криво.
Ну какая же (http://flibusta.net/b/183495) это новинка? И автор указан криво.Чтобы сделать комментарии, примечания и перекрестные ссылки пришлось делать заново с исходника, всего получилось 886 ссылок. Теперь намного удобнее перемещаться по книге и комментарии не режут глаз. Поэтому и обозвал новинкой, но могу исправить если кому-то не нравится.
И автор указан криво.В смысле?
В смысле, попробуйте кликнуть в вашей версии Писем по имени автора.Спасибо, исправил
Надо же, а я за всё время использования никогда не натыкался.
К сожалению это факт. У меня рябило в глазах от опечаток. Видимо при распознавании...Злостный оффтопикНадо же, а я за всё время использования никогда не натыкался.
The Lord of the Rings (50th Anniversary Edition) (NEW)Чем же была плоха первоначальная версия?
Сделана с официального EPUB.
Сделана с официального EPUB.Чем же была плоха первоначальная версия?Первоначальный epub хорош, но его практически никто не будет качать на Либрусеке/Флибусте, несмотря на большое количество программ для чтения. Книгу Legend of Sigurd and Gudrun на флибусте не скачали ни разу, за два месяца. А в FB2 бы скачали.
Ага, обложка значит левая.На АнК писали что Хоббит Грузберга на CD-ROM и на бумаге - одинаковый. А судя по Fantlab - эта обложка с единственного издания Грузберга на бумаге
Судя по тексту, который Александр Абрамович мне послал до появления CD-ROMа, перевод "Хоббита" редакции Александровой не подлежал.
Я понял, каждый зажимает у себя какие-нибудь интересные тексты :)
Локальные варианты сундука Кристофера :)
Скажите пожалуйста, а Книги Утраченных сказаний в fb2 существуют на русском?Вроде нет их в fb2. Формат fb2 совсем не подходит для этих книг.