Форум Tolkien.SU

Искусство => Наше творчество => Стихотворчество => Тема начата: argghh от 12/02/2010, 19:11:54

Название: Призраки огня
Отправлено: argghh от 12/02/2010, 19:11:54
Преступник, ведомый призраками, не боится аутодафе.
От огня его закрывает холод призрачных хороводов.
Через слой наносного лоска вдруг под его руками
Проступает или угадывается чистота исходного кода.

Кто б ни был за плечом советником,
кто б ни шел по корявому следу,
Кто б в глаза не заглядывал исподволь,
Предлагая полцарства за малость, -
Он не верит в знаки и символы,
Даже пусть обещают победу,
Только смажет жиром отметины,
что на память на сердце остались.

А волшебник, ставший преступником, он от призраков застрахован,
Тени дня и ночные тени убегают с его дороги.
Отливается заново в форму, выходя из горнила геенны,
Пустотелый разум заполнен, сердце отлито пустотелым.

И кого б ни держал за горло он,
И кого б ни толкал в кусты -
Он всегда на мосту над пропастью
И давно уже жжет мосты.
Название: Re: Призраки огня
Отправлено: argghh от 12/02/2010, 19:52:40
Сижу, перечитываю и думаю: может, убить последнее четверостишие совсем?
Название: Re: Призраки огня
Отправлено: гхкость от 14/02/2010, 01:50:22
Отталкиваюсь от первой строчки. Преступник или НеГерой, мир НеГероя и аутодафе как реакция мира вообще. Я понимаю, что он ведом своей судьбой и ее сам строит. А вот лоск и код - откуда. Код Да Винчи - не читали, сэр мы его. Ни первая моя голова ни вторая. Откуда код? Версия читателя - с жертвы слетает наносной лоск, появляется чистота кода? Заумно, однако.

Жиром отметины - тоже не ясно, почему. И откуда появился волшебник.
И оноситель последнего.

И кого б ни держал за горло он,
И кого б ни толкал в кусты -
Он всегда на мосту над пропастью
И давно уже жжет мосты.

Двусмысленно на первый взгляд. Очевидно на второй. Наверное, оно правда только для красоты.
Название: Re: Призраки огня
Отправлено: Kamili от 15/02/2010, 21:44:57
Какое-то оно невнятное и запутанное.
Последняя строфа более менее выдержанная. Но она словно из другого текста.
Название: Re: Призраки огня
Отправлено: argghh от 16/02/2010, 12:45:27
Да, вы правы. Решил все-таки последнюю строфу удалить:

Преступник, ведомый призраками, не боится аутодафе.
От огня его закрывает холод призрачных хороводов.
Через слой наносного лоска вдруг под его руками
Проступает или угадывается чистота исходного кода.

Кто б ни был за плечом советником,
кто б ни шел по корявому следу,
Кто б в глаза не заглядывал исподволь,
Предлагая полцарства за малость, -
Он не верит в знаки и символы,
Даже пусть обещают победу,
Только смажет жиром отметины,
чтоб на память на сердце остались.

А волшебник, ставший преступником, он от призраков застрахован,
Тени дня и ночные тени убегают с его дороги.
Отливается заново в форму, выходя из горнила геенны,
Пустотелый разум заполнен, сердце отлито пустотелым.

Цитировать
А вот лоск и код - откуда
От жертвы, вестимо :)
Цитировать
Жиром отметины - тоже не ясно, почему.
Смазывает, чтобы остались. На память.
Название: Re: Призраки огня
Отправлено: Йеннифэр от 22/02/2010, 16:26:05
Читала, что модер всегда прав, и все же... ;D
В общем, основная проблема здесь - рифмы. Поработайте, и будет неплохо (мне больно уж понравилось название... ;))
А вот размер при таком количестве слов и слогов выдержан. Это хорошо. Большой плюс.
Название: Re: Призраки огня
Отправлено: argghh от 24/02/2010, 14:21:28
модер всегда прав, но к разбору его стихов это не относится :)
Спасибо, буду думать
Название: Re: Призраки огня
Отправлено: Lemminkainen от 13/06/2010, 02:53:16
Ощущение душевного распада передано неплохо, однако в этом распаде герой находит нечто созидательное(поэзия хаоса и пустоты), а это попахивает буддизмом. Но грань между буддизмом и нигилизмом очень тонка, а нигилизм в содержании превращается в "пофигизм" в форме. Автор - носитель солипсического сознания - уже не заботится о понятности читателю, путь волшебника уже не понятен(куда идёт, зачем), так же, как и индивидуальные образы-символы. Так солипсизм закономерно переходит в аутизм, самодостаточность внутреннего мира без попытки раскрыть его для внешнего мира
Название: Re: Призраки огня
Отправлено: argghh от 27/01/2011, 14:30:42
"ничего не понял" можно было написать и короче :)
Название: Re: Призраки огня
Отправлено: John от 27/01/2011, 19:46:10
гееННы
Название: Re: Призраки огня
Отправлено: argghh от 28/01/2011, 13:39:43
Да, точно. Спасибо.
Название: Re: Призраки огня
Отправлено: posadnik от 11/03/2011, 11:47:11
интермедии в конце не хватает, имхо. Первый вариант просто кончался сырятиной на три строки (ухудшение качества образов в строфе от первой строки к последней; первая читается, вторая уже не так, дальше совсем сыро и вода)
Название: Аутодафе
Отправлено: argghh от 11/09/2012, 21:31:03
Кажется, докрутил, и дальше крутить не буду:

Преступник, ведомый призраками, не боится аутодафе.
От огня его закрывает холод призрачных хороводов.
Через слой наносного лоска вдруг под его руками
Проступает или угадывается чистота исходного кода.

А волшебник, ставший преступником, он от призраков застрахован,
Тени дня и ночные тени убегают с его дороги.
Он отлился заново в форму, выходя из горнила геенны,
Пустотелый разум заполнен, сердце отлито пустотелым.

И кто б ни ныл за плечом советником,
кто б ни шел по корявому следу,
Кто б в глаза не заглядывал исподволь,
Предлагая полцарства за малость,  -
Он не верит в знаки и символы,
Даже пусть обещают победу,
Только смажет жиром отметины,
Что на память на сердце остались.